Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Льюис Клайв. Плавание "Утреннего путника" -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
? - и все остановились. - Это что, такие большие деревья? - спросил Каспиан. - Скорее, я думаю, башни, - ответил Юстас. - Это могут быть великаны, - тихо проговорил Эдмунд. - Единственный способ выяснить, что это такое - это отправиться прямо к ним, - заявил Рипичип, вытаскивая свою шпажку и прыгая впереди всех. - Я думаю, это развалины, - сказала Люси, когда они подошли достаточно близко, и ее предположение, похоже, было самым правильным. Им открылось большое, вытянутое пустое пространство, вымощенное гладкими камнями и окруженное серыми колоннами, на которых, однако, не было крыши. Между ними стоял длинный стол, который был покрыт ярко-красной скатертью, спускавшейся почти до самого пола. По обеим сторонам были расставлены искусно вырезанные из камня кресла с шелковыми подушками на сидениях. А сам стол был украшен такими яствами, каких не видали в Нарнии, даже когда Светлейший Король Питер со своими придворными правил в Кер Перавел. Там были индейки, гуси, павлины, кабаньи головы и оленьи бока, там были пироги в форме кораблей под парусом, драконов или слонов, там были орехи и виноград, ананасы и персики, гранаты, дыни и помидоры. Там стояли кувшины из золота и серебра и из причудливо раскрашенного стекла. Запахи фруктов и вина, доносившиеся до путешественников, были как обещание возможного счастья. - Вот это да! - воскликнула Люси. Очень тихо они стали приближаться. - Но где же гости? - спросил Юстас. - Это, сэр, мы можем обеспечить, - ответил ему Ринс. - Смотрите! - внезапно воскликнул Эдмунд. К этому моменту они уже стояли на вымощенном плитами полу между колоннами. Все посмотрели в ту сторону, куда указывал Эдмунд. Не все кресла были пусты. Во главе стола и по обе стороны от него сидело непонятное существо - или, возможно, это трое существ. - Что это такое? - шепотом спросила Люси. - Оно похоже на три бороды, сидящие за столом. - Или на огромное птичье гнездо, - добавил Эдмунд. - По-моему, это больше похоже на копну сена, - заметил Каспиан. Рипичип же выбежал вперед, вскочил на стул, а с него на стол, и побежал по столу, легко, как балерина, пробираясь между кубками, украшенными драгоценными камнями, пирамидами фруктов и солонками из слоновой кости. Он подбежал прямо к серой загадочной массе во главе стола, посмотрел на нее, потрогал и позвал всех остальных: - Полагаю, эти сражаться не будут. Тогда все остальные подошли и увидели, что в креслах сидят три человека, хотя, если не вглядеться, их трудно было принять за людей. Седые волосы падали им на глаза, почти полностью скрывая лица. Бороды их разрослись по столу, окружая тарелки и взбираясь на кубки, как ежевика, обвивающая забор. Сплетаясь в один серый ковер, они спускались через край стола на пол. Волосы на затылках отросли так, что свисая со спинок кресел, полностью их закрывали. И впрямь, эти трое выглядели так, словно, состояли целиком из волос. - Они мертвы? - спросил Каспиан. Не думаю, Сир, - ответил Рипичип, поднимая обеими лапками чью-то руку из массы волос. - Этот теплый и пульс к него бьется. - И у этих двоих тоже, - сказал Дриниэн. - Да они просто спят, - воскликнул Юстас. - Долог же, однако, этот сон, если у них так отросли волосы, - заметил Эдмунд. - Должно быть, это очарованный сон, - задумчиво проговорила Люси. - С той самой минуты, как мы здесь высадились, я чувствую, что этот остров полон волшебства. Как вы думаете, может, мы попали сюда, чтобы разрушить чары? - Можем попытаться, - сказал Каспиан и принялся трясти ближайшего из трех спящих. Какое-то время все думали, что ему удастся его разбудить, так как человек вздохнул и пробормотал: - Я не поплыву