Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Геворкян Эдуард. Черный стерх -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -
иррити не... -- Я хочу видеть, как падет Небо, -- сказал Яма. -- Понятно. И я тоже. Но подумай хорошенько. При том, что ты дал человечеству за последние полстолетия, может ли Небо держать его по-прежнему в кабале? Небо почувствовало это в тот день в Кинсете. Еще одно-два поколения -- и их власть над смертными пропадет. В этой битве с Ниррити они очень повредят себе, даже если победят. Дай им еще несколько лет клонящейся к упадку славы. С каждым сезоном они будут становиться все более бессильными. Они достигли своего пика. Теперь они идут под уклон. Яма закурил. -- Ты хочешь, чтобы кто-нибудь убил за тебя Браму? -- спросил Сэм. Яма молчал, возбужденно затягиваясь. Затем сказал: -- Может быть. Не знаю. Не хочу думать об этом. Но наверное это все-таки так. -- Ты хотел бы получить мою гарантию, что Брама умрет? -- Нет! Если ты попробуешь это сделать, я тебя убью! -- Ты сам не знаешь, хочешь ли ты видеть Браму живым или мертвым. Видимо, твоя любовь и ненависть равны. Ты состарился еще до молодости, Яма, и она была единственным существом, о котором ты когда-нибудь заботился. Я прав? -- Да. -- Значит, я не могу отвечать за тебя, за твои личные проблемы, но ты сам должен отделить их от проблемы насущной. -- Ладно, Сиддхарта. Я голосую за то, чтобы остановить Ниррити здесь, в Кейпуре, если Небо поддержит нас. -- У кого-нибудь есть возражения? Все молчали. -- Тогда отправимся в Храм и потребуем связи. Яма отбросил сигарету. -- Я не буду говорить с Брамой. -- Разговор поведу я, -- сказал Сэм. ----- Или, пятая нота арфы, зазвенела в Саду Пурпурного Лотоса. Когда Брама включил экран в своем Павильоне, он увидел мужчину в сине-зеленом тюрбане Уратхи. -- Где жрец? -- спросил Брама. -- Лежит в стороне, связанный. Я могу его притащить, если ты желаешь услышать одну-две молитвы... -- Кто ты такой, что носишь тюрбан Первого и входишь в Храм с оружием? -- У меня странное ощущение, что все это однажды происходило со мной, -- ответил человек. -- Отвечай на мои вопросы! -- Хочешь ли ты, Леди, чтобы Ниррити остановили? Или отдашь ему все города по реке? -- Ты испытываешь терпение Неба, смертный. Ты не выйдешь из Храма живым. -- Твои угрозы смерти ничего не значат для главы Локапаласов, Кали. -- Локапаласа больше нет, и у них не было главы. -- Ты смотришь на него, Дурга. -- Яма? Это ты? -- Нет, но он здесь, со мной, а также Кришна и Кубера. -- Агни умер. Каждый новый Агни умирал после... -- Кинсета. Я знаю, Канди. Я не был членом первоначальной группы. Рилд не убил меня. Призрачная кошка, оставшаяся безымянной, хорошо поработала, но все-таки не достаточно хорошо. А теперь я вернулся обратно по Мосту Богов. Локапалас выбрал меня своим лидером. Мы будем защищать Кейпур и бить Ниррити, если Небо поможет нам. -- Сэм! Не может быть, чтобы это был ты! -- Тогда называй меня Калкиным или Сиддхартой, Связующим, Буддой, Мейтрейей, но все это -- Сэм. Я пришел поклониться Трем и заключить сделку. -- Назови ее. -- Люди могут ужиться с Небом, но Ниррити -- дело другое. Яма и Кубера доставили в город оружие. Мы можем укрепить город и создать хорошую защиту. Если Небо добавит свою мощь, Ниррити встретит в Кейпуре свое падение. Мы это сделаем, если Небо санкционирует Акселерацию, религиозную свободу и конец правлениия Богов Кармы. -- Не много ли, Сэм... -- Первые два условия требуют согласие на то, чтобы кое-что существовало и имело право на развитие; третье же произойдет независимо от того, нравится это тебе или нет, так что я даю тебе возможность проявить милосердие. -- Мне надо подумать... -- Даю тебе минуту. Я подожду. Если ты скажешь -- нет, мы удаляемся и позволяем Рэнфри взять город и разорить этот Храм. После того, как он возьмет еще несколько городов, мы встретимся с ним. Здесь нас, конечно не будет. Мы подождем, пока все кончится. Если ты к тому времени все еще будешь при исполнении обязанностей, у тебя уже не будет никакой возможности решать насчет условий, которые я только что тебе поставил. Если тебя не будет, мы, я думаю, сумеем взяться за Черного, помириться с ним и с теми, что останется от его зомби. В любом случае мы получаем, что хотим. Последний способ для тебя даже легче. -- Ладно, договорились! Я немедленно соберу армию. Мы поедем вместе в эту последнюю битву, Калкин. Ниррити умрет в Кейпуре! Оставь кого-нибудь в помещении коммуникатора, чтобы мы могли быть в контакте. -- Я сделаю эту комнату своей штаб-квартирой. -- Теперь развяжи жреца и давай его сюда. Он получит несколько божественных приказов, а вскоре и божественное посещение. -- Хорошо, Брама. -- Сэм, подожди! После сражения, если мы останемся живы, я хотел бы поговорить с тобой... насчет общего культа. -- Ты хочешь стать буддистом? -- Нет, снова женщиной... -- Для всего есть место и время; для этого сейчас нет ни того, ни другого. -- Когда настанет время, я буду здесь. -- Я сейчас дам тебе твоего жреца. Не выключай коммуникатор. ----- После падения Лананды Ниррити служил молебен в развалинах этого города, моля о победе над другими городами. Его темные сержанты медленно ударили в барабаны, и зомби упали на колени. Ниррити молился до тех пор, пока пот не покрыл его лицо как бы блестящей стеклянной маской и не проник внутрь его протезной брони, которая умножала его силу. Только тогда он поднял лицо к небесам, посмотрел на Мост Богов и сказал: -- Аминь! ----- Когда Ниррити шел к Кейпуру, боги ждали. Войска из Кильбара ждали, как и войска Кейпура. Ждали полубоги, герои и благородные. Ждали брамины высокого разряда, ждали многочисленные приверженцы Махасаматмана. Эти последние носили название Божественной Эстетики. Ниррити посмотрел на заминированное поле, ведущее к городским стенам, и увидел у ворот четырех конных всадников -- Локапаласов; рядом с ними полоскалось на ветру знамя Неба. Он опустил подзорную трубу и повернулся к Ольвиггу. -- Ты был прав. Интересно, Ганеша там, внутри? -- Скоро узнаем. Ниррити продолжал движение вперед. ----- В этот день поле удерживал Бог Света. Клевреты Ниррити так и не вошли в Кейпур. Ганеша пал от меча Ольвигга, когда пытался нанести удар в спину Браме, дравшемуся с Ниррити на холме. Затем Ольвигг упал, зажав живот, и пополз к скале. Брама и Черный переглянулись, когда голова Ганеши покатилась вниз. -- Это он говорил мне о Кильбаре, -- сказал Ниррити. -- Ему нужен был Кильбар, -- сказал Брама, -- и он хотел приобрести Кильбар. Теперь я знаю, почему. Они бросились друг на друга, и броня Ниррити сражалась за него с силой многих. Яма пришпорил коня на подъеме и неожиданно был засыпан песком и пылью. Он поднес к глазам край плаща и услышал над собой смех. -- Где теперь твой смертельный взгляд, Яма-Дхарма? -- Ракша! -- зарычал Яма. -- Да. Это я, Тарака. И Яма внезапно был окачен галлонами воды; лошадь его встала на дыбы и опрокинулась на спину. Яма стоял на ногах с мечом в руке, когда крутящееся пламя приняло человеческую форму. -- Я смыл с тебя этот проклятый репеллент, бог смерти. Теперь я уничтожу тебя своими руками! Яма сделал выпад. Он разрубил своего серого противника от плеча до бедра, но на Тараке не оказалось ни крови, ни следа удара. -- Меня не убьешь, как убил бы человека, о Смерть! Но гляди, что я сделаю с тобой! Тарака прыгнул на Яму, прижал его руки к бокам и швырнул его на землю. Поднялся фонтан искр. Брама наступил коленом на спину Ниррити и оттянул его голову назад, от энергии черной брони. Как раз в это время Бог Индра спрыгнул со своего слизарда и занес свой меч Громовую Стрелу над Брамой. Он услышал, как хрустнула шея Ниррити. -- Тебя защищает твой плащ! -- закричал Тарака, борясь с Ямой на земле, и взглянул в глаза Смерти... Яма ссбросил с себя обессиленного Тараку, отшвырнул его прочь и бросился к Браме, даже не подобрав свой меч. Когда он поднялся на холм, Брама парировал удары Громовой Стрелы; кровь струилась из обрубка его левой руки и из ран на голове и груди. Ниррити стальным захватом сжимал его лодыжку. Яма закричал и выхватил кинжал. Индра отступил, чтобы его не достал меч Брамы, и повернулся к Яме. -- Кинжал против Громовой Стрелы, Красный? -- спросил он. -- Ага, -- сказал Яма и взмахнул правой рукой, перекинув кинжал в левую руку для истинного удара. Острие вошло в предплечье Индры. Индра выронил Громовую Стрелу и ударил Яму в челюсть. Яма упал, но при падении подсек ноги Индры и увлек его за собой. Теперь Аспект Ямы полностью владел им, и под его взглядом Индра стал как бы засыхать. Как раз в момент смерти Индры Тарака прыгнул на спину Яме. Яма пытался освободиться, но на его плечи словно навалилась гора. Брама, лежавший рядом с Ниррити, сорвал с себя броню, смоченную демонским репеллентом, и швырнул ее через разделявшее их протранство; броня упала рядом с Ямой. Тарака отскочил. Яма повернулся и взглянул на него. Тогда Громовая Стрела прыгнула с того места, где упала, и полетела в грудь Ямы. Яма схватил обеими руками лезвие, когда острие было в нескольких дюймах от его тела. Оно продвигалось вперед, и кровь из ладоней Ямы капала на землю. Брама обратил смертельный взгляд на Властелина Адского Колодца, и этот взгляд вытягивал из Тараки саму силу жизни. Острие коснулось груди Ямы. Яма рванулся в сторону, и лезвие прошло от грудной кости к плечу. Глаза Ямы стали как два копья. Ракша потерял свою человеческую форму и обратился в дым. Голова Брамы упала на грудь. Тарака завизжал, когда Сиддхарта подскакал к нему на белой лошади, а в воздухе слышался треск и запах озона. -- Нет, Связующий! Удержи свою силу! Моя смерть принадлежит Яме... -- О, глупый демон! -- сказал Сэм. -- Не надо было... Но Тарака больше не существовал. Яма упал на колени рядом с Брамой и стал затягивать жгут на остатке левой руки Брамы. -- Кали! -- говорил он. -- Не умирай! Поговори со мной, Кали! Брама задыхался. Глаза его открылись, но тут же закрылись снова. -- Слишком поздно, -- пробормотал Ниррити, повернул голову и взглянул на Яму. -- Или, вернее сказать, как раз вовремя. Ведь ты Азраил? Ангел Смерти? Яма хлестнул его, и кровь на его руке размазалась по лицу Ниррити. -- "Блаженны нищие духом, ибо их есть Царствие Небесное, -- сказал Ниррити. -- Блаженны плачущие, ибо они утешатся. Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю..." Яма снова хлестнул его. -- "Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся. Блаженны милостивые, ибо и они помилованы будут. Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят..." -- "И блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божьими", -- сказал Яма. -- Входишь ты в этот кадр, Черный? Чей ты сын по той работе, что ты сделал? Ниррити улыбнулся. -- "Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царствие Небесное". -- Ты сумасшедший, -- сказал Яма, -- и только поэтому я не возьму твою жизнь. Отдай ее сам, когда будешь готов, а это произойдет скоро. Он поднял Браму на руки и пошел обратно к городу. -- "Блаженны вы, когда будут поносить вас и всячески неправедно злословить за Меня..." -- Воды? -- спросил Сэм, откупоривая фляжку и поднимая голову Ниррити. Ниррити взглянул на него, облизнул губы и слегка кивнул. Тонкая струйка воды медленно полилась ему в рот. -- Кто ты? -- спросил Ниррити. -- Сэм. -- Ты? Ты снова возродился? -- Это не в счет, -- сказал Сэм. -- Мне это не составило труда. Слезы брызнули из глаз Черного. -- Однако это означает, что ты победил. -- Он задохнулся. -- Я не понимаю, почему Он допустил это... -- Это только один мир, Рэнфри. Кто знает, что делается на других? И я желал выиграть, в сущности, не сражение. Ты это знаешь. Мне жаль тебя и жаль все. Я согласен со всем, что ты говорил Яме, и с этим так же согласны последователи того, кого они называли Буддой. Я уж не помню теперь, я ли был Буддой, или им был другой. Но теперь я отошел от этого. Я снова буду человеком и позволю людям хранить того Будду, который живет в их сердцах. Каков бы ни был источник, послание было чистым, поверь мне. Только по этой причине оно пустило корни ии стало расти. Рэнфри проглотил еще немного воды. --- "Всякое дерево доброе приносит и плоды добрые", -- сказал он. -- Воля более сильная, чем моя, определила мне умереть на руках Будды, избравшего этот Путь для этого мира... Дай мне свое благословение, о Гаутама. Я умираю... Сэм наклонил голову. -- "Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги своя. Все реки текут в море, но море не переполняется; к тому месту, откуда реки текут, они возвращаются, чтобы опять течь. Что было, то и будет, и что делалось, то и будет делаться. Нет памяти о прежнем; да и о том, что будет, не останется памяти у тех, которые будут после..." Затем Сэм накрыл Черного его белым плащом, потому что Ниррити умер. ----- Ян Ольвигг был принесен на носилках в город. Сэм послал за Куберой и Нарадой, чтобы они встретили его в Зале Кармы, потому что Ольвигг явно не мог остаться живым в его теперешнем теле. Когда они вошли в Зал, Кубера споткнулся о мертвое тело человека, лежавшее в проходе. -- Кто это? - спросил он. -- Мастер. Еще трое носителей желтого колеса лежали в коридоре, ведущем в их передаточные комнаты. Все трое были вооружены. Возле аппаратуры они нашли еще одного. Удар меча поразил его точно в центр желтого круга, и человек казался хорошо использованной мишенью. Рот его был открыт для крика, который он так и не издал. -- Не могли ли это сделать горожане? -- спросил Нарада. -- В последние годы Мастера Кармы стали очень непопулярны. -- Нет, -- сказал Кубера, когда приподнял запятнанную простыню, покрывавшую тело на операционном столе, заглянул под нее и снова опустил. -- Нет, не горожане. -- А кто же? Кубера бросил взгляд на стол. -- Там Брама, -- сказал он. -- Ох! -- Видимо, кто-то сказал Яме, что он не может пользоваться оборудованием, чтобы делать пересадку. -- Тогда где же Яма? -- Не имею представления. Но нам лучше побыстрее заняться делом, если мы хотим помочь Ольвиггу. -- Да. давай! ----- Высокий молодой человек вошел во Дворец Камы и спросил Лорда Куберу. Он нес на плече длинное сверкающее копье и, пока ждал, без устали ходил взад и вперед. Кубера вошел, глянул на копье, на юношу и сказал только одно слово. -- Да, это Тэк, -- подтвердил копьеносец. -- Новое копье, новый Тэк. Теперь уже нет надобности оставаться обезьяной, вот я и не остался. Близится время отъезда, и я зашел проститься с тобой и Ратри... -- Куда ты едешь, Тэк? -- Хочу посмотреть остальной мир, Кубера, прежде чем ваши механизмы отнимут у него всю магию. -- Этот день близок, Тэк. Не могу ли я уговорить тебя остаться здесь подольше? -- Нет, Кубера, спасибо, но капитан Ольвигг торопится идти. Мы идем вместе. -- Куда же вы хотите идти? -- На запад, на восток... кто знает? В какую-нибудь из четырем сторон... Скажи, Кубера, кто сейчас владеет громовой колесницей? -- Первоначально она принадлежала Шиве. Но Шивы больше нет. Долгое время ею пользовался Брама... -- Но Брамы больше нет. В первый раз Небо без Брамы -- правит Вишну, охранитель. Так что... -- Колесницу построил Яма. Если она принадлежит кому-нибудь, то, конечно, ему... -- И он не пользуется ей, -- закончил Тэк. -- Вот я и думаю, не могли бы мы с Ольвиггом позаимствовать ее для нашего путешествия? -- Что ты имеешь в виду, говоря, что Яма не пользуется ею? За эти три дня, прошедшие после битвы, его никто не видел... -- Привет, Ратри, -- сказал Тэк, и в комнату вошла богиня Ночи. -- "Храни нас от волка и волчицы, оберегай нас от вора, о Ночь, и будь добра к нам на нашем пути". Он поклонился, и она коснулась его головы. Затем он посмотрел ей в лицо, и на один великолепный миг богиня заняла все пространство, глубины и высоты. Ее сияние разгоняло тьму... -- Теперь я должен идти, -- сказал Тэк. -- Спасибо, спасибо тебе за твое благословение. Он быстро повернулся и пошел из комнаты. -- Подожди! -- сказал Кубера. -- Ты говорил о Яме. Где он? -- Видел его в гостинице Трехголовой Огненной Курицы, -- сказал Тэк через плечо. -- Если ты хочешь искать его, то он там. Но лучше бы подождать, пока он сам придет к тебе. И Тэк ушел. ----- Когда Сэм подошел к Дворцу Камы, он увидел Тэка, быстро сбегавшего по лестнице. -- Тэк, доброе утро! -- сказал Сэм, но Тэк ответил только когда почти налетел на него и резко остановился, заслоняя рукой глаза от солнца. -- Сэр! Доброе утро! -- Куда спешишь, Тэк? Свежий даже без завтрака от пользования новым телом? Тэк засмеялся. -- Ну да, Лорд Сиддхарта. У меня свидание с приключением. -- Да, я слышал. Я разговаривал прошлой ночью с Ольвиггом. Желаю вам всех благ в вашем путешествии. -- Я хотел бы сказать тебе, -- сказал Тэк. -- Я знал, что ты победишь. Я знал, что ты найдещь ответ. -- Это был не общий ответ, а только частный. Этого мало. Это и самом деле была маленькая битва. Ее могли выиграть и без меня. -- Я имею в виду все вообще, -- сказал Тэк. -- Ты фигурировал во всем, что привело к этому. Ты должен был быть здесь. -- Полагаю, что должен был. Да, наверное, должен был быть... Всегда все случается так, что меня тянет к дереву, в которое вскоре ударит молния. -- Предназначение, сэр. -- Боюсь, что скорее случайная общественная совесть и некоторое право на совершение ошибок. -- Что хочешь теперь делать, Лорд? -- Не знаю, Тэк. Еще не решил. -- Поедем с нами? Вокруг мира? С приключениями? -- Спасибо, нет. Я устал. Может, я попрошусь на твою прежнюю работу и стану Сэмом из Архивов. Тэк снова засмеялся. -- Сомневаюсь. Я еще увижусь с тобой, Лорд. А пока до свиданья. -- До свиданья. Да, еще кое-что... -- Что? -- Нет, ничего. На одну минуту ты напомнил мне кого-то, кого я когда-то знал. Это неважно. Удачи тебе! Он хлопнул Тэка по плечу и прошел мимо. Тэк заторопился дальше. ----- Содержатель гостиницы сказал Кубере, что у них есть гость, подходящий по описанию; он на втором этаже, в задней комнате, но, кажется, не хочет, чтобы его беспокоили. Кубера поднялся на второй этаж. На его стук никто не ответил, и он дернул дверь. Она была закрыта на засов изнутри. Кубера налег на дверь. Наконец он услышал голос Ямы: -- Кто там? -- Кубера. -- Уходи, Кубера. -- Нет. Открой. Я буду ждать, пока ты не откроешь. -- Минутку. Через некоторое время засов отодвинулся и дверь слегка приоткрылась. -- Выпивкой от тебя не пахнет, так что, я бы сказал, у тебя девка. -- Нет, -- ответил Яма, не глядя на Куберу. -- Что тебе надо? -- Найти нелады. Помочь тебе, если смогу. -- Не сможешь, Кубера. -- Откуда ты знаешь? Я ведь тоже мастер -- правда в другом роде. Яма подумал, затем открыл дверь шире и отступил. -- Входи. На полу сидела девушка, едва вышедшая из детского возраста. Перед ней лежала куча различных предметов. Она прижала к себе коричневую с белым куклу и смотрела на Куберу широко раскрытыми испуганными глазами, но он сделал жест, и она улыбнулась. -- Кубера, -- сказал Яма. -- Ку-бра, -- сказала девочка. -- Это моя дочь, -- сказал Яма. -- Ее зовут Мурга. -- Я не знал, что у тебя есть дочь. -- Она умственно отсталая. Какое-то повреждение мозга. -- Врожденное, или эффект пересадки? -- Эффект пересадки. -- Понятно. -- Это моя дочь, -- повторил Яма. -- Мурга. -- Да, -- сказал Кубера. Яма опустился на колени рядом с девочкой и взял кубик. -- Кубик, -- сказал он. -- Кубик, -- повторила она. Он взял ложку. -- Ложка. -- Ложка. Он взял мячик и держал его перед ней. -- Мячик. -- Мячик, -- сказала девочка. Он снова взял кубик и показал ей. -- Мячик, -- сказала она.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору