Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
шевления.
- Джеффри говорил с иронией, но Ребекка почувствовала, что он задет.
- Я не собиралась... - начала Ребекка и замолчала, не зная, как
продолжить.
Джеффри пытливо взглянул на нее.
- А что же ты имела в виду, когда сказала, что изменила свое мнение
по поводу нас?
- Я имела в.., виду, - запинаясь пробормотала Ребекка, - что мы могли
бы иногда встречаться.., например, проводить вместе уик-энды.
Но я не собираюсь.., выходить за тебя замуж, Джеффри.
Разомкнув объятия, он некоторое время молчал, глядя себе под ноги,
затем произнес:
- Понимаю. Должно быть, я в самом деле потерял голову, если подумал,
что ты согласишься стать моей женой, принадлежать только мне, независимо
от того, что скажут на это твои родные.
Ребекка протянула вперед руку протестующим жестом:
- Я не должна выходить за тебя замуж, Джеффри!
- Я считаю, что ты не права. И поэтому позволь мне отклонить твое
любезное предложение. Я отказываюсь находиться на задворках твоей жизни,
как какая-то грязная, постыдная тайна. Муж, любовник - все что угодно,
но я хочу, чтобы у меня был официальный статус. - Джеффри положил руки
на плечи Ребекки, слегка встряхнул ее и настойчиво повторил:
- Я хочу, чтобы все знали о наших отношениях, включая и членов твоей
семьи!
- Нет, - почти беззвучно ответила Ребекка и почувствовала внезапный
холод, когда Джеффри убрал руки с ее плеч.
Он молча смотрел на нее. И, несмотря на сгущающуюся темноту, Ребекка
увидела, как черты его лица понемногу приобретают каменную твердость.
- Кажется, мы уже разыгрывали подобную сцену раньше, - сквозь зубы
процедил он и, к ужасу Ребекки, распахнул дверцу автомобиля.
- Куда ты? - растерялась она.
- Возвращаюсь к себе, - ответил Джеффри, пожав плечами. - И снова
прощаюсь с тобой. На этот раз, очевидно, навсегда. Впрочем, оно и к
лучшему.
- Прощаешься навсегда? - повторила Ребекка, не в силах осознать
смысла этих слов.
- Кстати, - внезапно сказал он, - я знаю, где Пам и Джек проведут
медовый месяц.
- Да? - машинально спросила Ребекка, хотя это ее уже не интересовало.
- Генри был тем самым другом, который организовал наш небольшой
отпуск в Италии, - сообщил Джеффри безразличным тоном. - И тогда же он
сказал мне, что сделает своей сестре подарок на свадьбу, отправив ее с
мужем в Сорренто.
- Надо же, - отозвалась Ребекка, - какой сюрприз!
- Знаешь, пока мы жили в том доме, я думал, что когда-нибудь снова
привезу тебя туда, но уже в свадебное путешествие. - Джеффри грустно
улыбнулся. - Однако теперь я понимаю, что та неделя была единственным
"медовым месяцем", который нам достался. Что ж, прощай!
И он, сев за руль, захлопнул дверцу машины.
Глава 10
- Ты вчера не очень поздно вернулась, - заметила Оливия Хьюстон,
обращаясь к дочери на следующее утро за завтраком. - Я слышала, как ты
вошла, но уже почти засыпала, поэтому не стала вставать. Ну, как все
прошло?
Стараясь, чтобы мать не заметила ее подавленного состояния, Ребекка в
красках расписала свадебную церемонию - разумеется не упоминая о
Джеффри, - затем перешла к вечеринке.
- Было очень весело. Пам позвала всех школьных друзей, так что у меня
не было недостатка в партнерах для танцев. Поболтали с Гаролдом
Харисоном... - Она запнулась, не зная, что еще сказать. - Хочешь кофе?
- Я сама, - остановила ее миссис Хьюстон и направилась к плите. - Ты,
наверное, устала.
- Да нет, - ответила Ребекка, намазывая маслом тосты.
- Это Гаролд тебя вчера подвез? - спросила мать.
- Нет, - ответила она подчеркнуто равнодушно. - Вообще-то Кэт
собиралась меня подвезти, но они с Сэмом решили остаться подольше, и
меня подбросил приятель Генри.
В этот момент появился Майкл с женой, и Ребекка облегченно вздохнула.