дальше на восток. Поворачивайте к Нарнии. Но сразу же после этого он погрузился в еще более глубокий сон: голова его тяжело опустилась еще на несколько дюймов к поверхности стола, и все попытки снова разбудить его были совершенно безуспешны. Со вторым произошло почти то же самое: - Мы родились не для того, чтобы жить, как животные. Пока есть возможность, надо плыть на восток... земля позади солнца, - произнес он и поник. Третий сказал лишь: - Передайте, пожалуйста, горчицу, - и крепко заснул. - Хм, поворачивайте к Нарнии, - в раздумьи повторил Дриниэн. - Да, - сказал Каспиан. - Вы правы, Дриниэн. Я думаю, наши поиски закончены. Взгляните на их кольца. Это их гербы. Вот Лорд Ревилиен, это Лорд Аргов, а это - Лорд Мавраморн. - Но мы не можем разбудить их! - воскликнула Люси. - Что же нам делать? - Простите, Ваши Величества, - вмешался в разговор Ринс, - но почему бы нам не обсудить все это за едой? Не каждый день нам предлагают такой роскошный обед. - Ни за что на свете! - ответил Каспиан. - Правильно, правильно, - заметили несколько матросов. - Здесь слишком много колдовства. Чем скорее мы вернемся на корабль, тем лучше. - Можете быть уверены, - сказал Рипичип, - что трое лордов впали в семилетнюю спячку как раз после того, как отведали этих кушаний. - Да, я даже ради спасения своей жизни не притронусь к ним, - воскликнул Дриниэн. - Темнеет необычайно быстро, - заметил Райнелф. - Назад на корабль, назад на корабль, - забормотали матросы. - Я действительно думаю, - сказал Эдмунд, - что они правы. Мы можем завтра решить, что делать с тремя спящими. Мы боимся попробовать пищу, и нет никакого смысла оставаться тут на ночь. Все это место пахнет колдовством и опасностью. - Я полностью согласен с Королем Эдмундом, - заявил Рипичип, - в том, что касается команды корабля в целом. Но я сам просижу за этим столом до рассвета. - Но, ради всего святого, почему? - спросил Юстас. - Потому, - ответила Мышь, - что это большое приключение, а для меня нет большей опасности, чем сознавать, когда я вернусь в Нарнию, что я, испугавшись, оставил позади неразгаданную тайну. - Я останусь с тобой, Рип! - воскликнул Эдмунд. - И я тоже, - сказал Каспиан. - И я, - произнесла Люси. Тогда и Юстас тоже вызвался остаться. Это был очень храбрый поступок с его стороны, ведь он никогда не читал и не слышал о подобных вещах до того, как попал на борт "Рассветного Путника", и поэтому ему было страшнее, чем остальным. - Умоляю, Ваше Величество... - начал Дриниэн. - Нет, милорд, - ответил Каспиан. - Ваше место на корабле, и вы много поработали сегодня, в то время как мы впятером бездельничали. Они долго спорили об этом, но в конце концов Каспиан добился своего. И когда в сгущавшихся сумерках команда отправилась на берег, у пятерых оставшихся, за исключением, может, лишь Рипичипа, засосало под ложечкой. Они медленно рассаживались у гибельного стола. Видимо, на уме у каждого были одни и те же мысли, хотя никто и не высказывал их вслух. Перспектива выбора и впрямь была довольно неприятной. Вряд ли можно было бы выдержать всю ночь, сидя рядом с этими тремя ужасными волосатыми предметами, которые, хотя и не были мертвыми, все же не были живыми в обычном смысле этого слова. С другой стороны, сесть у другого конца стола, и по мере того, как ночь будет становится все темнее и темнее, видеть их все хуже и хуже и не знать, не начали ли они передвигаться, а в два часа ночи, возможно, и вовсе перестать их видеть - нет, об этом нельзя было и думать. Так они и кружили возле стола, говоря время от времени: - Как насчет того, чтобы расположиться здесь? - или - Может быть, чуть дальше? - или - А почему бы не с этой стороны? - пока наконец не уселись где-то в середине, но ближе к спящим, чем к другому концу стола. К этому