Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
напрячься каждый ее нерв, она долго не могла уснуть.
Элисон винила в этом жару, непривычную кровать, незнакомое окружение,
но при утреннем свете пришлось признаться: все дело в Джейсе и в том,
что между ними произошло.
Когда все началось? На крестинах? Или много раньше, когда они дружили
и когда она боялась встретиться с ним взглядом, потому что он был
слишком не похож на знакомых ей мальчиков и мужчин?
Джейс всегда вводил ее в смущение, и она старалась не разговаривать с
ним долго, избегала близкого знакомства с ним.
Тогда зачем она приехала?
Чтобы узнать неизвестное? Скорее всего, так. Только как узнать
неизвестное, если Джейс является частью этого неизвестного?
Одевшись, она приготовила себе тост и долго сидела в тени во дворике.
Однако нельзя же так сидеть до бесконечности. Элисон решила изучить
Ред-Блафф. В старом атласе, который у нее был, говорилось, что в городе
около шести тысяч жителей.
Вчера, сойдя с самолета, она нашла адрес шерифа по телефонному
справочнику. Сегодня ей захотелось выяснить, почему Джейс обосновался
именно здесь.
На кухонном столе он оставил для нее запасные ключи от дома и второе
дистанционное управление от гаражных дверей. В записке коротко
говорилось: "Можешь уезжать и приезжать, когда пожелаешь. Джейс".
Поскольку Элисон собиралась приготовить для него обед, одну из остановок
она совершит в продуктовом магазине.
Весь остаток утра она разъезжала по улицам Ред-Блаффа, удивляясь и
восхищаясь. Местный пейзаж сильно отличался от пейзажей Виргинии. Вместо
зеленых полян здесь были камни, кактусы и колючие кустарники. Она
проезжала мимо маленьких саманных домиков и больших особняков. Джейс
говорил ей, что большинство местных жителей работают в Альбукерке,
находящемся в сорока пяти минутах езды отсюда.
Через полмили Элисон заметила указатель "Клиника Ред-Блаффа". Ниже
мелкими буквами было написано имя доктора: "Мария Янгбэр". Не
задумываясь, она свернула на дорожку к клинике и остановила машину возле
одноэтажного здания.
Регистратор, девушка лет двадцати со светло-каштановыми волосами,
посмотрела на Элисон и открыла окошко.
- Чем могу вам помочь?
- Я недавно приехала в Ред-Блафф и вчера познакомилась с доктором
Янгбэр. Она пригласила меня посмотреть клинику.
- Сейчас узнаю, свободна ли она. - Регистратор подняла трубку и
нажала кнопку.
Спустя несколько минут Мария вышла в приемную.
- Привет. - Она увидела Элисон. - Ты выбрала очень подходящее время
для визита.
Проходи.
На симпатичной докторше были джинсы и яркая хлопчатобумажная блузка.
Похоже, она в самом деле была рада гостье.
- Не хочу мешать, если ты занята.
- Я просматривала истории болезней. У меня есть немного времени до
приема. Пойдем, я все тебе покажу. Как долго ты здесь пробудешь? -
спросила Мария, проходя по холлу.
- Пока не знаю, но не хочу мешать Джейсу.
- Ну, ему сложно помешать. А почему ты решила приехать?
- Я встретилась с Джейсом на крестинах его племянницы, и он..,
пригласил меня.
- Понятно. Он никогда не говорил об этом; Мария выглядела удивленной.
Вероятно, Джейс ей о многом рассказывает.
У Элисон на языке вертелась куча вопросов, но она не решилась их
задать.
А Мария тем временем объясняла, что клиника открыта здесь за счет
частных вложений человека, уже четыре поколения семьи которого прожили в
этом районе.
- Нам не хватает сотрудников. Есть еще один доктор-пенсионер, Гровер,
но он предпочитает работать неполный рабочий день. Есть медсестра от
профсоюза, но я бы все отдала, чтобы иметь дипломированную сестру.
Когда экскурсия закончилась, Мария улыбнулась:
- Очень рада, что ты заглянула. - Она открыла дверь и снова вышла в
приемную, которая теперь была полна больными. - 0-го-го, сколько народу.
Пожалуй, я начну прием сразу.
Элисон поблагодарила Марию и попрощалась. Как работать в такой
клинике полный рабочий день, практически без оборудования?
