Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
р нетерпеливо запрыгал у ног Эмили, когда та пришла домой. Во время
обеденного перерыва она успела быстро выгулять его, но сейчас ему снова не
терпелось.
- Как же я буду рада, когда твои хозяева наконец приедут! - сказала
Эмили, приоткрыв дверь. Пес тотчас же выскочил во двор. - С тобой столько
хлопот, Оливер. Их круиз должен был закончиться сегодня, значит, в среду они
будут дома. Еще два дня, и тебя заберут, приятель, Оливер, похоже, ничуть не
обиделся, что Эмили не терпится поскорее от него избавиться. Сейчас он
спокойно гулял во дворе, принюхиваясь к каждому кустику, и наслаждался
свободой. Эмили присела на крыльцо и наблюдала за ним. Птицы уже замолкли,
свет луны разливался по двору. Полный покой. Отчего-то Эмили почувствовала
себя настолько одинокой, что ее сердце защемило.
Не то чтобы она скучала по отцу. Они никогда не были близки. Джошуа
Макбрайд никому не позволял приблизиться к себе, даже дочери. Но после его
смерти Эмили еще сильнее почувствовала, как она одинока. И как мало сделала
в своей жизни.
В кустах за дорогой послышался шум, и Оливер залаял.
- Тише, Оливер, тише, - сказала Эмили. -Это, наверное, олени, в лесу их
полно. Эта ночь могла бы быть другой. - Эмили задумчиво погладила собаку. -
Но у меня много дел, ты ведь знаешь.
Оливер фыркнул, как будто не верил, что у нее есть еще какие-то дела,
кроме как присматривать за ним. Эмили строго взглянула на него.
- Глупая собака. Мне все равно, к какому выводу ты пришел за последние
несколько дней, но у меня все-таки есть своя жизнь.
Это утверждение заставило ее вспомнить о тех отговорках, которые она
придумала, когда Уэйд Дэвенпорт пригласил ее на свидание. Как ни странно,
она ничуть не удивилась, что он хотел провести с ней время. И Эмили было
трудно отказать ему: он очень нравился ей. Может, они могли бы встретиться
пару раз, зная, что эти встречи ни к чему не обязывают. Она ведь объяснила,
что не задержится здесь надолго, что ей хочется посмотреть мир. Остаться в
доме, где она провела всю свою жизнь, к тому же с семьей, которая уже была
создана без нее, не входило в планы Эмили. Даже если Уэйд и думал об этом,
что вряд ли.
Но что же все-таки заставило ее отказать ему - интуиция или излишняя
осторожность? Некое шестое чувство предостерегало Эмили, что они не смогут
встречаться просто так. К сожалению, шериф именно тот, кто способен
заставить ее позабыть о своих планах и отдаться мечтам, которые могут
причинить ей боль.
Интересно, Уэйд все еще горюет по своей жене? Любил ли он мать своего
сына? Может быть, сейчас ему нужен кто-то способный заменить его жену и
стать матерью Клею?
Зачем она вообще об этом думает? Разве она не убеждала себя, что будущее
Уэйда ее не касается, поскольку ее здесь не будет?
Эмили думала о желании Уэйда купить дом. Он первый потенциальный
покупатель и, возможно, вскоре окажется его новым владельцем. Эмили
попыталась представить себе, как Уэйд будет жить здесь с сыном: маленький
Клей играет в том же лесу, где и она резвилась ребенком, Уэйд работает в
саду, ремонтирует крыльцо, косит траву летом. Ему жарко под ярким южным
солнцем. Может, он снимет рубашку... Эмили, как наяву, увидела сильные
мускулистые руки, капли пота, стекающие по плечам и спине... А рядом бегает
Клей. Пахнет свежескошенной травой. На крыльце, как раз на этом самом месте,
стоит женщина. Странно, но она очень похожа на Эмили.
Оливер залаял снова, Эмили очнулась. Что за глупые фантазии! Возможно,
Уэйд купит этот дом и они с Клеем поселятся здесь, но при чем тут она? Эмили
уедет далеко, познакомится с новыми людьми, которые никогда в жизни не
слышали о Макбрайдах и которые не будут смотреть на нее как на сестру Лукаса
или дочь Надин. Впервые в жизни девушке действительно хотелось побыть
эгоисткой и жить только для себя. И она не могла дождаться, когда же начнет
эту новую жизнь, хотя при мысли, что ей придется уехать из родного дома, в
ее душе появлялось странное чувство пустоты.
Глава 5
В среду рано утром, два дня спустя после встречи с Уэйдом, зазвонил
телефон. Это снова была просьба о помощи.
- Ну, Эмили, пожалуйста. Нам очень нужна твоя помощь, - молила Тресси
Бэрден. - Не отказывай нам.
Эмили чуть не застонала от досады.
- Тресси, у меня нет времени. Ну зачем было ждать до второй недели
октября, чтобы начать думать о Хэллоуине и доме с привидениями? Можно было
позаботиться заранее.
- Знаю, знаю. Говорили, что клуб Джейси собирался этим заняться, но у них
ничего не вышло. Мы подумали, что, вероятно, сможем собрать нужную сумму
быстро и даже отложить немного денег на следующий год, понимаешь? Но никто
из нашего комитета по бюджету еще никогда не занимался домом с привидениями.
Эмили, ты же знаешь, как все делать, и мы подумали, что ты согласишься
помочь. Скажи, что согласна, Эмили. Нашему клубу нужны деньги для разных
проектов. Представь, сколько игрушек мы сможем подарить на Рождество
нуждающимся детям.
Удар ниже пояса, подумала Эмили. Тресси знала, что покупка игрушек для
малышей проект Эмили.
- Но, Тресси, дом с привидениями очень трудно организовать. Нужно все
хорошо спланировать, нужны рабочие руки, это еще и большие расходы. Можно
потерять все деньги, так ничего и не добившись.
- У нас много людей, готовых помочь, жарко убеждала Тресси, - нам нужен
кто-то, кто начнет все это. А поскольку у тебя есть опыт...
Эмили могла отказаться, но вдруг подумала о тех малышах, которые получат
больше бесплатных игрушек благодаря этому проекту.
- Хорошо, Тресси, - сказала Эмили, - я приду завтра вечером на собрание,
и мы обо всем поговорим. Но я ничего не обещаю, пока не увижу, как обстоят
дела, ладно?
- Отлично! - торжествующе воскликнула бывшая одноклассница Эмили. - Я
всем говорила, что ты согласишься. Я знала: ты нас не подведешь.
- Поговорим обо всем на собрании.
- Конечно. Будет ужасно весело! Тресси повесила трубку, прежде чем Эмили
сказала ей, что хлопот будет намного больше, чем веселья.
- Я делаю это только потому, что мне так хочется, - сказала Эмили вслух
самой себе, повесив трубку. - А вовсе не потому, что я овечка, которая не
может сказать "нет".
Ее голос прозвучал скептически и эхом отозвался в пустой комнате. Через
несколько минут телефон зазвонил снова. К счастью, это оказалась ее тетя,
которая звонила, чтобы поболтать.
- Все в городе говорят, что ты продаешь дом, - сказала она, - и все хотят
знать, какие у тебя планы. Я ответила, что ничего не знаю.
- Спасибо, тетя. Это и в самом деле пока что никого не касается. Думаю, я
уеду из Хонории и отправлюсь путешествовать. Бобби вздохнула.
- Ты говоришь как мои дети, - пожаловалась она. - Ни один из них не
согласился остаться здесь. А теперь и ты хочешь уехать. Никто из вас,
молодых, похоже, не считает, что родной город может вам что-то дать.
Эмили не стала говорить, как она завидует двоюродным сестрам и братьям, у
которых хватило сил и мужества воплотить свои мечты в жизнь. Сейчас Саванна
и Тара страстно влюблены в замечательных, интересных людей, Тревор счастлив
в браке, и у него уже есть ребенок, а Трент водит самолеты, и ему предстоит
увлекательная жизнь, полная приключений.
Лукас.., хотя Эмили и не знала, где ее старший брат, но он поступил
правильно, не желая становиться предметом сплетен. Эмили никогда не могла
понять, почему он даже не простился с нею, но не винила его. Зная, почему
брат поступил так, Эмили не могла не скучать по нему. И надеяться, что у нее
хватит мужества последовать его примеру.
- Я так надеюсь, - говорила Бобби, - что у тебя и у этого милого
начальника полиции что-нибудь получится. Вы так замечательно смотрелись
вместе тогда на празднике.
Эмили поперхнулась.
- Я...
