Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
иво забитым досками,
расхаживали другие, и в доме их было полным-полно.
Больше всего терзало то, что он ничего не знал о судьбе друзей. Что
произошло в Афинах после того, как нагрянула орава вооруженных людей и его
сделала пленником в собственном доме, можно было догадываться. Понемногу
из криков и шума за окном он составил представление о случившемся:
заговорщики выступили, Тезей бежал, Менестей торжествует победу. Гилл,
Нида, Назер - что с ними?
Он насторожился - от двери оттаскивали что-то тяжелое, она растворилась
и снова захлопнулась, человек остановился на пороге, ожидая, когда глаза
привыкнут к полумраку.
- Гомер! - Он радостно вскочил, но застыл на полпути - он был уже не
прежним и научился осторожности. - Как они тебя пропустили?
- Удивительные болваны, - весело сказал Гомер. - Наверняка и окно
заколотили, и дверь столом приперли по собственной инициативе, приказали
им охранять, вот и лезут вон из кожи.
- Но как они тебя пропустили?
- Приказ, приказ. - Гомер прошел к столу и сел. - Дружище, надеюсь, ты
понимаешь свое положение? Только не цепляйся за свои тайны - все наши
тайны Многомудрый расколол, как орехи. Но, на наше с тобой счастье, мы ему
очень нужны. Ты и я.
- Понятно, - сказал Майон. - Не стоит и голову ломать. Троянская война
началась с похищения Елены, кентавров перебил пьяный Геракл, что мы и
должны внушить всем и каждому. Правильно?
- Молодец, - сказал Гомер. - Я так и знал, что не придется тебе ничего
растолковывать. Подожди, не изображай статую гордой Непреклонности. Пока
ты здесь торчал, в Афинах многое изменилось.
- Я знаю. На улице так вопят...
- Я не о том. Гилл мертв. Все его бумаги у Нестора. Понимаешь? Все. А
копию рукописи Архилоха твоя Нида собственноручно отдала Нестору. Не
веришь? Я сам ездил с ними к ее тетке, и там, в подвале...
Вот это был настоящий удар - хлесткий, ошеломляющий. В голове
мельтешили бессмысленные обрывки фраз, он слышал свой голос и не понимал,
что говорит.
- Как она могла? - переспросил Гомер. - Да ведь это естественно: она
тебя любит и желает тебе только добра. Она - не бесплотное создание, милый
мой, она обыкновенная женщина, и необходим ей дом и покой, а не сотканные
из воздуха идеи и сомнительные поиски высшей справедливости. Ты проиграл,
как видишь, и остается принять условия победителя.
- Нет.
- Аид тебя забери! - Гомер трахнул кулаком по столу. - Я же не о себе
забочусь - о тебе. О твоем таланте. Как ты думаешь, кто нужнее людям -
великий аэд Майон или безвестный борец за истину, вздернутый на суку в
смутные времена забытого мятежа? Ты не имеешь права так варварски
распоряжаться своим талантом, он принадлежит не только тебе.
- Как я могу стать великим аэдом, если начну лгать?
- Ах, во-о-от ты о чем, - сказал Гомер. - Дурень ты все-таки, уж
прости. С чего ты взял, что искусство непременно зиждется на истине?
Какого ты мнения о моей "Одиссее"?
- Я уже говорил тебе, что это талантливо.
- Видишь! - Гомер торжествующе поднял палец. - А меж тем там нет и
слова истины. Все выдумано. Одиссей вернулся недавно, он проторчал десять
лет в какой-то заморской стране. И ничего это не меняет. Остается, как
признают самые строгие критики, волнующее повествование о мужестве
мореплавателя, десять лет боровшегося со стихиями и немилостью богов.
Поэзия с большим философским подтекстом. Ответь честно, как ты считаешь -
"Одиссея" потеряла сколько-нибудь от того, что ты все узнал?
- Нет, - тихо сказал Майон.
- Так кто из нас прав и что есть истина? Я согласен, история Троянской
войны - груда дерьма. Но если ты создашь о ней поэму, подобную моей
"Одиссее", то не рукопись Архилоха, а твой труд будет учить людей, даст им
примеры мужества, героизма, отваги, стойкости и благородства.