Купив в супермаркете все необходимое для обеда, она вернулась домой.
Готовить обед было еще рано. Элисон сменила джинсы и трикотажную блузку
на коротенькие шорты и пляжный топ, убрала скоропортящиеся продукты в
холодильник и, взяв журнал, вышла с ним во двор. Из соседнего двора
кто-то окликнул:
- Привет.
Оставив журнал на стеклянном кофейном столике, Элисон подошла к
металлической ограде, разделяющей дворы, и увидела миниатюрную седую
женщину.
- Здравствуйте.
- Так непривычно встретить кого-нибудь в доме шерифа Макгроу. Вы
родственница?
- Нет, я его подруга из Ричмонда. Меня зовут Элисон Роудс. - Девушка
протянула руку.
Женщина твердо ее пожала.
- А я Глория Торрес, соседка Джейса. Пока его нет, я приглядываю за
домом. Вы знаете, он даже не запирает дверей! Говорит, у него нечего
воровать.
Элисон подумала о своем муже и о той ночи, когда он был убит в
схватке с гангстерами.
Маленькие города имеют свои минусы, но и свои плюсы.
- Мы знакомы с Джейсом со школы. Он и мой муж были близкими друзьями.
- И чтобы пресечь сплетни, Элисон добавила:
- Сейчас я вдова.
- Приятно видеть, что у Джейса есть давние друзья. Он такой одиночка.
Хотя, насколько я слышала, пользуется успехом у женщин. Правда, в его
доме я видела только Марию Янгбэр.
- Я познакомилась с ней вчера вечером, проговорила Элисон, - и только
что вернулась из ее клиники. Мария мне ее показывала.
- Гм. Когда там с ней работал ее муж, нам не приходилось так долго
ждать в очереди.
- А сейчас он работает где-нибудь поблизости? - бесхитростно спросила
девушка.
- Господи, нет, конечно! Он где-то в Африке. Хотел, чтобы и она с ним
поехала, но Мария отказалась. Поэтому они расстались. Но, насколько я
знаю, они не в разводе. Иначе я бы услышала об этом в парикмахерской.
Элисон заставила себя улыбнуться.
- Было приятно познакомиться, - сказала она.
- И мне тоже. Если вам понадобится что-нибудь, пока вы здесь, звоните
- мой телефон у Джейса на холодильнике.
- Спасибо. Мне уже пора идти готовить обед.
- Как замечательно, что вы готовите для шерифа. Он слишком часто ест
в кафе.
Они распрощались, и Элисон пошла в дом, думая о том, что узнала от
Глории.
В доме была жарко, как в печке, но Элисон решительно занялась
приготовлением фаршированного цыпленка с картофелем. Пот струился по
вискам, и она начала чувствовать сильную усталость.
Джейс вернулся домой около пяти, когда ей осталось только приготовить
пюре и сварить овощи.
Войдя в кухню, мужчина скинул с головы шляпу и провел рукой по
волосам.
- Жарко, как в доменной печи.
- Мы можем взять тарелки и пойти есть на улицу.
Он скользнул по ней взглядом, и она увидела золотой блеск в карих
глазах.
- Почему бы тебе не переодеться, пока я не закончу здесь?
Джейс протянул руку, и Элисон замерла. Он спрятал ей за ухо
выбившиеся влажные пряди и произнес:
- Лицо у тебя просто полыхает.
- Ты сам сказал, что здесь жарко. - Девушка пожала плечами.
- Не обязательно было так мучиться.
- Я готовила с удовольствием. Пойди переоденься, и будем обедать.
Он опустил руку и отступил на шаг.
- Я быстро.
Она расставила тарелки на столе и снова почувствовала усталость.
Джейс вошел в кухню, когда Элисон вытаскивала десерт из холодильника.
Она хотела выпрямиться, но ее зашатало. Джейс заметил и через секунду
был рядом.
- Что с тобой? - Он обхватил ее за плечи.
Она поняла, что не сможет солгать.
- Небольшое головокружение.
Он взял у нее блюда, поставил их на стол и, обнимая за талию, повел
ее из кухни.
- Посиди во дворе. Ты не привыкла к таким перепадам. Ты пила сегодня
воду?
- Немного, - ответила она, все еще чувствуя головокружение.