- Он ведь вдовец, правда? К тому же очень привлекательный мужчина, ты не
находишь?
- Да, но...
- Я вот подумала: не пригласить ли вас обоих на ужин? Ты не хочешь
познакомиться с ним поближе, Эмили? Может, он окажется Тем Самым.
Но Эмили не искала Того Самого. Особенно когда ближайший кандидат -
человек, который собирается навсегда остаться в Хонории. Человек, имеющий
маленького сына, и, следовательно, нельзя забывать об ответственности,
которую нужно будет нести на своих плечах.
- Пожалуйста, тетя Бобби, не надо. Ты снова собираешься заняться
сватовством. Мне это не нужно, правда.
Бобби расстроилась, что ее романтические планы были так легко разрушены.
- Хорошо, Эмили, пусть будет так, если ты хочешь.
- Спасибо, тетя.
- Приходи в субботу на обед. - Бобби говорила тем повелительным тоном,
который выработался за многие годы работы учительницей в старших классах.
Хотя это было больше похоже на приказ, чем на просьбу, Эмили вежливо
сказала:
- Спасибо, приду. Буду рада увидеть тебя и дядю Калеба.
Эмили повесила трубку и устало вздохнула. Ей хотелось надеяться, что тетя
все-таки оставит ее в покое. У Бобби доброе сердце, но, если она что-то
замышляет, ничто не может остановить ее.
Эмили и сама замышляла кое-что: поскорее покинуть Хонорию. Любовь к
родному городу или симпатия к новому шерифу не смогут ничего изменить.
Учитывая, как развивались события, Эмили не следовало бы удивляться,
увидев Уэйда Дэвенпорта в общественном комитете Хонории во вторник вечером.
Если бы она приготовилась к этому заранее, то ее пульс не зачастил бы так, у
нее не перехватило бы дыхание и не покраснели щеки. Эмили надеялась, что
этого никто не заметил.
- Привет! Решили стать членом комитета?
- Вообще-то я сегодня зашел просто так. Меня пару раз приглашали сюда, и
я подумал, что это будет неплохой возможностью познакомиться с людьми,
которых я еще не знаю, объяснил Уэйд.
- Отличная мысль, - кивнула Эмили. - За последнее время многие ушли
отсюда. Похоже, люди слишком заняты дома, чтобы еще участвовать в каких-то
общественных проектах.
- А вы, похоже, остаетесь активным деятелем.
Эмили скорчила недовольную гримасу.
- У меня дефект речи. Не могу сказать слово из трех букв, которое
начинается на "н" и заканчивается на "т".
Уэйд рассмеялся.
- Я иногда тоже страдаю этим заболеванием. Очень трудно быть
сознательным, не так ли?
- Шериф Дэвенпорт! Я так рада, что вы пришли сегодня. - Лесли Кэнтрелл
подошла к ним с сияющей улыбкой. - Пойдемте, я вас представлю всем. О,
привет, Эмили, - добавила она вскользь, уже уводя Уэйда под руку.
Похоже, Лесли положила глаз на нового мужчину в городе, подумала Эмили. В
ее списке уже числились многие холостые мужчины Хонории и даже некоторые
женатые. В каждом городе есть по крайней мере одна охотница на мужчин. В
Хонории, после того как мать Эмили уехала, это была Лесли Кэнтрелл.
У Эмили промелькнула мысль, не предупредить ли Уэйда об этой женщине, но
она передумала. Не стоит делать такие глупости. Что касается женщин, Уэйд
Дэвенпорт наверняка сумеет сам о себе позаботиться.
Она ведет себя так, будто ревнует, видя, как Лесли увивается вокруг
Уэйда. Это же смешно, у Эмили нет никаких причин ревновать Уэйда Дэвенпорта.
Уэйд наблюдал за Эмили на протяжении всего собрания. Хотя шериф и
старался держаться как можно солиднее, но все равно был не в силах отвести
от девушки глаз. Она была такой красивой в этом мягком светло-зеленом
свитере! Уэйд уже не раз пытался не думать об Эмили после их встречи в
закусочной, но безуспешно. То, как он отреагировал сегодня, увидев ее, снова
напомнило ему об этом.
Она говорила о своем дефекте речи - не может сказать "нет". С ним у нее
не было проблем. Но Уэйд видел, как трудно ей противостоять членам клуба,
которые, похоже, собирались назначить ее ответственной за очередной проект.
К концу собрания Эмили все-таки сумела отказаться от этой должности, но все
равно согласилась помогать. Уэйд подозревал, что большую часть работы будет
выполнять она, потому что у остальных, похоже, не было проблем с
отговорками. Уэйд задумался о том, что всякий раз, когда они встречались,
она что-то делала для других. Многие видели их вместе на празднике и уже
успели описать ему Эмили как девушку с добрым сердцем и чрезмерно развитым
чувством долга. Может, репутация ее семьи повлияла на то, что Эмили стала
для всех бесплатной помощницей, старающейся всем угодить?
Уэйд снова подумал о ее планах уехать из Хонории. Очевидно, она устала
жить для других и решила изменить это. И Уэйд понимал ее непреодолимое
желание начать новую жизнь. Разве не хотел и он того же самого, уезжая из
шумной Атланты, мечтая о такой вот спокойной, мирной Хонории? Но поймет ли
Эмили, что покой можно обрести только внутри самого себя и это не зависит от
окружающих? Этот урок Уэйд все еще постигал.
- Так вы присоединитесь к нам, шериф Дэвенпорт? - спросил кто-то Уэйда.
- Вряд ли, поскольку у меня не так много времени, - ответил Уэйд, не
желая жертвовать часами, которые мог провести с сыном. - Но обещаю, что
охрана на празднике будет обеспечена. На подобных мероприятиях она
необходима: иногда толпа выходит из-под контроля.
Все закивали головами, по-видимому удовлетворившись его обещанием. Уэйд
чувствовал, что никто не думает об опасности. В Атланте, устраивая такой
праздник, об охране побеспокоились бы в первую очередь, подумал он с
улыбкой.
Выходя из клуба, Уэйд сделал так, чтобы оказаться поближе к Эмили и
проводить ее до машины. Он чувствовал себя подростком, который ходит по
пятам за объектом своего помешательства в надежде, что его заметят. Это
сравнение ему не понравилось.
- Собрание прошло неплохо, - сказал Уэйд.
Эмили тихонько простонала и обернулась, чтобы убедиться, что их никто не
слышит.
- Не могу поверить, что они собираются организовать все это за три
недели.
- Думаете, не получится?
- Нет, обязательно получится. Если кто-то пожелает работать до потери
сознания.
По ее тону Уэйд понял, что Эмили имела в виду и кто будет выполнять всю
работу.
- Но вы ведь всегда можете ответить "нет", заметил он.
Эмили улыбнулась и покачала головой.
- Вы забываете о моем дефекте речи. Это слово просто не может слететь с
моих губ, особенно когда кто-нибудь намекнет, что дети останутся без
подарков на Рождество, если я не помогу в этом проекте.
- Наивная.
Эмили рассмеялась в ответ на его издевательский тон.
- Это точно.
- У вас доброе сердце, Эмили Макбрайд, сказал Уэйд уже серьезно.
Ему показалось, что Эмили покраснела, хотя в свете фонарей об этом нельзя
было сказать наверняка. Она тут же перевела разговор на другую тему:
- Как я понимаю, в субботу утром вы с агентом приедете смотреть мой дом?
- Да. Она сказала, что вас это время устраивает.
- Конечно. - Они уже подошли к машине, Эмили открыла дверцу и посмотрела
на Уэйда через плечо. - Что ж, спокойной ночи, Уэйд.
Свет ламп отражался в ее голубых глазах, освещал се лицо, белокурые
волосы, губы... Уэйд поймал себя на том, что не сводит глаз с се рта, ямочки
на ее щеке, представляя вкус ее губ. Он хотел поцеловать ее, хотел так
сильно, что по его телу прошла мелкая дрожь, когда он попытался побороть это
желание. Черт возьми! Когда в последний раз у него дрожали руки из-за
женщины? Уэйд поскорее сунул их в карманы и напомнил себе, что они с Эмили
не на свидании и что она вообще не желает встречаться с ним. Но все равно он
хотел ее поцеловать.
Уэйд осознал, что все еще смотрит на ее рот.
- Уэйд? - Голос Эмили звучал настороженно. - Спокойной ночи.
- Ах, да. До скорой встречи.
Он заставил себя сделать шаг назад, и этот шаг был, наверное, самым
нелегким в жизни Уэйда.
Эмили села в машину и решительно хлопнула дверцей. Уэйд пошел к своему
джипу, ругая себя за то, что поступает как идиот и хочет того, чего никогда
не сможет получить. И за то, что он еще раз доказал себе: у него талант
увлекаться абсолютно не теми женщинами.
***
Он хотел поцеловать ее.
Эта мысль эхом отзывалась в голове Эмили по дороге домой, хотя она снова
и снова повторяла себе, что ведет себя глупо. Уэйд не сделал абсолютно
ничего, чтобы дать ей это понять. Просто смотрел на ее губы... Ей
показалось, что слишком долго. А потом она встретила его взгляд, в котором
было выражение голода.
Эмили покачала головой. Невероятно, ей, наверное, мало, что она успела
увлечься новым начальником полиции до беспамятства, так теперь она еще
пытается убедить себя, что он чувствует к ней то же самое. Смешно.
И даже если она ему нравилась - ну хотя бы чуть-чуть, - Эмили ведь давно
решила, что из этого все равно ничего не выйдет. Учитывая, что она все еще
подозреваемая. К тому же этот проект... Ей некогда будет завязывать
какие-либо отношения, роман или что бы то ни было, о чем Уэйд Дэвенпорт,
возможно, думал, когда смотрел на нее и хотел поцеловать.
В субботу утром Уэйд подъехал к дому Эмили и сразу же заметил, что машины
агента еще нет, хотя было ровно десять. Он не знал, ждать ли Мэри в машине
или пойти и позвонить в дверь Эмили. Но Клей решил этот вопрос за него. Он
выскочил из машины, как только Уэйд заглушил мотор.
- Папа, мне нравится дом! - сразу же воскликнул Клей. Уэйд даже не успел
сказать ему, кому принадлежит этот дом.
Выпрыгнув из джипа, Уэйд спросил сына:
- И чем же?
Склонив набок ярко-рыжую голову, Клей внимательно осмотрелся.
- Мне нравятся веранда и те большие деревья, и... Пап, посмотри, это же
мисс Эмили!
Уэйд обернулся и увидел Эмили, которая наблюдала за ними с крыльца, и у
него снова перехватило дыхание, несмотря на то что всю дорогу сюда он
повторял, что должен вести себя как взрослый, повинуясь только рассудку.
Он все еще хотел поцеловать ее.
- Доброе утро, - сказал он. - Мы рано?
- Нет. Вообще-то возникла небольшая проблема. Только что звонила Мэри Кей
и сказала, что не сможет приехать сегодня, ее мужа срочно забрали в больницу
на операцию.
- О, это ужасно. Надеюсь, с ним все будет в порядке. Что ж, тогда мы
осмотрим все в другой день.
- Давайте я покажу вам дом, раз вы здесь, предложила Эмили.
- Это ваш дом, мисс Эмили? - спросил Клей, удивившись. Эмили улыбнулась:
- Да, хочешь посмотреть его. Клей?
Он закивал головой и подошел к крыльцу, где стояла Эмили.
- Да, конечно.
Уэйд пошел следом не так поспешно, как сын, сомневаясь, что это хорошая
идея. Кажется, у Клея появилось еще одно сходство с отцом: слабость к Эмили
Макбрайд. Он смотрел на нее влюбленными, преданными глазами, и Уэйду
оставалось только надеяться, что сам он не выглядит так же наивно, как его
маленький сын.
Эмили протянула Клею руку, и он сразу же взял ее.
- Пойдем, - сказала она, глядя на Уэйда через плечо, - я тебе все здесь
покажу.
Уэйд уже видел гостиную, но Эмили все равно остановилась, чтобы он мог
осмотреть ее снова. Клей прямиком направился к столу, где стояли
всевозможные фотографии.
- А кто все эти люди? - спросил он.
- Клей, мы здесь, чтобы осмотреть дом, а не личные вещи мисс Эмили, -
напомнил Уэйд сыну.
- Это все члены моей семьи, - ответила Эмили, не обратив внимания на
Уэйда. - Эти пожилые люди - мои дедушка и бабушка, Джошуа и Анна Макбрайд, а
все остальные их потомки.
- Что такое "потомки"? - Клей столкнулся с незнакомым словом - Люди,
которые были после них: их дети, внуки, правнуки, - терпеливо объяснял