Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
о
мотивы их бытия были одинаковы. Они оба жаждали безопасности.
Огрубелая кожа на кончиках пальцев мужчины, которыми он касался ее груди
через кружево, пронизывала всю ее дрожью желания. С каждым его
прикосновением эта дрожь становилась все сильнее.
Сэм поднял глаза, и Андреа прочла в них мольбу, когда он взял ее второй
рукой за подбородок, а затем издал мучительный стон и поцеловал ее. Она тоже
не смогла сдержать рвавшийся с ее губ стон, когда подалась к нему,
безропотно следуя за его опускающимся на нее телом на теплую густую траву
под деревьями. И поцелуй, которым она ему ответила, был вызван ее желанием
забыть обо всем на свете.
Перевернувшись на спину, Сэм потянул ее на себя и крепко прижал к своему
телу. Его язык оказался более требовательным, чем руки. Он яростно
ввинчивался в ее губы, рот, исследуя каждый их уголок. Наконец, прервав
поцелуй, он приподнял Андреа, удерживая в таком положении, чтобы можно было
касаться ее груди.
Выгнув дутой спину, она предлагала ему свое тело. Ей хотелось ощущать его
рот на своих губах сейчас, здесь, а не в постели, как она представляла себе
это во время жарких бессонных ночных часов, которые выхаживала по полу своей
спальни.
- Энди? Ты здесь? - со стороны двора послышался голос Эда Пиньона.
- А, черт! - Сэм напрягся и перекатился на спину. Отстранив в сторону
девушку, он вскочил и бросился навстречу ему (неважно, кто бы это ни был!)
вверх по склону.
Андреа какое-то мгновение лежала, тяжело дыша, чувствуя себя бесконечно
несчастной, прежде чем до нее дошло, что он сделал. Конечно же, Сэм был
возбужден так же, как и она, но все же бросился вперед, чтобы преградить
путь тому, кто отважился нарушить их уединение, предоставляя ей драгоценные
минуты для того, чтобы успеть привести себя в порядок.
Девушка села и застегнула лифчик. Какого черта Эд притащился сюда?
- Черт его побери и спасибо ему, - прошептала она дрожащим голосом.
Андреа понимала, что вела себя как круглая дура. Однако в какой-то
безумный миг ей захотелось, чтобы ее неожиданный спаситель появился немного
позже. Она намеренно потерла кончиками пальцев глаза. Любой сказал бы, что
тут что-то не так. Она надеялась лишь на то, что сможет убедить свою
возможную аудиторию в том, что плакала.
- Андреа, я примчался сюда, едва только узнал об этом! - Эд в несколько
шагов покрыл расстояние между ними и взял ее за руку. - С тобой все в
порядке?
- Думаю да, Эд. Спасибо.
Пиньон хозяйским жестом обнял ее за плечи, не обращая никакого внимания
на присутствие Сэма.
- Ты должна была сразу же позвонить мне. А что он здесь делает?
- Сэм помогал мне отвезти Бака домой, Эд, - пожала плечами Андрее.
- Я предполагал, что у этого.., человека всегда возникают неприятности. Я
не хочу, чтобы у тебя были с ним какие-нибудь дела, Андреа.
- Минутку, Эд. Все это случилось не по вине Сэма. Это ведь Отис врезался
в его дом. - Девушка безуспешно попыталась высвободиться из объятий Пиньона.
- Конечно. Он ведь нездешний, он либо преступник, либо жулик. Я был бы не
против дать тебе возможность немного поразвлечься, но теперь я хочу положить
этому конец. Это становится серьезной помехой...
- Пусти меня, Эд.
Андрее была возмущена. Она даже понятия не имела, что Эд все еще
вынашивает ошибочную мысль о том, что имеет какую-то власть над ней.
- Отпусти ее, Пиньон, - тихо произнес Сэм. - Сейчас же.
Какое-то мгновение девушке казалось, что Эд набросится на Фарли. Она
ощущала безмолвный гнев в сжимавшей ее руке Эда, а в его глазах видела
смертельную ярость. Никто никогда еще не сердил так Эда Пиньона. Ни у кого и
повода для этого не возникало, по крайней мере до сегодняшнего вечера. И еще
она знала, что он никогда не простит, если его вынудят пойти на попятную.