- Нет, - сказал Майон. - Если мы пойдем по этому пути, люди
окончательно запутаются и перестанут отличать правду от лжи. Важна будет
не истина, а ее толкование в соответствии с духом времени, с чьими-то
желаниями, с ситуацией. И эта дорожка далеко нас заведет. Что касается
Геракла, то здесь потребуется уже прямая ложь - его, миротворца и героя,
нужно будет выдавать за буяна и забулдыгу, забияку, перебившего во время
пирушки кентавров. Это и на кентавров бросит тень, их будут изображать
грязными и низкими тварями, забудут, что среди них был и мудрый Хирон,
воспитатель богов и героев, в том числе, кстати, и братьев Елены
Прекрасной, - мы и их запачкаем грязью. Мы начнем производить ложь, как
пирожки...
- Ты преувеличиваешь, - сказал Гомер. - Создашь то, что от тебя
требуется, а дальше можешь заниматься чем угодно.
- Не получится, - сказал Майон. - Раз измажешься, потом не отмоешься.
Разные у нас с тобой дороги.
- Нет у тебя дорог, пойми ты! Или-или...
- В таком случае у меня только одна дорога, - сказал Майон.
Удивительно, но он не чувствовал боли от утраты друга - видимо, они
давно уже стали чужими, просто раньше ум и сердце не хотели мириться с
этой мыслью, а теперь не осталось ничего недосказанного.
- Я тебя не упрекаю ни в чем, - сказал Майон. - Ты талантлив, и ты
искренне убежден в своей правоте. Это как раз самое страшное.
- Но ведь это - все?
- Да, - сказал Майон. - Но, оказывается, и мертвым небезразлично, что
станут говорить о них живые. Мне кажется все же - тебе очень одиноко будет
одному.
Не ответив, Гомер постучал в дверь кулаком, его выпустили. Дверь
захлопнулась. Майон сел к столу и уронил голову на руки. Все его существо
протестовало против смерти, но другого выхода не было, никак нельзя было
поступить иначе.
Может быть, серая вода из Леты уже попала в верхний мир и многие
проглотили каплю? К примеру, Гомер. Нет, это было бы чересчур легкое
об®яснение.
На улице засуетились, перекликаясь, и это никак не походило на пьяный
праздник победителей - что-то там случилось. Раздались панические вопли,
забегали в коридоре, там стучало и гремело, и вдруг дверь распахнулась, с
треском ударившись в стену, по комнате со свистом пронеслась золотистая
полоса, и обломки закрывавших окно досок прямо-таки брызнули наружу. В
комнату хлынул солнечный свет. Застучали когти, вошел огромный пес. Майон
узнал его, но не испытал никакой радости, подумал тоскливо: еще и это? Пес
улегся у очага, положил на лапы огромную кудлатую морду и уставился на
Майона зоркими равнодушными глазами. Весь дом был наполнен глухим рычанием
и стуком когтей - видимо, нагрянула вся стая, и Майон невольно улыбнулся,
представив, как разбегались его тюремщики.
Потом в комнату вошла Артемида, Делия, прекрасная, как пламя костра,
хозяйка лесов и лунных дорог.
- Ну, здравствуй, - сказала она насмешливо. - Как я вижу, твои
исторические изыскания оценены по достоинству.
- Да уж, - угрюмо отозвался Майон.
- Они тебя убьют. Как Архилоха.
- Догадываюсь.
- Тогда чего же ты ждешь? - спросила Артемида. - Вряд ли среди них
найдется смельчак, который рискнет встать на пути моих псов. Не дам я тебе
погибнуть так глупо. - Она огляделась с любопытством. - Значит, вот так ты
живешь? Как глупы и тесны рукотворные пещеры! Ничего, со временем ты
убедишься, что мои леса прекраснее любого дворца.
- Ох, и упряма ты, бессмертная, - сказал Майон. - Снова приглашаешь на
должность придворного аэда?
- Все люди кому-то служат. А быть аэдом богини - не самая незавидная
должность.
- Смотря что тебя заставляют делать, - сказал Майон. - Я не могу,
понимаешь? Геракл был великий герой, и я не могу представить его
безвольной куклой, слепо выполняющей волю прекрасной повелительницы.
- А у тебя есть возможность свободно заниматься, чем ты хочешь? Со мной
ты создашь хоть что-то. Без меня - ничего. Или ты надеешься на
заступничество моих божественных родственников? Да ты хоть знаешь, что
произошло на Олимпе?
- Значит, они...
- Да! - Артемида повернула к нему прекрасное и злое лицо и продолжала
размеренно и ровно, словно вбивала гвозди в сухую доску. - Ничего у них не
вышло. В который раз уж не хватило смелости. Зевс снова призвал из Аида
гекатонхейров, и отважные мятежники геройски отступили и смиренно
покаялись. Афина теперь пальцем о палец не ударит, Посейдон носа не
высунет из пучины, а остальные и внимания не стоят. Я-то их прекрасно
знаю, эту свору лизоблюдов, трусов и подхалимов.
Майон снова подумал о том, какое страшное оружие находится в его руках,
оружие, которого боятся и жаждут и люди, и боги.
Артемида взяла его лицо в ладони и прошептала:
- Майон, милый, ну пожалуйста, временами так одиноко...
И он, как в прошлый раз, едва не поддался ее красоте, синему пламени
глаз, печальным и сладким запахам осени и обыкновенной женской тоске,
унылой и пронзительной. Не требовалось большого ума, чтобы сообразить, как
она несчастна и одинока, понять, что звание богини ни в коем случае не
приносит с собой автоматически счастья и удачи. Но и дорога, на которую
она звала, была не по нему. Перед глазами стоял могучий, целеустремленный,
добрый герой в львиной шкуре, воин справедливости.
- Прости, но ничего не выйдет, - сказал он тихо, борясь с жалостью и
смертной тоской молодого тела, юной души. - Прости, Делия, нельзя иначе.
Она вскочила, словно взметнулось в ночи пламя далекого подожженного
города, синие глаза от гнева стали цвета грозовой тучи, в голосе звенела
чисто человеческая, женская обида и уязвленная гордость:
- Ну и пропадай! Пропадай!
Повернулась так круто, что золотые стрелы едва не рассыпались из
колчана, и исчезла за дверью. Следом метнулся пес, скребнув когтями по
полу. Визг, бухающий лай, топот дикой охоты наполнили дом, выплеснулись во
двор, на улицу и унеслись с быстротой ветра. Стало очень тихо. И грустно -
прощай, Делия, пленительная и безгранично одинокая хозяйка лесов, не
получившая вместе с бьющим без промаха золотым луком счастья и покоя.
Тут в комнату влетел Эант, вз®ерошенный и перепачканный. Не было
времени удивляться. Майон толкнул его в темный угол меж очагом и дверью,
выглянул в окно, успел заметить, что к дому сбегаются кучками и поодиночке
стражники. Перед лицом мелькнуло острие копья, и он отпрянул в комнату.
Тут же окно вновь закрыли доски, и застучал молоток. В коридоре гремели
шаги, дверь снова захлопнули и задвинули столом.
- Ты откуда взялся? - строгим шепотом спросил Майон.
- По крышам пробрался. Вокруг полно гоплитов, а про крыши они не
догадались. Учитель, это ведь Артемида была? Красивая какая!
- Она, - сказал Майон.
- Она хотела тебя освободить?
- Ага.
- А почему?
- Потому что за свободу нужно платить, - сказал Майон. - И цена не
всегда устраивает. Потом поймешь. Где Гилл?
Они сидели на корточках и разговаривали шепотом, не сводя глаз с двери.
- Убили. Забрали все бумаги.
- Значит, все было зря.
- Но рукопись Архилоха у меня, учитель. Ее принес один сыщик. Он
сказал, что уведет их за собой и чтобы я берег рукопись, потому что тебя,
наверное, тоже...
Он сморщился и скривил рот, глаза влажно блестели.
- Цыц! - сказал Майон. - Нашел время. Хныкать некогда, тебе придется
срочно становиться мужчиной, малыш, время требует.
Эант закивал, смаргивая слезы:
- Учитель, неужели ничего нельзя?..
Майон напряженно думал - как в нескольких словах об®яснить мальчишке
всю дальнейшую дорогу и научить никогда не сворачивать с нее наперекор
усталости и лжи, соблазнам и смерти, предательству и разочарованию? Должны
были существовать такие слова.
- Рукопись у тебя, - сказал Майон. - Она тебе поможет. Всегда служи
истине, не бойся ни людей, ни богов, будь стоек. Мы не успели, но вам идти
дальше. Держись Назера, если он жив.
- А Гомер?
- С Гомером тебе не по пути. Потом поймешь.
Глаза у Эанта были на мокром месте, но смотрел мальчишка решительно и
дерзко, и у Майона стало спокойно на душе.
Он прислушался: в коридоре зашевелились. Раздались громкие голоса,
суета несомненно возвещала о прибытии кого-то облеченного властью.
- Быстро! - Майон подтолкнул мальчишку к очагу. - Уместишься? Я
когда-то умещался...
Он подсадил Эанта, и тот кошкой скользнул в дымоход, повозился,
устраиваясь. Взвилось невесомое облачко сажи.
- Все? - Майон заглянул в дымоход. - Теперь - ни звука.
Он подбежал к столу и уселся. Дверь распахнули, воцарилась почтительная
тишина, и в комнату вошел Нестор Многомудрый, царь Пилоса, дух Троянской
войны, последний осколок былых интриг и сражений, когда-то сотрясавших
Элладу и сопредельные страны.
- Ну разумеется, не могут без дурацкого рвения. - Нестор подошел к окну
и, не повышая голоса, приказал: - Убрать все, болваны. Обязательно нужно
творчески развить приказ начальства, видите ли...
За окном затрещало - доски торопливо отдирали, кажется, голыми руками.
- Итак, Майон, от тебя отступились не только люди, но и боги, - сказал
Нестор. - В тебе просто рыбья кровь, если ты не моргнув глазом отказался
от очаровательной Делии. Ну-ну, не нужно сверкать на меня глазами, я шучу.
Я прекрасно понимаю, что причиной всему - твои высокие душевные качества.
Они-то меня и привлекают, но одновременно осложняют дело и превращают тебя
в чрезвычайно опасного противника. Труса я бы запугал, жадного - купил. У
великолепного Гомера есть свои убеждения, где-то смыкающиеся с нашими,
оттого он служит нашему делу искренне и бескорыстно. Между нами уже нет и
не может быть никаких умолчаний и неясностей, так что я буду откровенен:
либо ты сменишь убеждения, либо... - Он с неожиданным юношеским
проворством придвинул табурет и сел напротив. - Ты, конечно, досыта
наслушался разговоров, что Нестор, мерзавец этакий, насаждает повсюду
тиранию и ложь. Но вряд ли ты задумывался над сущностью этих слов. Люди
легко совершают распространенную ошибку: бездумно произносят с осуждением
какое-то слово и считают, что все этим об®яснили и вынесли приговор.
"Тирания" - и на троне громоздится щелкающий клыками людоед. "Ложь" - и
возникает что-то скользкое и омерзительное, как забравшаяся в постель
жаба. Но никто не берет на себя труд вглядеться пристальнее в то, что
кроется за словами. Для меня было бы предпочтительнее не разрушать и жечь,
а завоевывать сторонников.
- Я весь внимание.
- Не иронизируй.
- Я не иронизирую, - сказал Майон. - До сих пор я получал сведения из
вторых рук и шел по твоим следам. Теперь ты здесь, и мне действительно
хочется тебя понять.
- Это уже кое-что... - сказал Нестор. - В Египте есть любопытная
поговорка: "Все боится времени, но время боится пирамид". Начнем с того,
что пирамида незыблема и неизменна и не таит никаких неожиданностей.
Каждый знает свое место, как загнанный в стену гвоздь. Сверху вниз идут
приказы, и каждая ступенька полна покорности перед более высокой. Меж тем
демократия всегда непредсказуема, так как слишком многие получают
возможность влиять на государственные дела. Разве допустимо, чтобы на
телеге сидели десять погонщиков и мешали друг другу?
- Но это означает, - сказал Майон, - что демократия опасна лишь для
человека, сидящего на самой вершине. Для тебя, скажем.
- Правильно. Потому что люди изначально разделены на тех, кто
властвует, и на тех, кто подчиняется. А демократия предлагает нечто
неприемлемое: человека, рожденного для того, чтобы властвовать, вдруг
опутывают по рукам и ногам дурацкими установлениями, мешающими ему
проявить свои качества государственного деятеля. Что мы и наблюдали во
времена царствования Тезея. То, что он надел железную узду на царедворцев
и сановников, заслуживает восхищения и понимания - так и следует поступать
сильному правителю. Но зачем доводить до абсурда? До агоры, где любой
шорник или землекоп может держать речь перед скопищем таких же скотов, и к
их гаму вынуждены прислушиваться во дворце.
- Вон оно что, - сказал Майон. - Значит, снова деление людей на
погонщиков и скотов?
- Между прочим, это заимствовано у матери-природы, - сказал Нестор. -
Ничего даже отдаленно напоминающего демократию ты у животных не найдешь.
Как и писаных законов, с помощью которых слабый может защититься от
сильного. Везде одно и тоже - силой утверждающий свою волю вожак и
покорная стая. А мы - не более чем часть природы, следовательно, должны
жить по ее обычаям.
- Часть природы, но не ее слепок. Слишком многое отличает нас от
животных.
- А жаль, - сказал Нестор. - Этот проклятый человеческий мозг,
наделенный способностью протестовать, сомневаться, создавать растлевающие
умы миражи...
- Между прочим, кое в чем ты сам себе противоречишь. Та же волчья стая
не знает лжи. Ложь выдумали люди - но это, к счастью, не единственное,
отличающее нас от животных.
- А что такое ложь? - спросил Нестор. - Существует ли она? Это еще одна
интересная тема - о взаимоотношениях правды и лжи. Мы не видим ничего
противоестественного в том, что игрушечник продает синих глиняных львов и
зеленых лошадок, хотя прекрасно знаем, что не существует синих львов и
зеленых лошадок. А сказки не есть ли искажение истины? Разве знание
существует в виде какого-то явления, строго подчиняющегося законам
природы, как дождь или радуга? Почему бы не предположить, что знание
пластично, аморфно и с ним можно обращаться, как с сырой глиной? Это
касается и Троянской войны, и всего, что так усердно разоблачал мозгоблуд
Архилох. Существовала некая Действительность, но мы превратили ее в некое
Знание, вполне приемлемое для умов, превратили точно так же, как
превращаем зерно в хлеб, а лен - в полотно. Вот и все. Стоит лишь
допустить, что существует закон превращения действительности в знание - и
все встанет на свои места, страсти утихнут.
Майон собрался с мыслями - он должен не забывать и о жадно слушавшем
мальчишке в дымоходе. В необогащенный жизненным опытом ум могла попасть
капля отравы, таившейся в этом ласково журчащем голосе.
- Хорошо, - сказал он. - Я готов пойти на уступку и приравнять
изобретенные тобой и тебе подобными законы к законам природы. Но ведь
законы природы делятся на полезные человеку и вредные. Дождь помогает
земледельцу, ветер вращает мельничные колеса и движет корабли, но
землетрясения лишь губят дома и людей, а эпидемии опустошают города. Точно
так же ваши законы оставляют повсюду горе и кровь. И если мы не в
состоянии победить землетрясение, то придуманные законы победить возможно.
Жаль, что Эант не видел в эту минуту лица Нестора - мальчишке это
помогло бы покрепче уяснить некоторые истины. Нестор стал страшен: ничуть
не приукрашенный портрет черной и безжалостной души.
- Оказывается, ты даже опаснее, чем я думал, - сказал Нестор тихо и
недобро. Но как-никак он был Многомудрым и легко овладел собой, прогнал с
лица бешенство, как смахивают пыль с зеркала. - Ты говоришь, ветер и
дождь? Но ведь их польза и вред относительны. Благодатный для земледельца
дождь приносит неудобства тому, кто разложил на солнце выбеленные холсты.
И так далее.
- Вот как? - сказал Майон. - Но жители Трои были не относительны. Они
были люди из плоти и крови, жившие в красивом, богатом городе. Теперь там
только развалины и запустение. А разве Геракл был относителен? Или
безжалостно перебитые кентавры? Ты играешь в слова, как детишки в