- Нужно пить как можно больше воды, особенно в такую жару. Это спасет
от обезвоживания. Мне надо было тебя предупредить. Я не ожидал, что ты
будешь так усердствовать на кухне.
- Я не... - запротестовала она.
- Садись, - приказал он и подвел ее к креслу.
- Джейс, я в состоянии принести себе тарелку.
- Садись, - снова приказал шериф.
Она сморщила нос и пробормотала:
- Только потому, что ты большой, сильный и к тому же шериф, считаешь,
что можешь приказывать людям?
- Она еще спорит. Не встанешь, пока не выпьешь по крайней мере
пол-литра воды и не поешь. Поняла?
Она кивнула - спорить было бесполезно.
Джейс принес ей стакан с водой. Элисон выпила его до дна, и он принес
еще стакан воды и полную тарелку еды. Они ели молча, пока она наконец не
решилась спросить:
- Как прошел день?
- Ничего особенного.
- А я была в клинике у Марии.
- И что скажешь? - Он откинулся на спинку стула.
- Приятное заведение, но штат не укомплектован. Наверное, там очень
трудно работать.
Джейс снова оглядел ее.
- Как ты себя чувствуешь?
- Со мной все в порядке, Джейс, правда.
Как ты и сказал, я просто не привыкла к таким перепадам. Я буду
теперь пить больше.
- И не утруждай себя.
- Посмотрим.
Он прищурил глаза.
- По крайней мере прячься от жары. Сегодня, думаю, нам стоит ночевать
в гостиной, Я обычно так и делаю, когда температура зашкаливает.
Она не сразу поняла.
- То есть ты будешь спать на диване?
- На диване можешь спать ты, а я - в спальном мешке на полу.
- Я не хочу, чтобы ты спал на полу в собственном доме!
- Я привык спать на земле во время сборов.
В детстве я вообще спал на кровати без единой пружины, с листом
пенопласта вместо матраса, а ярусом ниже спала Пэтти. Так что переживать
за меня не надо. А ты как, сможешь спать на диване?
Проблема не в том, где спать. Проблема в том, что Джейс будет рядом.
- Я могла бы переночевать и в своей спальне.
- Нельзя, Элисон. Там окна выходят на запад и плохо работает
вентилятор. Надо бы, конечно, съездить в Альбукерке за новым
вентилятором, чтобы хоть как-то охладить воздух.
- Разве их нет в Ред-Блаффе?
- Все давно распроданы. Ты сможешь поехать?
- Конечно. Я же сказала, со мной все в порядке. Но сначала я бы
приняла душ и переоделась.
Она поднялась из-за стола и хотела наклониться, чтобы забрать свою
тарелку н стакан, но Джейс опередил ее.
- Ты в самом деле чувствуешь себя нормально?
- Да. Не беспокойся, я помню, что здесь другая высота над уровнем
моря. Я возьму с собой бутылку воды в дорогу.
- Хорошо, - сказал он нежно. - Спасибо за обед, было очень вкусно.
Так вкусно я питаюсь, только когда бываю у сестры и мамы.
Слабая улыбка на его губах вызвала у нее желание провести по ним
пальцем.., и больше...
- На здоровье, - прошептала она.
Они стояли почти вплотную друг к другу.
Стала заметна щетина у него на подбородке.
Так близко...
- Элисон. - Ее имя прозвучало как вопрос, требование и протест. Она
знала, чего он хочет, и сама хотела того же, поэтому не отстранилась,
когда он наклонился к ней.
Их губы слились, и Джейс обнял Элисон.
Мир вокруг нее снова покачнулся. Она обняла Джейса за шею, и он
застонал, когда она коснулась его грудью. Его объятия стали еще крепче,
а поцелуй заставил ее почувствовать себя снова желанной и женственной.
Джейс оторвался от ее губ и поднял голову.
Она опустила руки.
- Мне не следовало это делать, - хрипло произнес он и отступил на
шаг.
- Все в порядке, Джейс.
- Нет, не в порядке. Ты приехала сюда, чтобы забыть прошедший год, а
не осложнять свою жизнь. Иди переоденься, а я пока приберусь на кухне.
Что значит этот холодный тон? А может, Дейв прав и она слишком слаба
в искусстве обольщения? Что она может дать мужчине?
Пытаясь спрятать непрошеные слезы, Элисон отвернулась к двери.
- Я недолго, - пробормотала она, толкнула дверь и вошла в дом.
Глава 3
По дороге в Альбукерке Джейс молчал, но, когда они въехали в город,
он принял на себя роль гида - рассказывал о городе и его истории. Элисон
слушала, но следила не за рассказом, а за голосом Джейса, за движением
его руки на руле, рассматривала его профиль.
Наконец они остановились в торговом центре, и, обойдя машину, Джейс
открыл пассажирскую дверцу. В дверях магазина бытовой техники оба изо
всех сил старались избежать даже случайных прикосновений друг к другу.
Выбрать вентилятор оказалось делом пары минут. Джейс точно знал, что
ему нужно.
- Ты уверен, что в спальнях сегодня не станет прохладней? - спросила
Элисон, когда он вытаскивал кредитку.
Взгляд у него стал твердым и решительным.
- Поверь, в гостиной лучше. Там мы хоть выспимся.
Поцелуй разрушил дружеские отношения между ними. Все изменилось. Она
не знала ни что сказать, ни как себя вести.
Через несколько минут Джейс уложил вентилятор в багажник, и они
двинулись в обратный путь.
Затормозив возле дома, Джейс выскочил из машины и открыл заднюю
дверцу для Элисон.
Вылезая, она заметила свет в соседнем доме и вспомнила свой разговор
с Глорией.
- Сегодня я познакомилась с твоей соседкой.
- Глорией?
- Да. Она такая болтушка.
Джейс открыл замок багажника.
- Именно так. И если ты будешь болтать с ней дольше двух минут, она
выудит из тебя все: от дня твоего рождения до любимого мороженого.
- Она кажется довольно славной, - рассмеялась Элисон.
- О да, типичная наседка - старается присматривать за моим домом,
даже когда я этого не хочу.
- Она считает, что ты слишком часто питаешься в кафе.
Его губы тронула улыбка. - Здесь она права. А какие еще интересные
вещи она тебе поведала?
Джейс наклонился к багажнику, чтобы вытащить вентилятор.
- Она рассказала мне про Марию.
Руки Джейса застыли в воздухе, он поднял голову.
- И что конкретно?
- Что ее муж захотел работать в Африке, а она нет, поэтому они
расстались.
Джейс нахмурился.
- И ты уже сделала выводы. Глория - добрая женщина, но, если не
хочешь, чтобы о тебе пошли сплетни, будь поосторожней. - Он задумался, а
потом снова повернулся к Элисон: Она рассказывала еще что-нибудь,
заслуживающее внимания?
Элисон могла бы сказать "нет", но ей захотелось увидеть его реакцию.
- Она сказала, что ты встречаешься со многими женщинами, но только
Марию приводил к себе.
- Я не встречаюсь с Марией, - произнес он с нажимом, явно едва
сдерживая гнев.
- Но она рассталась с мужем, который сейчас далеко, - быстро
проговорила Элисон, понимая, что говорит лишнее, но не в силах что-либо
поделать с собой.
- Да, я встречался женщинами, Элисон, но ни одна из них не была
замужем. И если ты предпочитаешь верить болтливой соседке, твое право.
Ей хотелось верить ему. Ей хотелось верить, что между ним и Марией
нет ничего; но она знала: там что-то есть.
Джейс взял коробку, и Элисон пошла вперед открыть ему дверь.
Хотя температура на улице понизилась градусов на двадцать, внутри
дома было по-прежнему жарко.
- Почему бы тебе не посидеть на веранде?
Там прохладнее. А я пока подключу вентилятор и приму душ.
Ей не нужно быть там, где прохладнее, ей лучше с ним. Ей нравилось
наблюдать, как он двигается, как меняется выражение его лица.
Правда, может быть, ему это совсем не нравится.
- Хорошо, - ответила она, подняла подбородок и расправила плечи. -
Посижу во дворе. Она пошла на кухню, взяла воды из холодильника и налила
в стакан.
Джейс выругался себе под нос - он вовсе не хотел, чтобы Элисон
подумала, что раздражает его. И, похоже, сделал для этого все. Да еще
этот поцелуй...
Он и раньше целовался с женщинами. Много раз. Но никогда не
чувствовал себя таким взволнованным, таким возбужденным.
А она все еще любит Дейва. И он полный дурак, если думает, что сможет
сейчас жить с одной женщиной. Или сможет в будущем.
Или осесть на одном месте.
Через полчаса Джейс вышел на веранду, где, глядя на звездное небо, в
кресле-качалке сидела Элисон. На нее лился лунный свет, отчего Элисон
казалась сотканной из эфира.
Мечта, далекая, как Полярная звезда.
- Мы можем укладываться, - произнес он резко. - У меня есть запасные
простыни в шкафу. Если хочешь, возьми подушку из своей спальни.
Она оглянулась на него, но всего лишь на миг, и поднялась.
- Я вернусь через минуту. - И исчезла в доме.
Он почувствовал себя расстроенным - между ними появилась преграда. И
все из-за поцелуя. Может быть, утром они забудут о нем.
Вот только бы дожить до утра.
Спустя некоторое время Элисон вошла в гостиную в ночной сорочке и
халате, держа подушку под мышкой. Джейс тяжело сглотнул.
Единственное, о чем он мог сейчас думать, это как бы развязать на ней
пояс, спустить с плеч рубашку и целовать обнаженную шею.
Она расстелила простыни на диване, села и стала ждать, когда Джейс
удалится в ванную и она сможет снять халат.
Когда он снова вошел в гостиную, она уже лежала, натянув простыню до
плеч.
- Не бойся разбудить меня утром. Обычно я рано просыпаюсь, -
прошептала Элисон.
Он расстелил спальный мешок на полу в метре от дивана. Опустившись на
пол, он вытянулся во весь рост и, опершись на локоть, повернулся к
Элисон.
- Какие у тебя планы на завтра?
Завтра суббота, но он все равно работает.
- Нет у меня никаких особых планов. Могу просто поколесить вокруг.
Мне хотелось посмотреть Альбукерке, но нет карты города.
- Хочешь, свожу тебя туда в воскресенье?
Посмотрим достопримечательности.
- Уверен, что тебе это надо?
- Не было бы надо, не предлагал бы. И хочешь - верь, хочешь - не
верь, но в Альбукерке есть места, которых я сам еще не видел.
- Тогда с удовольствием. Один раз съезжу с тобой, потом сама буду,
ездить.
Ему совсем не понравилась мысль о ее самостоятельных поездках. Что-то
он не припоминал, чтобы она так пеклась о своей независимости, пока была
замужем за Дейвом.
Элисон не смотрела на него. Она дотянулась до настольной лампы рядом
с диваном и выключила свет.
В темноте Джейс неотступно ощущал ее близость: вытянешь руку - и
коснешься.
- Знаешь, Джейс, если ты обычно куда-то ходишь по субботам вечером, я
не хочу.., нарушать твои планы никоим образом. Я всегда смогу развлечь
себя.
- Завтра у меня длинный рабочий день, не меньше чем до семи, поэтому
нет никаких планов, - Я могла бы приготовить ужин.
- Как хочешь.
Ему не хотелось привыкать к ее присутствию, привыкать возвращаться
домой к ужину.
Он не хотел привыкать ни к чему, что было связано с Элисон Роудс,
потому что она все равно вернется к своей жизни в Виргинии.
Откинувшись на спину и заложив руки за голову, он подумал, что его
ждет очень долгая ночь.
У Элисон было легко на сердце, когда Джейс вез ее в Альбукерке в
воскресенье. Суббота прошла спокойно. Пока Джейс был на работе, она
почитала, посидела во дворе, поспала днем, потом приготовила цыпленка на
вертеле в духовке. К цыпленку она подала салаты, а на десерт они доели
крем из малины. Потом немного поговорили обо всем и улеглись спать.
Утром Элисон поднялась раньше Джейса, приняла душ и оделась первой,
чтобы им не путаться друг у друга под ногами.
Джейс привез ее в центр старого города и там оставил машину. Ей сразу
же понравилось все вокруг: магазины, рестораны, выставки, саманные дома.
Ничего подобного она никогда раньше не видела. В каждом магазине можно
было найти какое-нибудь сокровище. Увидев разноцветную керамическую
вазу, Элисон тут же поняла, что хочет купить ее для кухонного стола
Джейса, и, пока он рассматривал витрины, купила ее и подошла к нему.
- Вот, это для тебя.
Он сильно удивился