Разговор перешел на беременность Патси, и Ребекка втайне позавидовала
невестке, глядя, как бережно брат обращается с ней, стараясь предугадать
малейшее желание. Затем она попрощалась с домашними и, заехав ненадолго
к Блэкстоунам, отправилась домой в Стэнфилд.
Разум говорил ей, что она поступила правильно, отказавшись ввести
Джеффри в их семью, но сердце все настойчивее убеждало в обратном.
Джеффри хотел, чтобы она стала его женой. И он был единственным
мужчиной на свете, за которого она хотела бы выйти замуж. Но,
отважившись на подобный шаг, она станет изгоем, ей придется порвать все
отношения с матерью и с братом. Невольно она начнет обвинять в этом
Джеффри - сначала мысленно, затем вслух. Рано или поздно их брак
распадется, и тогда ей грозит одиночество, потому что домашние не
простят ей предательства...
Когда Ребекка вернулась домой, она не обнаружила никаких вестей от
Джеффри - ни записки, ни сообщения на автоответчике. Но телефон
зазвонил, едва она переступила порог гостиной.
- Это я, - послышался возбужденный голос Кэтрин. - Мы уже вернулись.
У тебя все в порядке?
- Все отлично, - заверила ее Ребекка.
- Я просто умираю от любопытства, - призналась Кэтрин. - Что
произошло между вами прошлой ночью?
- Джеффри сделал мне предложение, - ответила Ребекка, и, не давая
подруге вставить ни слова, продолжила:
- А я ему отказала.
Повисло долгое молчание. Кэтрин, казалось, не могла прийти в себя от
изумления.
- Не может быть, - наконец пробормотала она.
- Может, - хмыкнула Ребекка. - В качестве альтернативы я предложила
ему предаваться втайне безумной страсти по уик-эндам, но он отказался,
заявив, что предпочитает тогда вовсе со мной не видеться.
- Да этот парень полный идиот! - потрясенно воскликнула подруга. - И
что же дальше?
- Ничего, - устало ответила Ребекка. - Теперь он ушел окончательно.
После всех наших встреч и расставаний, повторяющихся с удручающей
периодичностью, это наконец свершилось.
Напоследок он сказал мне, где проведут медовый месяц Пам и Джек.
- При чем здесь это? - удивилась Кэтрин. - И кстати, куда они
отправились?
- В Италию, туда, где мы с Джеффри не так давно провели неделю. Это
были лучшие дни в моей жизни, и ему это известно.
- Думаешь, он хотел нарочно тебя задеть? - спросила Кэтрин.
- Кто знает? - вздохнула Ребекка.
- Вообще-то, его можно понять, - после некоторого молчания сказала
подруга. - Ты гораздо сильнее уязвила его, когда отказалась принять
предложение.
- Что-то я не понимаю, на чьей ты стороне, -" нахмурилась Ребекка.
- На стороне вас обоих! - горячо заверила Кэтрин. - Тебе стоит
подумать еще раз. Я почти незнакома с Джеффри, но, мне сдается, он не из
тех, кто предлагает руку и сердце кому ни попадя.
- Он сказал, что я первая, кому он делает предложение, - машинально
произнесла Ребекка.
- А ты его отвергла! - подхватила подруга. - И это несмотря на все
его обаяние, ум, положение в обществе и прочие достоинства! Да любая
женщина была бы счастлива оказаться на твоем месте!
- Кэт! - предостерегающе воскликнула Ребекка.
- Должна тебе сказать, дорогая, - категорично заявила Кэтрин, - что
ты сделала большую глупость. Так что не удивляйся, если он действительно
вычеркнет тебя из своей жизни и начнет искать кого-то другого. Уверяю
тебя, долго ему тосковать в одиночестве не придется.
Слова подруги застряли в сознании Ребекки, как заноза. К концу недели
она не выдержала и набрала номер телефона новой квартиры Джеффри.
- Айрис Лэмб, - послышался в трубке женский голос. Затем раздался
смешок, и незнакомка добавила:
- О, простите, вы позвонили Джеффри Каннингему...
Ребекка швырнула трубку. Да, подруга оказалась права: Джеффри быстро
утешился. И почему-то Ребекку гораздо больнее ранило то, что он вернулся
к своей прежней любовнице, а не нашел новую.
Предрождественские недели были самым напряженным временем в Стэнфилде
- чуть ли не через день устраивались вечеринки в дополнение к деловым
семинарам и конференциям. Но Ребекка была рада возвращаться домой за
полночь и тут же падать в кровать, изнемогая от усталости и не думая ни
о чем. Иногда она звонила матери. Миссис Хьюстон тоже сбилась с ног,
поскольку всем требовались цветочные гирлянды и букеты для предстоящих
праздников и, разумеется, елки.
- Надеюсь, Майкл платит тебе сверхурочные? - пошутила Ребекка.
- Никакими деньгами не оплатить мой долг Майклу, - серьезно ответила
миссис Хьюстон.
О Боже! - в отчаянии подумала Ребекка. Мне никогда не дадут об этом
забыть!
Незадолго до Рождества Ричард попросил Ребекку об одолжении.
- Все, что угодно, сэр, - шутливо ответила она, вытягиваясь по стойке
"смирно".
- Сью беспокоится по поводу рождественских покупок. Она не рискует
отправиться за ними одна, а я в полной запарке. Не смогла бы ты на днях
выкроить время, чтобы отвезти ее в Саутгемптон?
Ребекка улыбнулась.
- Ну конечно, с удовольствием!
Ричард облегченно вздохнул.
- Отлично! Ненавижу таскаться по магазинам!
А вы с моей женой получите массу удовольствия, болтая о тряпках,
украшениях и праздничной сервировке стола. Потом, когда все покупки
будут сделаны, Сью угостит тебя ланчем. А на обратном пути вы захватите
девочек из дома Кларков - мы попросим Элис за ними присмотреть.
Когда Ребекка на следующее утро приехала к Тайлерам, Сюзанна
показалась ей школьницей, которой удалось удрать с уроков, - такой
радостный был у нее вид.
- Как здорово! - сказала она, садясь в машину. - Надеюсь, мы поедем
на нормальной скорости, потому что Ричард заставляет машину ползти со
скоростью улитки, когда мы отправляемся куда-то вместе. Да и к тому же в
последнее время он возил меня только на осмотры в клинику Святой Терезы.
- Это правильно, - авторитетно заявила Ребекка. - Мой брат обращается
с женой точно так же. Она тоже беременна, хотя я не знаю точно, на каком
месяце. Майкл ведет себя тише воды ниже травы - даже чертыхаться
перестал, не говоря уже о более крепких выражениях.
Сюзанна хихикнула. Погода стояла прекрасная, как раз для дальних
поездок, и Ребекка не могла отказать себе в удовольствии прокатиться с
ветерком, что привело подругу в полный восторг. Приехав в Саутгемптон,
они прошлись по магазинам, затем загрузили покупки в машину и немного
прогулялись. После этого Сюзанна, немного побледневшая, попросила
отвезти ее домой.
- Как ты себя чувствуешь? - обеспокоенно спросила Ребекка, когда они
садились в машину.
- Ничего страшного, - успокоила ее Сюзанна, пристегивая ремень
безопасности. - Просто переутомилась. Зато прямо гора свалилась с плеч:
теперь у всех будут подарки, а если из продуктов чего-то не хватит,
куплю в местном магазине.
- Вы пригласите родственников на Рождество? - спросила Ребекка.
- Да, но только на пару дней, а не на неделю, как обычно. А ты?
Поедешь к своим?
- Да. Ричард дал мне неделю отпуска.
Сюзанна пристально посмотрела на нее.
- Прости, но ты выглядишь так, что отпуск тебе просто необходим.
- Знаю, - вздохнула Ребекка. - Когда я смотрю в зеркало по утрам, то
говорю себе то же самое. Может, мне купить омолаживающий крем, который
ты выбрала твоей матери в подарок?
- Дело не в креме, - заявила Сюзанна. - Впрочем, меня это не
касается... Ox! - внезапно простонала она, согнувшись.
- Что такое? - встревожилась Ребекка. - Болит живот?
- Ничего страшного, - ответила Сюзанна, выпрямляясь и делая глубокий
вдох. Но затем ее лицо снова перекосила гримаса боли, а на лбу выступили
капли пота. - Думаю, мне стоит позвонить в клинику Святой Терезы...
- Нет! - воскликнула Ребекка. - Не будем тратить время на звонки!
И через некоторое время они почти на предельной скорости въехали в
ворота больницы.
Когда в приемном покое узнали, в чем дело, Сюзанну тут же уложили на
каталку и увезли в палату, а Ребекка отправилась звонить Ричарду.
- О Боже! - в отчаянии простонал он. - Передай Сью, что я буду в
клинике так скоро, как только смогу.
Затем Ребекка связалась с Элис Кларк, рассказала о случившемся и
пообещала перезвонить попозже.
Тем временем Сюзанне сделали необходимые обследования и выяснили, что
ребенку ничто не угрожает, несмотря на судороги. Будущую маму уложили в
постель, и Ребекка просидела возле нее, пока не примчался охваченный
паникой Ричард.
Выйдя в холл, Ребекка, прикидывала, что ей теперь делать. Но тут
появился Ричард, которому не разрешили остаться в больнице на ночь, и
было решено заехать к Кларкам и забрать Марджи и Лорен. Всю дорогу
встревоженные девочки засыпали их вопросами о здоровье мамы. Дома
Ребекка накормила их ужином и с трудом уложила спать.
Вернувшись в кухню, она нашла там Ричарда, который с безучастным
видом сидел у стола.
Пока она готовила омлет и салат, он не шевельнулся. И только когда
Ребекка поставила перед ним тарелки и чашку кофе, в которую плеснула
немного бренди, он тихо произнес:
- Спасибо. Ты просто добрый гений нашей семьи! Представляю, как тебя
измотал сегодняшний день!
- Я чуть не умерла от страха, когда везла Сью в больницу, -
призналась Ребекка.
- Если бы не ты, неизвестно, как бы все обернулось, - невольно
вздрогнув, сказал Ричард. - Но теперь, надеюсь, все обойдется. Я в долгу
перед тобой и хочу, чтобы ты всегда об этом помнила.
- Перестань, - мягко сказала Ребекка. - Считай, что звезды сулят нам
всем более хлопотное Рождество, чем обычно.
- Да уж, - мрачно кивнул ее шеф.
- Поеду домой отсыпаться, - сказала она, вымыв посуду. - Когда будешь
навещать жену, поцелуй ее от меня.
Ричард проводил ее до машины, потом открыл ворота. Отъезжая, Ребекка
бодро помахала ему рукой, хотя у нее невольно сжалось сердце - настолько
потерянным и несчастным выглядел сейчас ее всегда такой спокойный и
деловитый шеф.
Вернувшись домой, она обнаружила в почтовом ящике груду
рождественских открыток. Улыбаясь, она перебирала послания от старых
друзей, как вдруг наткнулась на конверт. Вскрыв его, Ребекка увидела
несколько ярких цветных фотографий, и у нее перехватило дыхание. Они с
Джеффри на вилле в Сорренто, на пляже, в ресторанчике под открытым небом
на набережной...
Вот она стоит на фоне каких-то экзотических растений. А вот Джеффри,
улыбающийся, загорелый, раскинул руки, явно собираясь заключить ее в
объятия сразу после того, как она нажмет на спуск фотоаппарата...
Ребекка еще раз заглянула в конверт, но ни письма, ни даже записки
там не было. Первой мыслью было позвонить Джеффри и поблагодарить его.
Но тут она вспомнила об Айрис Лэмб и отказалась от своего намерения. Ей
совсем не хотелось снова услышать голос особы, к которой Джеффри
вернулся, несмотря на то что она изменяла ему с коллегой по работе.
Тогда Ребекка взяла одну из открыток, которые собиралась отправить
родным и друзьям, и черканула Джеффри коротенькое поздравление,
прибавив, что благодарит за фотографии. Она уже собиралась написать
адрес, как вдруг обнаружила, что на конверте его нет, как нет и
почтового штемпеля. Значит, кто-то просто бросил его в почтовый ящик!
Ребекка вышла из дому и подошла к въездным воротам, надеясь
обнаружить следы шин чужого автомобиля, но их не было. Возле соседнего
коттеджа тоже не оказалось ничьего автомобиля, а в окнах не горел свет.
Она вернулась домой, чуть не плача. Надо же было так случиться, что ее
не оказалось дома именно в тот вечер, когда Джеффри, возможно, приезжал
навестить ее!
Она привычно приняла душ и уже поднималась в спальню, когда прозвенел
дверной звонок. Сердце ее учащенно забилось. Медленно, чтобы
успокоиться, Ребекка спустилась вниз и, подойдя к двери, спросила
внезапно охрипшим голосом:
- Кто там?