Эд выпустил ее руку и бросил на Сэма злобный взгляд.
- Ну хорошо. Может я и перебираю. Видимо, мне следует поблагодарить вас
за то, что вы отвезли Андреа и Бака домой, мистер Фарли, - проговорил он, но
тон его вовсе не соответствовал сказанному.
Андреа отступила в сторону и зашагала к своему дому.
- Чертовски жаль, что так повредили дом Мэми, - продолжил Эд, догоняя ее.
- Но это неважно. Я все равно собираюсь снести его.
Сэм резко остановился.
- Снести его?!
Андреа уловила гнев в его голосе и поняла, что совершила ошибку, не
сказав ему всей правды. Ей следовало предупредить Сэма, как-то подготовить к
этому известию.
- Конечно. А разве Андреа вам не говорила? Я собираюсь на аукционе
выкупить дом Мэми. А кому кроме меня он нужен?
Сэм прошел мимо Пиньона почти вплотную, встал около девушки и с
выражением недоверия посмотрел ей в глаза.
- Вы знали об этом, Андреа?
- Ну да, но... - Она почувствовала, как затрепетало ее сердце, когда лицо
Сэма словно окаменело.
Эд улыбнулся, качнул головой и издал вздох, подразумевавший фразу: "Я же
говорил вам".
Сэм отвернулся и зашагал обратно к саду.
Сердито посмотрев на Пиньона, Андреа бросилась вслед за Фарли.
- Подождите, Сэм! Я знала, что он собирается превратить это место в
участок для хранения строительного оборудования. Но это было еще до того,
как вы.., прежде чем я... Вы же не собирались оставаться здесь, и я не
думала, что это имеет какое-нибудь значение, - тихо сказала она.
Сэм остановился и повернулся к девушке.
- Имеет, - он еле сдерживался, и ему не удавалось скрыть глубину своего
горя.
А потом он ушел, растворившись в сумерках, словно призрак. Андреа поняла,
что поразила Сэма в самое сердце. И это имело значение. Огромное значение.
Глава 6
Андреа захлопнула регистрационный журнал, откатилась на своем кресле от
стола и положила ноги на полку шкафчика для папок-скоросшивателей. В городе
было слишком тихо. О Сэме ничего не было слышно целую неделю с тех самых
пор, как произошла авария с машиной Отиса Паркера. А после того, как Андреа
перестала сердиться на Эда Пиньона, она, похоже, какое-то время больше
ничего не услышит и о нем.
А может Сэм просто избегает ее? Андреа не представляла себе, как
увидеться с ним. Дом Мэми стал для Сэма каким-то символом, символом его
прошлого и одновременно будущего. Не сообщать ему о планах Эда разрушить дом
тогда казалось ей несущественным. Андреа долго размышляла над случившимся.
Но если Сэм решил остаться, то для него первым препятствием станут налоги. С
тех пор, как он признался, что не собирается уезжать, ей не хотелось
разрушать его воспоминания о доме старой Мэми. Она не считала это ложью, но
Сэм придерживался иного мнения. И его молчание было еще более угнетающим.
За прошедшую неделю Бак часто занимался своими делами, предоставив дочь в
основном самой себе. Эта столь разительная перемена в его поведении даже
вызывала у нее подозрения. И что было еще более странно - он вообще перестал
упоминать о Сэме.
В отсутствие Бака Андреа полностью закончила всю канцелярскую работу в
мэрии, навела порядок и в его бумагах. Она даже вымыла полы во всей тюрьме,
разве что только не выкрасила здание снаружи. А она занялась бы и покраской,
если бы наверняка знала, как сделать это, не испачкав полицейской формы.
Устало закрыв глаза, Андреа обмахивалась бумажным веером Бака. Термометр
за окном показывал тридцать градусов - и это в тени! От усталости она была
сама не своя. Последнее время она вообще плохо себя чувствовала. Это все
из-за жары, объяснила она Баку. Но на самом деле Андреа просто не хотела
признаваться самой себе в том, что именно Сэм стал причиной ее страданий.
Два единственных, непосредственно связанных с полицейскими обязанностями
телефонных звонка были из полиции штата, сообщившие о том, что похищенное
строительное оборудование было продано в Центральную Америку и стало новым
звеном в цепи краж по всей стране. Да плюс местное сообщение о случае
мелкого домашнего хулиганства, когда Брэда Диксона жена выкинула из дома на
улицу без штанов.
