Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
ски всему, включая твое возможное желание
в будущем понянчить детишек.
- Да-да.
- И еще одно. Я не хочу мешать твоему продвижению по карьерной
лестнице, но вспомни о том, что следующим управляющим ранчо должен стать
я.
- И что?
- Я этого не хочу. Пока. У меня есть кое-какие карьерные устремления,
которые мне хотелось бы осуществить в стороне от общего дела, так что в
настоящий момент работа на тебя вполне меня устраивает.
- Я не собираюсь никуда отсюда уезжать.
- Ну вот и отлично. Тогда ты не будешь возражать против того, чтобы я
к вам иногда заходил. Конечно, ради того, чтобы спасти тебя от самого
себя. - Лицо Текса осветила улыбка. - Рассматривай меня в качестве
твоего телохранителя.
Монтана закатил глаза.
- У тебя все?
- Вижу, ты согласен. Отлично. Жди меня в любое время дня и ночи. Это
самое малое, что я могу сделать, чтобы спасти твою шею от петли.
- Премного благодарен.
- Нет проблем, братец. Уверен, ты сделал бы для меня то же самое.
Прежде чем пройти в свою комнату и погрузиться в блаженный сон,
Монтана наудачу открыл дверь в спальню Сидни, надеясь, что она еще не
спит и хочет поговорить.
Сидни лежала, растянувшись на кровати. Одна рука была закинута за
голову, другая свешивалась на пол. Она даже не стала раздеваться, только
ее ботинки стояли у кровати.
В глазах Монтаны она еще никогда не была такой красивой.
Он безумно хотел пристроиться рядом с ней, обнять ее, прижаться к ней
всем телом и заснуть мертвецким сном.
Но он не осмелился. Текс прав: они живут на ранчо Большого Дедди и
должны подчиняться его правилам. Даже на такую безобидную вещь, как
ненадолго прижать девушку к себе, будут косо поглядывать.
Однако этого не произойдет, если они куда-нибудь скроются на время.
Если он хочет побыть вдвоем с Сидни подальше от любопытных глаз Текса,
ему придется увезти ее, так сказать, за территорию лагеря. Пока Монтана
наблюдал за спящей Сидни, в голове его начал зарождаться план.
Они с Малышом исчезнут на один день.
Но не раньше, чем он хотя бы четыре часа спокойно поспит. Тихонько
закрыв за собой дверь, Монтана поплелся к себе, На следующий день они
вдвоем отправились на ранчо Сидни. Им потребовалось проехать в
грузовичке Монтаны почти полдороги, прежде чем они смогли почувствовать
себя комфортно. Сидни пришлось признать, что в идее сбежать вдвоем
навстречу вольному ветру было что-то притягательное. Как будто они
прогуливали школу.
Когда Монтана наконец вышел утром к завтраку, он обнаружил широко
улыбающегося Текса, который развалился на диване с газетой в руках.
Чтобы выработать план побега, им пришлось призвать на помощь всю свою
хитрость. Жестами, подмигиваниями и быстрым перешептыванием они сумели
обмануть бдительность Текса.
- Позвонить мне из ванной и притвориться, что ты Поппи, было
прекрасной затеей, - уже сидя в грузовичке, похвалила Сидни
изобретательность Монтаны. - Я бы никогда до такого не додумалась.
- Отчаяние - мать изобретения. Надеюсь, что я не сломал телефон, -
ответил Монтана, смущенно улыбаясь. - Никогда не звони из душа.
Сидни вспыхнула. Оказывается, ему тоже не терпелось побыть с ней
наедине.
- Может, ты и испортил телефон, но это того стоило. Не думаю, что
Текс что-то слышал из твоей тирады.
- Будем надеяться, что не слышал. - Монтана поправил зеркало заднего
вида. - Пока, во всяком случае, за нами нет погони.
Сидни обернулась и посмотрела в окно.
- Ты же не думаешь, что он всерьез решит преследовать нас?
- О, я бы не стал исключать такой возможности.
У меня такое чувство, что и в следующие дни нам не придется скучать
без старины Текса.
- Почему?
- Он преисполнен намерения спасти нас от самих себя.
- Он? Каким образом?
- Ну, скажем так: Текс возомнил себя нашей компаньонкой.
- А, так вот почему он сшивался у нас в доме все утро.
- Именно. Правда, он не совсем бескорыстен; Он не хочет, чтобы меня
уволили за укрывательство женщины в доме, потому что, если меня выгонят,
ему придется стать управляющим. А он начал заниматься каким-то
собственным делом, и дополнительные обязанности ему ни к чему. Так что,
думаю, он будет нам немного докучать.
- Он собирается переехать жить к нам?
- Если соберется, я убью его. Мне кажется, он подозревает нас в
сожительстве.
Сидни покраснела.
- Что ты ему сказал? Надеюсь, ты его разуверил?
- Что мы взрослые люди и способны разобраться со своими проблемами
сами. А еще я заверил его, что под крышей дома Большого Дедди мы будем
вести себя хорошо. - С игривой улыбкой он потрепал ее по щеке, а потом
сплел ее пальцы со своими. Вот почему сегодня мы едем на природу.
- Я рада.
- Я тоже. Мне очень хочется взглянуть на твое ранчо.
- Осталось недалеко. Вот сейчас повернем и через пятнадцать минут
будем на месте.
Сидни радовалась возможности провести целый день с Монтаной. Вдвоем.
Как женщина с мужчиной. Когда они приедут домой, она сразу же
переоденется - во что угодно, кроме джинсов - и сделает что-нибудь с
волосами. Потом позвонит в местный ресторанчик и закажет столик на
вечер. У нее в голове теснились многочисленные планы.
Но вот замелькали первые постройки ранчо, и скоро они уже свернули на
подъездную дорожку.
Старый желтый особняк в викторианском стиле стоял поодаль от дороги.
С одной стороны от него располагался огромный красный сарай -
миниатюрная копия конюшен Брубейкеров. Позади дома до самого горизонта
простиралось пастбище - примерно тысяча акров огороженной земли.
Конечно, это не могло сравниться с "Серкл Б. О.", но это был ее дом, и
Сидни любила его всем сердцем.
Монтана остановился перед гаражом и сделал ей знак не двигаться, пока
он не откроет для нее дверцу. До чего же замечательно было ощущать себя
настоящей леди, после того как неделями с тобой обращались как с
обыкновенным работягой. Она вложила руку в его ладонь, и Монтана не
отпустил ее, даже когда она вышла из машины.
- Вот здесь, - сказала Сидни, указывая на большое старое здание, - я
выросла. Дом нуждается в ремонте, но прежде мне необходимо наладить
бизнес.
- Бьюсь об заклад, в свои лучшие времена он выглядел просто
конфеткой.
Сидни кивнула.
- Ага, да у меня есть фотографии. Мой дед построил этот дом для своей
невесты. Бабушке нравилось черепичное покрытие крыши и красивые резные
украшения на крыльце. Она говорила, что маленькая угловая башенка
помогала ей ощущать себя принцессой. Она родила четверых детей и
похоронила двоих на этой земле. - Прикрыв глаза от солнца свободной
рукой. Сидни всмотрелась в даль. - Они с моим дедом оба похоронены в
семейном склепе вниз по течению ручья. И мои родители тоже. Здесь
заключено так много... - у нее затуманились глаза и встал комок в горле,
- истории. Я не могу представить себе, что потеряю это место.
- Я понимаю.
Взглянув в его синие глаза, девушка почувствовала, что он
действительно понимает. Она повела его за руку вверх по ступеням,
выудила из-под коврика ключ и открыла входную дверь. Тщательно осмотрев
все помещение, она осталась довольна тем, как содержался дом в ее
отсутствие.
Оставив Монтану одного в гостиной, она побежала в свою комнату
переодеваться. Снимая с себя одежду, Сидни взяла радиотелефон и сделала
заказ в "Афинах", небольшом греческом ресторанчике неподалеку.
Монтана обернулся на шум шагов и увидел спускающуюся по лестнице
Сидни. На ней было платье из марлевки без рукавов, которое эффектно
подчеркивало стройные лодыжки, вызывая у Монтаны воспоминания о том дне,
когда он впервые увидел ее.
Она сделала что-то потрясающее со своими волосами, так что они
выглядели мягкими и пушистыми.
В ушах были небольшие жемчужные серьги, на лице - едва заметный
макияж. В каждом ее движении заметна была природная грация. Мысль о том,
что эта женщина могла набрасывать лассо и стреноживать лошадей лучше,
чем любой ковбой на ранчо, просто не укладывалась в голове.
Опираясь тонкими пальцами на перила, Сидни остановилась у подножья
лестницы, и Монтана уже не был уверен, бьется ли у него еще сердце.
Она жестом указала на фотографию в рамке, которую он забыл поставить
на место и все еще сжимал в руках.
- Вижу, ты нашел свадебную фотографию моих родителей.
- Твоя мать была красавицей, - пробормотал он, как ты.
- Она была красива, а я.., я не очень, - вспыхнув, Сидни опустила
взгляд, - но.., все равно спасибо.
Поставив фотографию на старинное высокое фортепьяно, Монтана прижал
девушку к себе.
- Что думал твой отец по поводу поцелуев под крышей его дома?
- О, - Сидни подняла на Монтану сияющий взгляд и коснулась пальчиками
его груди. - Он сам частенько целовал маму.
- Мм, наш человек.
Монтана сжал объятия и подарил ей поцелуй, о котором они оба мечтали
со вчерашнего дня. Как только губы мужчины коснулись губ женщины, их
сердца разбушевались, как весенний шторм.
Они долго стояли, прижавшись друг к другу, наслаждаясь уединением.
Тишину нарушало только их прерывистое дыхание.
Наконец Монтана оторвался от ее губ. Их взгляды встретились, они
смотрели друг на друга в неясном свете дня, сочившемся в комнату сквозь
занавешенные тюлем окна. Это было сказочное мгновение и даже больше
того, ведь поблизости не было Текса. Монтана снова поцеловал Сидни,
удивляясь, насколько идеально ее теплое тело подходит ему, и упиваясь
особым, свойственным только ей ароматом.
И вдруг он напрягся, боковым зрением уловив движение за окном.
- Сидни...
- Ммм?
- Как выглядит Поппи?
- А что?
- Ну, если он похож на дикобраза, тогда это именно он идет по дорожке
к дому.
- На нем разноцветные подтяжки?
- Да.
Сидни повисла у него на шее.
- Значит, Поппи. Я вас познакомлю.
Монтана прижался лбом к ее лбу и застонал.
- Ну почему у меня такое чувство, что следующим гостем будет Текс? -
Он обреченно вздохнул. Впрочем, может, это и к лучшему. А то как бы я не
забыл, что я Брубейкер и... - прижавшись к ее щеке, он рассмеялся, - не
покусился на твою добродетель.
- Не покусился на мою добродетель? - хихикнула Сидни. - Думаю, нам
будет трудно избавиться от всех этих любопытных варваров.
- Хочешь сказать, от этой шайки "жрецов добродетели"?
Стукнувшись лбами, они расхохотались.
- Ладно, - наконец проговорила Сидни с расслабленной улыбкой, - я
познакомлю тебя с Поппи, а потом приготовлю что-нибудь. И, если вечером
у нас выдастся минутка, я позволю тебе еще раз покуситься на мои губы.
- Оправдай мои надежды! - Монтана взял ее за руку и с неохотой пошел
вслед за ней из комнаты.
Пока Сидни варила кофе и выкладывала на тарелку печенье-ассорти,
Монтана и Поппи беседовали за кухонным столом.
- Поппи, я слышал, что именно вы научили Сидни жевать табак.
- Я пытался, - прогрохотал старческий смех Поппи, - но сплевывать она
так и не научилась. Зато многое другое она умеет делать лучше, чем любой
мужик.
- Кроме курения сигар.
- Правда? Ну, это меня не удивляет. В ее семье никогда не увлекались
особо табаком. - Поппи бросил лукавый взгляд на Монтану. - И когда же вы
догадались, что она не мужчина?
- Я никогда и не думал, что она мужчина.
- И тем не менее вы приняли ее на работу?
- Нет, ее принял мой дядя.
- Ага, у него, видимо, не такое хорошее зрение.
Я, по правде сказать, никогда не считал, что она похожа на парня.
Если бы меня спросили, я бы сказал, что это не парень, а какой-то
хлюпик.
Стоя возле раковины. Сидни обернулась.
- Большое спасибо.
Монтана медленно покачал головой.
- Да, наши ребята считают Сида немного странным.
- Ну уж нет, - возмутилась Сидни, резко поворачиваясь с пустыми
кружками в руках, - они ко мне хорошо относятся и не считают меня
хлюпиком!
- Нет, считают. Просто не высказывают тебе это в лицо, чтобы не
ранить твои чувства.
- Слишком поздно, мои чувства уже задеты, - с горящими щеками Сидни
со стуком поставила кружки на стол и вышла из кухни.
- Лучше пойди поговори с ней. Именно из-за такой вспышки гнева она и
ввязалась во всю эту историю. - Поппи зачерпнул пригоршню печеньиц и
ссыпал ее в карман рубашки. - Я поброжу поблизости, а вы вдвоем
разбирайтесь. Зайду попозже, чтобы попрощаться. - Он пожал руку Монтаны
и вышел через заднюю дверь кухни.
Вряд ли мне удастся сегодня покуситься на ее добродетель, подумал
Монтана.
Прилагая все усилия к тому, чтобы не расхохотаться, он пошел искать
Сидни. Она стояла во дворе в воинственной позе и, завидев его,
отвернулась.
- Милая, - мягко начал он, - мне нравится, что из тебя не получился
настоящий парень.., хотя ты ни в чем не уступаешь мужчинам, - быстро
добавил он, кроме, конечно, умения выписать свое имя на снегу, но в
Техасе снега все равно не бывает.
По тому, как изменилась ее поза, Монтана понял, что Сидни начинает
улыбаться. Когда он сделал шаг вперед и коснулся ее плеча, она не
сбросила его руку.
- Ты самый лучший помощник управляющего, о котором можно мечтать, и
это не пустые слова. Все ребята считают, что ты отлично справляешься.
Ее голос был совсем тонким, почти детским.
- Они считают меня хлюпиком.
- Не хлюпиком, нет, только не хлюпиком, а просто.., другой. То есть
другим.
Она шмыгнула носом.
- Я считаю, что отличаться от всех даже хорошо.
- Конечно, хорошо. А теперь, когда я увидел твое ранчо, я понимаю,
почему ты пошла на такие жертвы, чтобы исполнить последнюю волю отца. Я
бы тоже на что-нибудь такое решился.., надел бы туфли на высоких
каблуках и мини-юбку, чтобы спасти такое ранчо.
Она медленно повернулась и подняла на него глаза.
- Правда?
- Да.
Прошла секунда, и девушка разразилась смехом.
Сидни устроила для Монтаны экскурсию по дому. Когда они вышли во
двор, она показала ему все необыкновенные постройки, которые ее дед
специально возвел или пристроил к главному зданию, чтобы порадовать свою
молодую невесту. Рука об руку они прошли через заросший сад ее матери,
который Сидни надеялась когда-нибудь привести в первозданный вид. Потом
девушка повела его смотреть амбар и конюшни.
Время пролетело незаметно, и вот они уже медленно шли вдоль аллеи,
которая вела к ручью, обсуждая блестящие идеи расширения бизнеса.
Казалось, темы, интересующие обоих, никогда не иссякнут.
- Много лет назад мой дед начинал дело, имея в наличии только четыре
длиннорогих телки, и постепенно увеличивал свое стадо, - рассказывала
Сидни, пока они шли по тенистой тропинке вдоль ручья. Поскольку в те
времена наибольшим спросом на местном рынке пользовался именно
длиннорогий скот, компания Маккензи процветала. За несколько лет отец и
дед вывели уникальную породу, но, поскольку мой отец ничего не смыслил в
маркетинге, ему не удалось даже окупить затраты.
- Нужно время и деньги, чтобы выгодно продать призовое животное.
- У отца не было ни того, ни другого, и в этом была его беда. За
нашего бычка на конном заводе удалось бы выручить целое состояние, если
бы отец выкроил время и нашел деньги на его раскрутку. Вот почему в
колледже я так тщательно изучала маркетинг. Надеюсь, смогу научиться на
его ошибках.
- Ты очень умная.
Сидни спросила, собирается ли Монтана продолжать работу на ранчо
Большого Дедди после того, как оставит пост управляющего.
- Думаю, да. В конце концов мне придется взять на себя управление
одной из отцовских инвестиционных компаний, но мне всегда хотелось
управлять собственным ранчо.
- Когда ты планируешь начать работу на своего отца?
- Вообще-то никаких определенных сроков нет.
Каждый из нас начинает на ранчо Большого Дедди и через несколько лет
так или иначе двигается дальше.
- Какие у тебя планы?
- Улучшить генофонд скота Брубейкеров. Я имею в виду повышение
рождаемости, улучшение качества мяса, ну.., и все такое. Я сейчас
выращиваю несколько голов специально для этих целей.
- Звучит так, словно у тебя вся жизнь тщательно распланирована.
Он взглянул на нее с высоты своего роста, сохраняя на лице загадочное
выражение.
- Не совсем.
Они прошли еще несколько миль, прежде чем Сидни перевела его через
ручей на другую тропинку.
- Как звали вашего бычка? - поинтересовался Монтана, когда они
подошли к противоположному скалистому берегу ручья.
- Роджер Рэмджет.
- Дурацкая кличка.
- Мы назвали его в честь персонажа мультфильма. - Она пропела
несколько строчек из песенки Роджера Рэмджета и улыбнулась, - У отца
было отличное чувство юмора.
- Как у тебя?
Сидни рассмеялась.
- Полагаю.
На пути им попалось поваленное дерево, почти наполовину перекрывавшее
ручей. Сняв сандалии, Сидни ловко добежала до середины ствола, села на
него и свесила ноги в ручей. Монтана снял ботинки, закатал брюки и полез
следом.
- Так значит, Роджер Рэмджет, ну и ну! Я никогда о таком не слышал.
- Услышишь о его потомстве. Думаю, новый владелец сократил его имя до
Роджер Ай. На каком-то сайте в Интернете есть его фотография. Это
отличное животное с прекрасными рогами. А знаешь, какой он милый? Ест с
руки.
Монтана улыбнулся ее энтузиазму.
- Постараюсь купить его отпрысков на аукционе.
- Я тоже. Когда-нибудь куплю одного из его детенышей и начну все
заново. Но сначала мне нужно сохранить за собой землю. Я же не могу
разводить стадо в городской квартире.
- Ну, если стадо не слишком большое...
Она улыбнулась ему в ответ и в который раз подумала, до чего же
Монтана красив. И мил. Делль была просто дурой.
- Знаешь, мне хочется поцеловать тебя прямо сейчас, - сказал Монтана,
- но, боюсь, мы оба закончим тем, что упадем в ручей.
- Тогда пошли на берег, - ответила Сидни.
Глава 8
Монтана стянул с себя футболку и швырнул ее в корзину для белья.
Сегодня они с Сидни провели вместе замечательный день, и он продолжался
бы и поныне, если бы в гостиной не сидел сейчас "мистер нянька", жадно
поглощавший кофе. Монтана медленно подошел к окну, из которого
открывался вид на пруд.
Стояла знойная ночь. Отражение полной луны поблескивало на гладкой
поверхности воды. Мелкая рыбешка то и дело выпрыгивала с тихим плеском,
отчего по воде расходились широкие круги. Казалось, что капли лунного
света разлетаются вокруг, как искры от упавшего подсвечника. Нежное
ночное пение сверчков и легкий ветерок, шелестевший сухими, как папирус,
листьями, создавали идеальную атмосферу для прогулки с Сидни.
К сожалению, это несбыточная мечта. Во всяком случае, сегодня. Текс
восседал у них на кухне, попивая сваренный Сидни кофе и поедая печенье.
Монтана удалился в свою комнату под предлогом того, что хочет
переодеться, но в действительности ему просто надо было остыть. Еще
минута в обществе Текса, и он схватил бы братца за грудки и всю душу из
него бы вытряс.
Но Монтана сдержался, понимая, что Текс прав.
Проводить время наедине с Сидни было небезопасно. Особенно до тех
пор, пока он окончательно не разберется в своих чувствах к девушке.
Из гостиной доносились звуки их оживленной беседы, отчего давление у
Монтаны стало повышаться. На него с поразительной четкостью снова
нахлынули воспоминания о Пите и Делль. Два года назад он стоял на этом
же самом месте и так же слушал. Его слух улавливал шепот, смех, любовные
поддразнивания. И вместе с воспоминаниями пришла боль. И сомнения.
С