- Джеффри, - последовал ответ.
Несколько секунд она простояла, не в силах пошевелиться, затем
щелкнула замком, сняла цепочку и открыла дверь. Джеффри Каннингем стоял
на пороге в вечернем костюме и в черном галстуке. Но, против
обыкновения, он выглядел изможденным и на губах его не играла всегдашняя
улыбка. Однако Ребекка почувствовала, как ее душа наполняется счастьем.
- Привет, - негромко произнес он.
- Привет, - эхом откликнулась Ребекка.
Он посмотрел вниз. Ребекка невольно проследила за его взглядом и
увидела, что стоит босиком.., как и в первый вечер их знакомства.
Похоже, Джеффри подумал о том же самом. Он отвел глаза, казалось не
зная, что сказать дальше.
- Входи, - предложила Ребекка.
- Я тебя не разбудил? - спросил Джеффри.
- Нет, я еще не ложилась. - Они вошли в гостиную, и Ребекка, указав
на кресло, спросила:
- Выпьешь чего-нибудь? Может быть, сварить кофе?
- Нет, спасибо, я ужинал в "Стэнфилде".
- У нас? - удивилась Ребекка.
- Да, один друг пригласил меня на официальный ужин, который устроили
в вашем ресторане. А ты разве не знала?
- Ах да, - спохватилась Ребекка. Хотя, насколько она помнила,
приглашенные не имели никакого отношения к адвокатской братии.
- Когда Джудит сказала мне, что тебя сегодня не было на работе весь
день, я забеспокоился, не заболела ли ты, и зашел проведать, но не
застал тебя дома. - Он пристально вгляделся в лицо Ребекки. - У тебя
действительно нездоровый вид. Что с тобой?
- Всего лишь устала, - ответила она и поведала ему о том, что
приключилось за сегодняшний день.
- Ты просто ангел-хранитель семейства Тайлер, - хмыкнул Джеффри. Их
глаза встретились.
- Фотографии чудесные, - тихо сказала Ребекка и отвела взгляд. - Я
уже написала тебе открытку, где поблагодарила за них.
- Могла бы и позвонить, - с упреком произнес Джеффри.
Ребекка вздернула подбородок.
- Нет уж!
- Почему? - Джеффри, казалось, был искренне удивлен такой реакцией.
- Ты прекрасно знаешь почему.
- Неужели подумала, что я истолкую твой звонок как знак того, что ты
решила принять мое предложение? - спросил Джеффри чуть охрипшим голосом.
- Принять твое предложение? - возмущенно воскликнула Ребекка. -
Скорее уж наоборот!
Джеффри прищурился.
- Не понимаю, о чем ты говоришь.
- Не о чем, а о ком. О мисс Айрис Лэмб, которая сняла трубку, когда
однажды вечером я имела глупость набрать номер твоего телефона!
К удивлению Ребекки, Джеффри облегченно вздохнул, с его лица исчезло
напряженное выражение, а глаза весело блеснули.
- Ах вот оно что. Понимаю.
- Я рада, что ты находишь это забавным, - сухо сказала она.
Джеффри пожал плечами.
- Айрис заехала ко мне, чтобы отдать кое-какие документы. Я предложил
ей выпить, и мы немного поболтали. Потом я вызвал такси, и она уехала
домой.
- Я не желаю вникать в подробности ваших отношений! - отчеканила
Ребекка и взглянула на часы. - Уже поздно, а тебе долго ехать домой, так
что...
- Я остановился в отеле неподалеку отсюда, - перебил ее Джеффри, и на
лице его появилась та самая улыбка, которой Ребекка не могла
противостоять. - Так что, если предложение насчет кофе остается в силе,
я с удовольствием его принимаю.
Она молча повернулась и отправилась в кухню. Джеффри последовал за
ней. Даже не глядя на него, Ребекка кожей ощущала его присутствие, пока
варила и разливала кофе по чашкам.
Она двигалась нарочито медленно, доставая сахарницу и молочник, чтобы
оттянуть момент, когда придется сесть за стол и оказаться с ним лицом к
лицу.
- Я не хочу кофе, - внезапно сказал Джефри, когда Ребекка закончила
приготовления. - то был предлог, чтобы подольше побыть с тобой.
Ребекка пристально посмотрела на Джеффри. Снова отметила круги у него
под глазами и поняла, чт