времени было уже около десяти часов. Почти стемнело. На востоке зажглись странные новые созвездия, но Люси предпочла бы, чтобы это был Леопард, Корабль и другие старые знакомые с неба над Нарнией. Они завернулись в плащи и, сидя тихо, ждали. Вначале кто-то попытался завязать разговор, но из этого ничего не вышло. Так они продолжали сидеть. Все время они слышали, как волны разбиваются о берег. По прошествии часов, которые показались веками, наступила минута, когда все поняли, что еще мгновением раньше они дремали, но теперь внезапно проснулись. Звезды изменили свое положение. Небо было совершенно черным, и лишь на востоке, возможно, оно слегка начинало сереть. Друзья окоченели от холода и очень хотели пить. Но никто из них не произнес ни слова, потому что теперь, наконец, начало что-то происходить. Перед ними, позади колонн, раскинулся склон невысокого холма. Внезапно в нем открылась дверь, на пороге появился свет, оттуда вышла какая-то фигура, и дверь за ней медленно закрылась. Кто-то нес светильник, и только это они пока и могли четко разглядеть. Этот кто-то подходил все ближе и ближе, пока не очутился прямо у стола, напротив них. Тогда они увидели, что это высокая девушка, одетая в длинное платье без рукавов чистого синего цвета. Она была с непокрытой головой, длинные светлые волосы спадали ей на плечи. И, увидев ее, они подумали, что никогда раньше не понимали, что такое настоящая красота. Светильник, который она несла, оказался высокой свечой в серебряном подсвечнике. Она опустила его на стол. Если раньше ночью дул какой-то ветер с моря, то теперь он стих: пламя свечи было прямым и ровным, как будто она стояла в комнате с закрытыми ставнями и опущенными занавесами. Золото и серебро на столе заблистали. Тут Люси заметила на столе предмет, на который прежде не обратила внимания. Это был каменный нож, острый, как сталь, древний и ужасный. Никто еще не промолвил ни слова. Затем - вначале Рипичип, за ним Каспиан, - все они поднялись на ноги, потому что почувствовали, что перед ними благородная дама. - Путешественники, издалека пришедшие к столу Аслана, - обратилась к ним девушка, - почему вы не едите и не пьете? - Мадам, - ответил Каспиан, - мы боялись отведать этих кушаний, потому что решили, что это они погрузили наших друзей в очарованный сон. - Они к ним даже не притронулись, - заметила девушка. - Пожалуйста, - попросила Люси, - расскажите нам, что с ними случилось? Семь лет тому назад, - начала девушка, - они приплыли сюда на корабле, готовом развалиться на части, с изорванными в клочья парусами. С ними были еще несколько матросов, и, когда они подошли к этому столу, один из них сказал: - Здесь хорошо. Давайте больше не будем возиться с парусами и веслами, а лучше останемся здесь и окончим наши дни в мире и покое. Но другой ответил: - Нет, давайте снова сядем на корабль и поплывем на запад, в Нарнию: может быть, Мираз умер. Тогда третий, очень властный человек, вскочил с места и воскликнул: - Нет, клянусь небом! Мы люди, и Тельмарины к тому же, а не животные! Разве мы не должны искать приключение за приключением? В любом случае, нам недолго осталось жить. Давайте же проведем то время, что еще отпущено нам, в поисках необитаемых земель за тем местом, где восходит солнце. И, пока они ссорились, он схватил Нож-Из-Камня, лежащий здесь на столе и готов был удержать им своих товарищей. Но он не должен был трогать этот нож. И поэтому, как только его пальцы сомкнулись на рукоятке, все трое погрузились в глубокий сон. Они не проснутся до тех пор, пока не будут разрушены чары. - А что это за Нож-Из-Камня? - спросил Юстас. - Разве никто из вас не знает об этом? - ответила девушка вопросом на вопрос. - Я... мне кажется, - сказала Люси, - я уже раньше видела похожий нож. Такой нож был в руках у Белой Ведьмы, когда, много лет тому назад, она убила Аслана у Каменного Стола. - Это он и есть, - сказала девушка, - и он был принесен сюда, чтобы в почете храниться до тех пор, пока существует этот мир. Эдмунд, чувствующий себя все более и более неловко в течении последних минут, теперь заговорил. - Послушайте, - сказал он. - надеюсь, что я не трус - я имею в виду насчет этой еды - и я совершено не хочу обидеть Вас. Но в этом путешествии у нас было много странных приключений, и мы знаем, что не всегда люди на самом деле таковы, какими кажутся на первый взгляд. Когда я смотрю Вам в лицо, я не могу не верить всему, что Вы говорите. Но ведь точно то же самое могло быть, если бы Вы были ведьмой. Откуда нам знать, друг Вы или нет? - Вы не можете знать, - ответила девушка. - Вы можете только верить или не верить мне. После короткого молчания раздался тоненький голосок Рипичипа. - Сир, - обратился он к Каспиану, - не будете ли Вы любезны наполнить мой кубок вином из этого кувшина: мне самому не поднять его, он слишком велик. Я выпью за здоровье дамы. Каспиан подчинился, и Мышь, стоя на столе, взяла золотой кубок своими маленькими лапками и торжественно произнесла: - Леди, я пью за Вас. Затем Рипичип набросился на холодного павлина, и вскоре все остальные последовали его примеру. Все были очень голодны, а еда, если и не совсем подходила для утреннего завтрака, была, по крайней мере, превосходна в качестве очень позднего ужина. - Почему это место называется столом Аслана? - спросила вдруг Люси. - Этот стол поставлен здесь по его просьбе, - ответила девушка, - для тех, кто заплыл так далеко. Некоторые называют этот остров Краем Света, ибо, хотя вы можете плыть дальше, здесь начало конца. - Но как сохраняется пища? - спросил практичный Юстас. - Каждый день она съедается, и стол накрывается заново, - ответила девушка. - Вы увидите, как это происходит. - А что нам делать со спящими? - спросил Каспиан. - В том мире, откуда пришли мои друзья, тут он указал на Юстаса с Пэвенси, - есть сказка о принце или короле, который попадает в замок, где все спят очарованным сном. В этой сказке он не мог развеять чары, пока не поцеловал принцессу. - Но здесь, - ответила девушка, - все по-другому. Здесь нельзя поцеловать принцессу, не развеяв чар. - Тогда! - воскликнул Каспиан, - во имя Аслана, покажи, как мне сейчас приняться за дело! - Мой отец научит тебя, - сказала девушка. - Ваш отец? - с удивлением вскричали все. - Но кто он? И где он? - Смотрите, - девушка обернулась и указала на дверь в склоне холма. Теперь она была видна лучше, ибо, пока они беседовали, звезды побледнели, и белые просветы появились на сером утреннем небе. 14. НАЧАЛО КРАЯ СВЕТА Дверь снова медленно отворилась, и из нее вышел человек, такой же высокий и стройный, как девушка, но не такой изящный. В руках у него не было светильника, однако, казалось, что от него исходит свет. Когда он подошел ближе, Люси увидела, что это старик. Спереди его серебряная борода опускалась до босых ступней, сзади серебряные волосы ниспадали до самых пят, и казалось, что все его одежды сотканы из серебряного руна. Он выглядел таким кротким и серьезным, что путешественники, все как один, снова поднялись на ноги и молча ожидали его. Но старик подошел к ним, не проронив ни слова, и встал по другую сторону стола напротив своей дочери. Затем они оба, и она, и он, вытянули перед собой руки и повернулись лицом на восток. Так они начали петь. Хотел бы я записать эту песню, но никто из присутствующих потом не мог вспомнить ее слов. Люси рассказывала, что они пели очень высокими голосами, переходящими почти в пронзительный крик, но что это было очень красиво: "Такая холодная песня, очень подходящая для раннего утра". И по мере того, как они пели, на востоке разошлись серые тучи, белые просветы стали больше, и, наконец, все небо в той стороне стало белым, а море заблестело, как серебро. А позже, но эти двое все продолжали петь, восток начал розоветь, и, наконец, солнце вышло из моря на безоблачное небо, и его первый луч упал на длинный стол, осветив золото и серебро, и Каменный Нож на нем. Прежде Нарнианцы уже несколько раз задавали себе вопрос, не кажется ли солнце на восходе в этих морях больше, чем оно казалось дома. На этот раз они были уверены, что это так. Ошибиться было невозможно. И яркость луча на росе и на столе далеко превосходила яркость любого утра в их жизни. Эдмунд позже говорил: "Хотя в этом путешествии происходило много событий, которые могут показаться более захватывающими, на самом деле это был самый волнующий момент". Ибо теперь они знали, что действительно добрались до места, где начинается Край Света. Им показалось, будто что-то полетело к ним из самого центра восходящего солнца: но, конечно, никто до конца не был в этом уверен, так как невозможно было долго смотреть в том направлении. Однако воздух вдруг наполнился шумом голосов - голосов, подхвативших ту же самую песню, что пели девушка и ее отец, только звучали эти голоса менее стройно, и пели они на языке, которого никто не знал. Вскоре все увидели и обладателей этих голосов. Это были большие белые птицы, они прибывали сотнями, тысячами и усаживались повсюду: на траве, на плитах, на столе, на плечах, руках и головах присутствовавших до тех пор, пока все не стало похоже на свежевыпавший снег. Ибо, как и снег, они не только покрыли все белым, но и сделали неясными и расплывчатыми четкие контуры всех предметов. Люси, выглядывая из-под крыльев, покрывавших ее, увидела, как одна птица подлетела к Старцу, держа в клюве как будто небольшой плод. Правда, весьма вероятно, что это был горящий уголек, потому что он сиял так ярко, что на него невозможно было смотреть. Птица положила его Старцу в рот. Тогда остальные птицы перестали петь и на некоторое время занялись тем, что стояло на столе. Когда они снова поднялись в воздух, все, что могло быть съедено или выпито, исчезло. Поев, птицы сотнями и тысячами поднимались со стола, унося с собой прочь все, что осталось от их трапезы: кости, корки, шелуху, - и улетели обратно к восходящему солнцу. Но теперь, когда они перестали петь, от шума их крыльев, казалось, дрожал весь воздух. И вот стол был чист и пуст, а трое старых Нарнианских Лордов по-прежнему спали. Теперь Старец наконец повернулся к путешественникам и приветствовал их. - Сэр, - обратился к нему Каспиан, - не могли бы вы сказать нам, как развеять чары, погрузившие в сон этих трех Нарнианских Лордов? - Я с радостью расскажу тебе это, сын мой, - ответил Старец. - Чтобы развеять эти чары, вы должны доплыть до Края Света, или подобраться к нему так близко, как только сможете, и возвратиться сюда, оставив там хотя бы одного из твоей свиты. - А что случится с тем, кто останется? - спросил Рипичип. - Он должен будет отправиться на край востока и никогда не возвращаться в этот мир. - Я хочу этого всей душой, - сказал Рипичип. - А близко ли мы сейчас, Сэр, от края Света? - спросил Каспиан. - Не известно ли Вам что-нибудь о морях и землях, лежащих дальше на Восток? - Я видел их давно, - ответил Старец, - и с большой высоты. Я не смогу рассказать вам те подробности, которые нужны мореплавателям. - Вы имеете в виду, что Вы летали по воздуху? - выпалил Юстас. - Я находился тогда гораздо выше, чем воздух, сын мой, - ответил Старец. - Я - Раманду. Но я вижу, что вы переглядываетесь в недоумении, вы никогда не слышали такого имени. И это неудивительно, ибо дни, когда я был звездой, ушли задолго до т

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору