Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
го, постороннего. Быть может, оно исходило от
написанного сепией женского портрета, глядевшего на них с дальней стены, где
стоял дубовый буфет с графинами под стеклом? Портрет до удивления ни с чем в
комнате не вязался, кроме разве цветов в вазе или этого мохнатого котенка,
тыкающегося мордочкой ему в ладонь. Как иногда один предмет приобретает
власть над целым помещением, как бы чужд ни был он по духу всему остальному,
что там находится! Казалось, от портрета словно тень ложилась на
раскинувшуюся в кресле фигуру Дромора, на его обветренную носатую физиономию
за гигантской сигарой; на его странные, грустные, насмешливые глаза, в
глубине которых затаилось раздумье.
- У тебя бывают такие приступы меланхолии? Свински паршивое чувство.
Это все старость. Мы с тобой свински стары, Ленни!
Вот уже двадцать лет никто не зовет его Ленни. И это правда: они
невыразимо стары.
- Знаешь, когда человек начинает чувствовать, что старится, ему самое
время закутить или еще что-нибудь эдакое выкинуть. А сидеть сложа руки и
поглядывать - сил нет! Поехали со мной в "Монте"!
"Монте"! Старая, никогда не заживающая рана засаднила при звуке этого
слова, и он с трудом произнес:
- Да нет, я не люблю "Монте".
И тут же увидел, что Дромюр устремил на него внимательный, вопрошающий
взгляд.
- Ты женат? - Да.
- Вот не думал, что ты женишься!
Значит, Дромор о нем думал! Странно. Он-то никогда не вспоминал о
Джонии Дроморе.
- Зима - свински неприятная штука, если не охотишься. А ты сильно
изменился; я тебя едва узнал. В прошлый раз видел тебя, когда ты как раз
возвратился откуда-то, из Рима, что ли. Ну, а каково быть... этим...
скульптором? Видел я кое-что твое. А лошадей тебе лепить случалось?
Да, он как раз в прошлом году делал барельеф с лошадьми.
- И женщин тоже лепишь, а?
- Редко.
Глаза Джонни слегка выпучились. Странная вещь, этот пошленький интерес.
Мальчишки они, такие Джонни Дроморы, и все тут; никогда не взрослеют, как бы
ни обошлась с ними жизнь. Заговори Дромор совершенно чистосердечно, как
некогда в "Бэмбери", он бы сказал: "Везет же тебе! Развлекаешься в свое
удовольствие!" Вот так они и воспринимают искусство - негодование
благочестивых филистеров, святош, сокрушенно вздергивающих брови и
вздыхающих о "погибели души", но только навыворот. Малые дети! Им не
доступен подлинный смысл Искусства - неведомо, какой это труд и томление!
- Ну, и это дает тебе деньги? - Да.
Снова с уважением таращатся глаза Джонни, словно он хочет сказать:
"Эге! Это интереснее, чем я думал..."
Последовало долгое молчание - лиловые сумерки лились в окна, в камине
потрескивал огонь, серый котенок терся с мурлыканьем об его шею, дым от
сигар подымался к потолку; и такое странное, дремотное чувство покоя
охватило его, какого давно уже не ведала его душа. И вдруг - что-то...
кто-то... там в дверях, у буфета! И голос Дромора, как-то странно
произнесший:
- Входи, Нелл! Познакомься с моей дочерью...
В руку Леннана легла рука, в ней чувствовалась и как бы
непринужденность светской дамы и порывистая теплота ребенка. И голос, юный,
быстрый, ясный, проговорил:
- Здравствуйте. Он хорошенький, мой котенок, да?
Дромюр зажег свет. Серая амазонка, высокая фигура поразительно
правильных пропорций; лицо не то чтобы по-детски округлое, но и не
оформленное еще по-женски, чуть зарумянившееся, спокойное; вьющиеся русые
волосы, стянутые сзади черной лентой под маленькой шляпкой, и глаза - точно
глаза Гейнсборовской "Пердиты", медлительные, серые, колдовские, с длинными
загнутыми ресницами, глаза, которые могут притягивать к себе вещи, - еще
невинные глаза.
Уже открыв рот, чтобы сказать: "Я думал, что вы сошли с этой картины",
- он увидел лицо Дромора и бестолково переспросил:
- Так это ваш котенок?
- Мой; но он но всем ластится. Вам нравятся ангорские кошки? Вот
потрогайте: один мех!
Углубив пальцы в изгибы кошачьего тельца, он заметил:
- Без шкурки кошки выглядят странно.
- А вы видели кошек без шкурки?
- О, да! В моей профессии приходится проникать вглубь, под кожу, - я
скульптор.
- Это, должно быть, ужасно интересно!
Что за светская женщина! И что за ребенок в то же время! Теперь он
разглядел, что лицо на портрете выглядит старше: губы не такие полные,
взгляд не так невинен, не так округлы щеки, и что-то печальное, горькое в
выражении, - лицо, отмеченное безжалостной печатью жизни. Но глаза такие же,
и сколько в них очарования, несмотря на горечь, на печать прожитого! Он
заметил, что к раме приделан металлический прут, а на нем - серая занавеска,
сейчас отдернутая. Юный самоуверенный голос говорил:
- Может быть, вы согласились бы посмотреть мои рисунки? Это было бы
ужасно мило с вашей стороны. Вы могли бы мне посоветовать...
И он с унынием увидел, как она открывает альбом. Разглядывая
школьнические рисунки, он чувствовал, что она смотрит на него, как зверюшки,
когда они присматриваются, решая, друг вы или нет. Потом она подошла и стала
совсем рядом, касаясь его плечом. Он удвоил усилия в поисках хоть
чего-нибудь отрадного в ее рисунках. Но ничего не нашел. И если в других
вопросах он мог покривить душой, чтобы не огорчить человека, то там, где
дело касалось искусства, он был на это неспособен; поэтому он просто сказал:
- Видите ли, вас ведь не учили.
- А вы не могли бы научить меня?
Но прежде чем он мог ответить, она уже спешила исправить по-взрослому
свою детскую бестактность:
- Разумеется, мне не следовало так говорить. Вам было бы ужасно скучно.
Он смутно помнил, как после этого Дромор опрашивал его, катается ли он
верхом в Хайд-парке; как ее удивительные глаза, не отрываясь, следили за
ним; помнил прощальное детское пожатие ее руки. И вот, минуя бесконечный ряд
карикатур из "Ярмарки Тщеславия", он уже спускался по полутемной лестнице
навстречу восточному ветру.
III
Шагая по Грин-парку домой, испытывал ли он волнение? Трудно оказать. Он
чувствовал себя слегка польщенным, и на сердце у него немного потеплело; но
было и раздражение, которое всегда вызывали у него люди, воспринимавшие мир
Искусства так несерьезно, будто это забава. Учить этого ребенка рисовать -
эту пустышку с ее котенком и с прогулками верхом; и с ее глазами "Пердиты"!
Забавно, как она сразу прониклась к нему дружелюбием! Наверно, он отличается
от тех людей, с какими ей обычно приходится иметь дело. И как мило вела она
беседу! Странное, привлекательное, даже, пожалуй, красивое дитя! Лет
семнадцати, никак не старше... и... дочь Джонни Дромора!
Ветер был пронзителен, в голых ветвях деревьев желтели пятна фонарей.
Он всегда красив, вечерний Лондон, даже в январе, даже при резком восточном
ветре, красив никогда не приедающейся красотой. Высятся чеканные громады его
темных зданий, мерцают огни, точно рои летучих звезд, спустившихся на землю;
и все согрето биением и трепетом бесчисленных жизней, всех тех жизней, в
суть и сутолоку которых он так стремился проникнуть.
Он рассказал Сильвии о своей встрече с Дромором. Это имя ее поразило. У
нее была старая ирландская баллада под названием "Замок Дроморов" с
причудливым, неотвязным припевом.
Всю следующую неделю стояли морозы, и он начал новую скульптурную
группу - две их овчарки в натуральную величину. Потом наступила оттепель - с
первым юго-западным ветром, каждый февраль приносящим неповторимое ощущение
Весны, от которого наши чувства, подобно сонным пчелам, оживают под лучами
солнца и уносятся вдаль. И с еще большей силой пробудилась в нем жажда жить,
познавать, любить, тоска по чему-то новому. Конечно, к Дромору его привело
не это; нет, разумеется, простое дружелюбие, ведь он даже не назвал старому
однокашнику своего адреса и не сказал, что жена будет рада с ним
познакомиться, если он соберется к ним заглянуть, ибо Джонни Дромор
производил впечатление не слишком-то счастливого человека, какой бы
закаленный и равнодушный вид он на себя ни напускал. Да, да! Надо было к
нему зайти, этого требовала старая дружба.
Дромор сидел в низком кресле с сигарой в углу рта, с карандашом в руках
и "Руководством" Раффа на колене; рядом лежала толстая книга в зеленом
переплете. Вид у него был довольный, не осталось и следа от прежних
приступов уныния. Он проговорил, не вставая:
- А, старик! Рад тебя видеть. Присаживайся! Вот гляди-ка: с кем бы мне
случить Агапемону - с Сан-Дьяволо или с Понте-Канетом? - прямая линия от
Сент-Поля, не дальше четвертого колена. На этот раз я намерен получить от
нее действительно первоклассного жеребенка.
И тот, кто в жизни своей не слыхивал этих священных имен, ответил:
- Ну, разумеется, с Понте-Канетом. Но если ты занят, я зайду в другой
раз.
- Что ты! Ни в коем случае! Закури-ка. Я вот только прогляжу их
родословные, и мы с тобой пропустим по стаканчику.
И Леннан уселся в кресло наблюдать эти изыскания, окутанные табачным
дымом и перемежаемые невнятными возгласами. Они были столь же важны и
увлекательны, как и труды его самого, творящего из глины, ибо перед
внутренним взором Дромора вставал образ идеальной скаковой лошади; он тоже
творил. Здесь не составлялся ловкий план наживы - здесь совершался некий
сложный процесс, облагороженный тем особым чувством, с каким человек
потирает руки по окончании акта творчества. Только однажды Дромор бросил ему
через плечо:
- Зверски трудное дело - правильно выбрать главную линию!
Да, истинное Искусство! Как хорошо знакомы художнику эти поиски точки
равновесия, центральной оси, без которой останется мертвым любой замысел!..
Он заметил, что сегодня в комнате нет ни цветов, ни котенка - и не
чувствуется присутствие постороннего начала; даже портрет задернут. Уж не
примерещилась ли ему эта девушка, не пригрезилась ли его воображению,
охваченному тоской по юности?
Но вот Дромор захлопнул зеленую книгу, встал и подошел к огню.
- Ты тогда очень понравился Нелл. Да ты всегда имел успех у женщин.
Помнишь девушку у Коустера?
У Коустера была кондитерская, и Леннан ходил туда всякий раз, как
бывали деньги, просто чтобы смиренно полюбоваться красивым лицом. Просто
любоваться чем-то красивым, не более того! Джонни Дромору и сейчас этого не
понять, как и тогда, когда они делили комнату в "Бэмбери". Совершенно
бесполезно пытаться ему объяснять! Он поглядел в его вытаращенные глаза и
услышал добродушно-насмешливый голос:
- Эге, да ты, я вижу, седеешь. Да, Ленни, мы с тобой свински постарели!
Все стареют, когда женятся.
- Кстати, я не знал, что и ты был женат.
Насмешка погасла в лице Дромора, точно задутое пламя свечи; вместо нее
разлился медный румянец. Несколько секунд он молчал, потом кивнул в сторону
портрета и буркнул:
- Мне жениться не пришлось. Нелл - внебрачная. В душе Леннана
взметнулось негодование: Дромор так говорит о своей дочери, словно стыдится
ее! Как раз в его духе; самые узколобые существа - это лондонские
прожигатели жизни! Их носит, как скорлупки, по волнам чужого мнения, ибо у
них нет якоря собственных глубоких чувств! И не зная, приятно это будет
Дромору или же он сочтет его сентиментальным болтуном, а то и вовсе
человеком безнравственным, он все-таки сказал:
- Ну, из-за этого всякий порядочный человек будет только бережнее к ней
относиться. Когда мы с ней начнем заниматься рисованием?
Дромор подошел к портрету, отдернул занавеску и сдавленным голосом
проговорил:
- Бог мой, Ленни! Как несправедлива жизнь! Рождение Нелл убило ее мать.
Уж лучше бы это был я, право, я не шучу. Всегда расплачиваются женщины.
Леннан встал, ибо вызванная из прошлого память о той летней ночи, когда
и другой женщине тоже пришлось расплатиться за все, заливала ему сердце
черным потоком неизбывного горя. Он тихо сказал:
- Прошлое есть прошлое, старина.
Дромор снова задернул занавеску и вернулся к камину. Целую минуту он
молча глядел в огонь.
- Что мне делать с Нелл? Она становится взрослой.
- А что ты с ней делал до сих пор?
- Она была в школе. А на лето я посылаю ее в Ирландию - там у меня есть
что-то вроде поместья. В июле ей будет восемнадцать. Надо представить ее
дамам, и все такое. В том-то и загвоздка. Как? Кому?
Леннан мог только пробормотать:
- Моей жене, например.
Он вскоре ушел. Джонни Дромор? Своеобразный наставник для молодой
девушки! Странная у нее, должно быть, жизнь в этой холостяцкой "берлоге" в
окружении раффовских "Руководств". Что ее ждет? Роман с каким-нибудь юным
хлыщом; законный брак с ним - уж об этом ее отец позаботится, он, как видно,
дорожит респектабельностью! А потом, быть может, судьба ее матери,
злосчастной женщины, изображенной на портрете, с этим чарующим, горьким
лицом. А впрочем, не его это дело!
IV
Не его дело! Значит, лишь простое чувство товарищества снова привело
его к Дромору после этого признания - надо было показать, что слово
"внебрачная" имеет силу лишь в воображении его друга, и еще раз заверить
его, что Сильвия рада будет принять девушку, если ей захочется побывать у
них.
Когда он упомянул об этом в разговоре с женой, она молчала долгую
минуту, задумчиво глядя на него, а потом оказала: "Бедное дитя! Знает ля она
сама об этом? Люди ведь такие недобрые, даже в наши дни!" Он был не в силах
представить себе, что кто-то способен придавать этому значение, - разве
только добрее бы стал к девушке; но в таких вопросах Сильвия разбиралась
лучше, она стояла ближе к общим" взглядам - встречалась с людьми, с которыми
он не знался, людьми более обычного и распространенного типа.
Было довольно поздно, когда он в третий раз добрался до дроморовской
"берлоги".
- Мистера Дромора, сэр, - сказал лакей (у него было то всезнающее
выражение лица, каким мудрое Провидение награждает слуг в окрестностях
Пикадилли), - мистера Дромара сейчас нет. Но он непременно будет перед
обедом - заедет переодеться. Мисс Нелл дома, сэр.
И он увидел ее, сидящую за столом, занятую наклеиванием каких-то
фотографий в альбом, - одинокое юное существо в жилище пожилого холостяка!
Ленная стоял незамеченный и глядел на ее затылок, на густые вьющиеся русые
волосы, перехваченные лентой и ниспадающие по темно-красному платью. И к
доверительному шепоту лакея: "Мистер Леннан, мисс!" - добавил от себя еще
тише: "Можно мне войти?"
Она с великой непринужденностью вложила ладонь ему в руку,
- О, да, пожалуйста, если только вас не пугает весь этот беспорядок. -
И прибавила, слегка сжав ему пальцы: - Вам очень скучно было бы посмотреть
мои фотографии?
И они уселись вдвоем над альбомом - там были мужчины с ружьями и
удочками, группы школьниц, котята, Дромор и она сама на лошади, и на
нескольких карточках - какой-то молодой человек с широким, смелым и довольно
красивым лицом.
- Это Оливер, Оливер Дромор, папин двоюродный племянник. Он очень мил,
правда? Вам нравится его лицо?
Леннан сам не знал. Не ее троюродный брат, а двоюродный племянник ее
отца! И в душе его снова вспыхнуло слепое пламя негодования и жалости.
- А как же насчет уроков рисования? Вы до сих пор не пришли учиться.
Она стала краснее своего платья.
- Я думала, что вы просто из вежливости. Я не должна была вас просить.
Конечно, мне ужасно хотелось бы, только я знаю, вам будет очень скучно...
- Вовсе нет.
Она подняла глаза. Какие они у нее томные, необыкновенные!
- Тогда можно, я приду завтра?
- В любой день между половиной первого и часом.
- А куда?
Он дал ей свою карточку.
- Марк Леннан... Да... мне нравится ваше имя. Еще в прошлый раз
понравилось. Очень красиво!
Что она могла найти в имени, чтобы из-за него ей понравился человек?
Что он скульптор, для нее значения иметь не могло, ибо, какова бы ни была
его известность, ей его ими известно быть не могло. Ах, но ведь в имени
может быть заключено так много для детского слуха! Когда он сам был
ребенком, какое очарование содержалось для него в словах: "макароны",
"Брабант", "Карниола", "Альдебаран" и "мистер Мак-Крей"! На протяжении
недели весь мир был "мистер Мак-Крей", а это всего лишь имя вполне
заурядного приятеля Горди.
Как бы то "и было, но под воздействием каких-то чар она разговорилась -
о школе, о лошадях и автомобилях (ей нравилась быстрая езда), о
Ньюмаркетских скачках, которые она находила изумительными, и о театре - о
пьесах того толка, какой должен был внушать доверие Джонни Дромору; кроме
них, "Гамлета" и "Короля Лира", она ничего не видела. Никогда еще не
встречал он девушки, столь не затронутой мыслью, искусством и в то же время
неглупой, обладающей каким-то природным вкусом; просто ей не было случая его
применить и развить. Да и откуда бы у Джонни Дромора, duce et auspice {Под
руководством и покровительством (лат.).} Джонни Дромора! Правда, в школе ее
возили в Национальную галерею. И Леннан представил себе десяток юных девиц,
шествующих под эгидой одной старой девицы, - как они восторгаются собаками
Лэндсира, сдавленно хихикают перед Ботичеллиевыми ангелами, глазеют по
сторонам, шаркают ногами и щебечут, словно стайка птичек в кусте.
И все же это дитя "драморизма" оказалось наивнее большинства своих
сверстниц. Если ее серые колдовские глаза и следовали за ним, не отрываясь,
то открыто, без задней мысли. В ней еще не проснулась покорительница сердец
- пока.
Прошел час, а Дромор все не появлялся. Одиночество этого юного существа
в столь неподобающем ей жилище начало угнетать Леннана.
Что она делает по вечерам?
- Иногда хожу с папой в театр, а больше сижу дома.
- Ну, а дома что?
- Да так, читаю или разговариваю по-французски.
- Что? Сама с собой?
- Ну да. И еще иногда с Оливером, когда он приходит.
Значит, этот Оливер приходит!
- А давно вы знакомы с Оливером?
- О да! С самого детства!
Он чуть было не сказал: разве же это давно? Но удержался и вместо этого
встал, чтобы попрощаться. Она вцепилась ему в рукав и быстро сказала:
- Нет, вы еще не уйдете!
При этом вид у нее был, как у щенка, собравшегося в шутку вас укусить:
верхняя губка приподнята над рядом мелких белых зубов, крепко впившихся в
нижнюю, и подбородок слегка выпячен. Вот она какая бывает - капризная,
властная!
Но он улыбнулся и произнес:
- Увы, к сожалению, мне нужно идти!
И благовоспитанность тотчас же к ней возвратилась, она только заметила
с грустью:
- Вы не называете меня по имени. Оно вам не нравятся?
- Нелл?
- Да. На самом-то деле, конечно, Элинор. Оно вам не нравится?
Будь даже это имя ему отвратительно, он все равно мог ответить только:
- Что вы, очень нравится!
- Ой, я ужасно рада! До свидания.
На улице он чувствовал себя так, будто его не за рукав взяли, а
зацепили за самое сердце. И теплое, смятенное чувство не покидало его всю
дорогу домой.
Переодеваясь к обеду, он вопреки обыкновению пристально разглядывал
себя в зеркале. Да, его темные волосы еще густы, но с заметной проседью; под
глазами множество морщин, и сами глаза, все еще живые,