- Знаешь, я места себе найти не могу, - объяснила Андреа, когда ей
наконец-то позвонила Мэдж, чтобы поинтересоваться ее нынешними отношениями с
Пиньоном. - Эд прекрасный парень, но у нас с ним все кончено. Если честно,
мне не верится, что он на самом деле так убивается по мне. Я думаю, это
просто потому, что я для него только один из пунктов его грандиозного плана
на пути к успеху. А ты ведь знаешь, как важны для Эда его планы на будущее.
- Да, но кому нужен "прекрасный парень"? Каждый раз, когда тебе
подвернется мужичок вроде твоего незнакомца, - добавила Мэдж, - подгоняй его
мне. Мне нравятся такие порочные типы, как он...
Еще не наступило время обеда, когда Андреа наконец сдалась и решила
позвонить Агнес, чтобы поинтересоваться, где находятся все остальные, -
Брэд, Отис и Бак сейчас в доме Сэма, помогают восстановить то, что там
своротил Отис, - прозвучал поразивший ее ответ. т Дом Сэма, а не Мэми.
Интересно. На изменение имени владельца дома Андреа никак не отреагировала,
но про себя отметила равнодушие в голосе подруги, что еще больше усугубило
ее страдания.
- Давай я позвоню Сэму вместо тебя, - предложила Агнес.
Андреа понадобилась целая минута, чтобы переварить сказанное.
- А что, у Сэма есть телефон?!
- Ну конечно. Его установили еще на прошлой неделе. Он ему нужен, чтобы
вести работы по ремонту дома. Сэм только что звонил в магазин скобяных
товаров и сделал заказ на необходимые материалы. Наверное он все еще у
телефона, если ты вдруг захочешь поговорить с ним.
Андреа хотела было ответить "нет", но вместо этого неожиданно даже для
самой себя спросила у Агнес номер телефона Сэма...
- Сэм Фарли слушает.
- Ох, Сэм. Извините, что тогда ничего вам не сказала о планах Пиньона. -
Андреа смущенно замялась. - Я не хотела сделать вам больно.
Возникла долгая пауза.
- Возможно. Нам следует поговорить об этом, дорогая. Почему бы вам
вечерком не заглянуть ко мне на огонек? У нас с вами состоится благоразумный
разговор.
- Сегодня вечером? - Андреа не смогла скрыть легкого волнения в своем
голосе. - Не знаю, Сэм. Но это... Я не.., я хочу сказать, вы уже знаете, что
я... Дело в том...
- Сегодня уже седьмой день, Андреа, а это означает, что шесть с половиной
дней для меня слишком большой срок. Я мог бы прийти и к вам, если, конечно,
вы не против?
- Ах нет, нет, не надо. Давайте лучше так - я сама к вам заеду и
посмотрю, что вы там сделали со своим домом.
Это будет только визит вежливости, цель которого - посмотреть, как
выглядит дом, ничего больше, пообещала она себе, кладя трубку телефона и
направляясь к машине. Значит, он принялся за ремонт дома и его помаленьку
признают в Аркадии. Он уже обзаводится друзьями... Что бы это значило?
А значило это то, что после его отъезда ее страдания будут еще горше.
Тогда почему же она собирается сейчас ехать к нему?
Да потому, что ей не терпелось увидеть его.
***
Бака удобно усадили в кресло под сливой, откуда он тут же принялся
осуществлять руководство восстановительными работами. Отис вместе с Брэдом
Диксоном обшивали стены комнат изнутри. Большая часть дома была покрыта
свежим слоем краски. На крыше, выпрямившись во весь рост, стоял Сэм и
внимательно рассматривал ржавые листы жести у себя под ногами.
За прошедшую неделю его волосы отросли еще больше. Сзади они были стянуты
резинкой наподобие хвостика, и их влажные от пота колечки курчавились по
всей голове, блестя на солнце.
Последние день-два Сэм не брился, поэтому темная щетина делала его
похожим на мотоциклиста-рокера. Его волосы на груди клином спускались вниз
по животу, уходя за пояс низко сидящих на бедрах джинсов, обрезанных до
колен.
Выбравшись из машины, Андреа увидела, как Сэм низко нагнулся и поднял
кожаный плотницкий фартук, дав ей возможность хорошенько разглядеть его
спину - мускулистую, без капли жира, такую же загорелую, как и грудь, и
длинные крепкие ноги.
Девушка поймала себя на мысли, что сожалеет о том, что Сэм вынужден быть
одетым. Было нетрудно вообразить себе, что находится под его обтягивающими
обрезанными джинсами, и она ощутила волну жара, обрушившуюся на нее и
вызванную отнюдь не солнцем. Какое-то короткое мгновение Андреа наслаждалась
своими греховными мыслями, прежде чем Сэм повернулся и поймал
сосредоточенное выражение ее глаз.
Его губы растянулись в удивленной улыбке. Он кивнул головой, довольный
прочитанным выражением нескрываемого желания на ее лице. Он просунул большие
пальцы рук за пояс и замер в ожидании. Какой-то миг девушку обуревало
желание завести мотор и уехать прочь, но в ту же секунду Сэм обратился к
ней:
- Добрый день, дорогая. Ну что, как ваше мнение об этом? - Мужчина указал
рукой на дом.
Он больше не сердился. Андреа не понимала, откуда ей это стало известно,
но было действительно так.
- Вы тут неплохо поработали, - ответила она, стараясь, чтобы ее голос
звучал ровно и спокойно, зная, что на нее обращены взгляды всех
присутствующих.
- Ну, Энди, - сказал Бак, - долго же ты сюда добиралась.
- Я.., я как раз собиралась домой пообедать и решила на минутку заскочить
к вам. Дом смотрятся замечательно.
- Сэм - прекрасный работник. Он по-настоящему гордится своей
специальностью.
- Я вижу, ты изменил свое мнение о нем, Бак, - с удивлением отметила
Андреа.
- Точно. Ну, я сначала думал, что он не такой, как все наши. Но, по
правде говоря, стал сомневаться, когда заметил блеск в твоих глазах с тех
пор, как он появился здесь. Я раньше думал, что Эд - единственный, кто
достоин тебя, но явно ошибался. Когда я увидел, как складываются твои
отношения с Сэмом, то решил дать этому парню шанс.
- Нет, Бак, ты.., ты не прав, - начала было Андреа, но потом передумала.
Она однажды солгала отцу о Дэвиде и поклялась, когда вернулась домой, что
больше никогда не будет этого делать. - Мне хотелось бы, чтобы это был Эд, -
после недолгой паузы призналась она. - Тогда все было бы намного проще.
- Любовь - дело непростое, Энди, что тут говорить. Временами она вызывает
боль, но когда все хорошо, любовь стоит этой боли. И все это так - пока
любовь жива.
- Пока любовь жива, - задумчиво повторила Андреа.
То же самое говорил и Сэм. Девушка рискнула еще раз посмотреть на крышу.
Он стоял на самом краю, раскачиваясь взад и вперед на пятках, словно
выжидал, когда она попросит его спуститься вниз.
Неожиданно раздался голос Огиса:
- Послушай, Бак. Нам понадобится немного краски, прежде чем мы сможем
взяться еще за что-нибудь. Не забудь, что вечером торжественный ужин в
церкви. Может нам хватит уже на сегодня?
Бак посмотрел на Паркера, потом перевел взгляд на дочь.
- Ты уверена, что с тобой тут все будет в порядке, Энди?
- Нет, но я могла бы выяснить это, Бак. Теперь он посмотрел на Сэма, а
потом снова на Андреа.
- Мне кажется, что я все еще твой отец, а ты - моя дочь. Я тебе говорил
как-то, что Сэм мне немного напоминает самого себя в молодости. После того,
как твоя мать нас оставила, были времена, когда я мог бы отправиться в
дорогу вслед за ней, если бы у меня не было тебя. Но я остался и думаю, что
Сэм тоже останется. Он просто сам еще не знает об этом. Не разрешай ему
сделать тебе больно, Энди.
- Я думаю, для этого может быть уже слишком поздно. - Андреа потупила
взгляд.
- Ладно, давай больше не будем об этом, - сказал Бак. - Послушай-ка лучше
меня. Мы с Отисом съездим сейчас за краской. Красить сегодня, пожалуй, не
станем, но пускай у нас будет запас на завтра. - Он имел в виду, что она
может остаться здесь с Сэмом, но при условии, если будет вести себя
благоразумно.
Андреа благодарно кивнула ему, и Бак неуклюже забрался на заднее сиденье
автомобиля.
После того, как они с Отисом и Брэдом отъехали, Андреа поднялась на
крыльцо. Она решительно настроилась на серьезный разговор с Сэмом. Он мог
заниматься такими играми всюду, где бы ни оказывался, но для нее это было в
новинку. И все-таки, истины ради, следовало сказать кое-что еще. И ее мать,
и Дэвид в свое время дали обещания, обернувшиеся ложью. Сэм же ничего такого
пока не сделал. Может быть и она тоже больше не будет лгать самой себе?
Сэм спустился по лестнице вниз, прошел через весь дом и встретил Андреа в
коридоре. При близком рассмотрении его джинсы оказались мокрыми и прилипшими
к телу, как второй слой влажной шелковистой кожи, подчеркивая каждую
мельчайшую деталь того, что она раньше осмеливалась представлять себе только
в своем воображении.
- Я скучала по вас, Сэм. Я думала, что вы на меня все еще сердитесь, -
неуверенно начала Андреа.
- Да, я сердился на вас, пока не понял причину, по которой вы промолчали
о намерениях Эда, Вы поймете, какие чувства я испытывал, узнав, что дом
собираются сносить. На это ведь было абсолютно всем наплевать. Но сейчас я
больше не бешусь из-за этого.
Андреа не знала, что ей на это ответить. По сути дела, виноватой была
она, но извинялся все-таки он, Сэм, смотревший теперь на нее влюбленными
глазами.
Девушка была настолько погружена в свои фантастические ощущения от
воображаемого прикосновения его влажной кожи к своему телу, что ничего не
ответила ему. Сэм находился слишком близко к ней, и это ее буквально
опьяняло. На этот раз она позволила случиться неизбежному - честному
признанию собственного желания.
А когда он поцеловал ее, Андреа не выдержала. Дневная жара растворилась в
пламени двух тел. Руки мужчины опустились с ее поясницы чуть ниже, он крепко
прижал девушку к себе и пристально посмотрел ей в глаза.
- Господи! Как я тосковал без вас! Мне никогда в жизни так сильно не
хотелось женщину, и я сейчас просто ничего не могу поделать с собой. Каждый
раз, когда я вижу тебя, облаченную в полицейскую форму, я просто схожу с
ума, - хрипло произнес Сэм, расстегивая ее рубашку и незаметно переходя на
"ты".
- Я знаю, - пробормотала Андрее, потянувшись к пуговицам его джинсов. -
Ты превратил меня в какое-то безумное существо, и мне плевать на это. Я тоже
хочу тебя.
- Тогда не надо ждать. Давай перейдем из зала куда-нибудь, - прошептал
он. - Я не хочу, чтобы Бак и Отис застали нас врасплох.
- Не беспокойся, - ответила Андреа, учащенно дыша. - Они решили, что на
сегодня хватит, и работать больше не будут.
- Ты хочешь сказать, что мы будем одни?
- Да, но недолго. Они попозже заедут сюда и привезут краску.
Сэм дурашливо застонал и потянулся к застежке ее лифчика.
- Подожди, дорогой. Мне в голову пришла идея получше. Есть тут у тебя
одеяло?
- Да, - коротко выдохнул Сэм.
- Тогда бери его и пойдем со мной. - Она запахнула рубашку и направилась
к выходу.
Сэм на несколько секунд скрылся в доме и вернулся уже с одеялом под
мышкой. Зайдя за ствол эвкалипта, он взял девушку за руку и притянул ее к
себе, чтобы поцеловать снова. Андреа запустила пальцы в его мокрые от пота
волосы, чувствуя, как его сильная рука сжимает ей грудь.
- Не торопись, - выдохнула она, отстраняясь от него, - Мы еще не пришли.
- Надеюсь, это будет не слишком далеко, - сказал он, убирая руку с ее
груди. - Иначе у меня ничего не получится.
Обойдя эвкалипт и повернув за сарай, они вышли на тропинку, которая
привела их в приятную прохладу густой сосновой чащи, такой густой, что они
оказались полностью отрезаны от окружающего мира.
- Здесь? - спросил Сэм, резким движе