Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Русскоязычная фантастика
      Кир Булычев. День рождения Алисы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  -
лезной дороге и вдоль нее добираться до городка, у которого лагерь археологов. Алиса натерла ногу, но разуваться Рррр не разрешил. <Интересно получается, - подумала Алиса. - Пока мы ехали туда, я была главной, а теперь он вдруг вспомнил, что он старше, и ведет меня>. Но спорить с маленьким археологом не хотелось. И не хотелось убеждать его, что все равно Петров с Ричардом найдут их и спасут. Ведь Рррр тогда обязательно скажет, что их могут не найти. Вдруг лес кончился. Он оказался узким. За ним начинался пустырь, а дальше снова дома. И выйти из-под деревьев было нельзя - над пустырем кружил маленький желтый вертолет и от домов к лесу медленно двигалась цепочка полицейских. - Облава, - сказал Рррр. - Они подозревают, что мы скрылись в лесу. - Что делать? - спросила Алиса. - Заберемся на дерево? - Они догадаются. Бежим обратно. Оказывается, Рррр заметил в лесу какие-то строения. Туда он и повел Алису. На большой истоптанной и пыльной поляне, обнесенные низким заборчиком, стояли аттракционы - качели, горки, <чертовы колеса> и другие развлекательные машины, похожие на те, что стоят в парках на Земле, и в то же время совсем другие. Беглецы забрались под скрипучую карусель и улеглись на землю. Совсем близко нависал дощатый пол, и в щель между досками Алиса видела тонкую полоску очень светлого неба. Они вовремя спрятались. Минуты через три к аттракционам подошли полицейские. Слышно было, как они перекликаются. Потом один из них забрался на карусель, и доски прогибались под его башмаками. Алисе захотелось чихнуть - под каруселью было пыльно и душно. Полицейский остановился прямо над ней, закрыв подошвами светлую полоску, и спросил громко у кого-то: - Под каруселью смотрел? - Нет, - ответили издали. - Сам погляди. - У меня фонаря нету. - Без фонаря увидишь. Вряд ли кто туда мог забраться. Полицейский спустился на землю, Алиса быстро отползла к дальней стенке и прижалась к ней. Деревянная дверца распахнулась, и в ней появился черный силуэт полицейского. Он долго вглядывался, потом спросил на всякий случай: - Есть здесь кто? - Ты идешь? - раздался крик издали. - Иду, - ответил полицейский и захлопнул дверцу. - Нет здесь никого. Она уж, наверно, на самолете улетела. - Конечно, - согласился с ним второй голос. - Такое покушение в одиночку не совершишь. - Останемся здесь до темноты, - сказал Рррр, когда шаги полицейских смолкли. - А то сейчас нас быстро поймают. Им удалось выбраться из-под карусели только поздно вечером. Примерно через час после того, как полицейские ушли, парк стал наполняться народом. Хозяин карусели долго вытирал ее тряпкой, подметал, потом включил, и часа три подряд под веселую, но страшно надоевшую Алисе музыку карусель вертелась над головой, скрипела, и казалось, вот-вот кто-нибудь провалится сквозь пол и задавит беглецов. Наконец, когда Алиса отлежала себе все бока и измучилась оттого, что страшно хотелось спать, а уснуть под гром музыки и скрип карусели было совершенно невозможно, веселье подошло к концу. Мотор карусели все реже заводился, реже раздавались голоса вокруг. И к полночи все стихло. Они выползли наружу, и Рррр долго растирал сильными ручками ноги Алисы. Ноги так занемели, что идти было невозможно. А потом стало еще хуже - ноги отходили, и казалось, что тысячи иголок вонзились в них. - Ну, сможешь идти? - спросил Рррр. - Смогу, - ответила Алиса. Теперь, когда столько пришлось вытерпеть, она уже поняла, что любой ценой они должны добраться до своих. И они добрались. Они снова пересекли темный лес, вышли на пустырь и, обходя ямы и кучи мусора, доплелись до нового района города. Пока не остались позади последние дома, они шли медленно - Рррр забегал вперед, смотрел, нет ли кого, только потом Алиса следовала за ним. Было уже почти два часа ночи, когда они вышли к полотну железной дороги. Рельсы поблескивали под луной. Они вышли на тропинку, которая бежала вдоль полотна, и направились прочь от столицы. Алиса старалась представить себе, как мать космонавта Толо ругает ее, рассказывает своему сыну, что Алиса втерлась к ней в доверие. Ей казалось даже, что она слышит голос старушки: <Я ее даже помидорами кормила. Знала бы, ничего не дала бы. И котенок у нее был подозрительный>. И уже под утро им удалось взобраться на платформу товарного поезда, который притормозил у раз®езда. И с первыми лучами солнца, изодранные, измученные, еле живые, страшно счастливые, они поднялись на пригорок. Оставалось сделать всего один шаг, и машина времени заберет их обратно, в лагерь археологов. И Алиса вдруг поняла, что ей очень трудно сделать этот последний шаг. - Я боюсь, - сказала она маленькому археологу. - Я тоже боюсь, - сказал он. - Я понимаю. - А вдруг мы вернемся, а там все по-старому? Вдруг не удалось? - Ой, - сказал Рррр, - и не говори! Он снова потерял где-то свой хвост, теперь уже безвозвратно. Они помолчали немного. Потом Алиса наклонилась и взяла археолога на руки. И сделала последний шаг. Что-то щелкнуло. Легкий туман окутал ее, и показалось, что она несется куда-то, падает... падает... И вот она стоит в кабине машины времени. 18 За стеклом возвышался Громозека. Рядом - Петров. Ричард наклонился над пультом управления. Алиса стояла в кабине, не смея шелохнуться. Дверь не открывалась. Громозека поднял щупальце, показывая, что она забыла нажать на кнопку. - Ну да, кнопка, - сказала Алиса. Она нажала на зеленую кнопку. Дверь отошла в сторону. Алиса выпустила из рук археолога, и тот упал на пол. - Все в порядке, - сказал Громозека. - Можете стартовать. - Есть стартовать, - отозвался голос из динамика. Глухо заревели двигатели, пульт управления качнулся, и Алиса почувствовала, как увеличивалась тяжесть - заработали гравитационные установки. - Ну что? - спросил наконец Рррр. Громозека протянул вперед свои длинные щупальца, поднял Алису, и она вдруг увидела, что по его широченному зеленому лицу текут дымящиеся слезы. - Доченька моя, - сказал он. - Милая! Спасибо! - Ну что? - спросила тогда Алиса. - Все в п-порядке, - сказал Петров. - Все в п-порядке. Хотя это и безобразие. - Победителей не судят, - сказал Ричард. - И вы, Михаил Петрович, это знаете. - А я, - сказал Громозека, все еще не выпуская из щупалец Алису, - я согласен теперь на любое наказание. - Так получилось? - настаивал Рррр. - Все получилось. - А почему мы движемся? - Мы летим, - сказал Громозека. - Улетаем. - Почему? - удивилась Алиса. Ей было так уютно в об®ятиях Громозеки, и она совсем не чувствовала ног. - Потому что как только вы с Рррр ушли в прошлое, я разбудил весь лагерь, - сказал Громозека. - Чтобы за нами гнаться? - Ничего подобного. Я же знал, что ты ночью попытаешься сама убежать в прошлое. И ты знаешь мое к этому отношение. Я не мешал тебе. - Ты тогда не спал? - Я же велел тебе не забыть свитер. - А я так старалась не шуметь! - сказала Алиса. - Я сделал все, что мог. Я об®яснил тебе действие баллона с вакциной, заставил тебя сделать все уколы. И попросил Рррр отправиться в прошлое вместе с тобой. Одну я тебя отправлять не хотел. - Так ты, котенок, - обернулась Алиса к своему спутнику, - тоже заранее знал, что я убегу? - Знал, - сказал маленький археолог. - И, кроме меня, некому было тебя сопровождать. Я ведь самый маленький. И хвост я заготовил заранее. И ведь я тебе пригодился? - Пригодился. Знаешь, Громозека, он меня освободил, когда меня поймали. - Да? Ну и отлично. Потом все расскажешь. А мы очень волновались. Мы думали, что, если тебя поймают, придется отправлять в прошлое спасательную партию. - Все-таки почему мы на корабле? - спросила Алиса. - Потому что как только вы ушли в прошлое, я приказал на всякий случай сворачивать лагерь и временный центр. Мы же не знали, что произойдет здесь за сто лет. Вдруг на месте наших палаток вырастет новый город? Или искусственное море? - Вот уж была работка! - сказал Ричард. - Мы за шесть часов свернули весь лагерь, разобрали станцию и погрузили камеру времени на последний корабль. И стали ждать. - И дождались? - спросила Алиса. - Можно, я посмотрю? Громозека поднес ее к иллюминатору. Корабль уже поднялся довольно высоко, и Колеида занимала половину неба. И все лицо планеты было залито пятнами света - это горели огни ее городов и заводов. - Все случилось во второй половине дня, - сказал Громозека. - Мы стояли у иллюминаторов и смотрели. Мы же знали, во сколько прилетает космический корабль. Мы стояли и считали минуты. Ведь мы не очень верили, что тебе удастся пробраться к кораблю... - И тут, - перебил его Ричард, - мы увидели, как в одну секунду поля стали зелеными. - И высокие дома выросли на месте старого города, - сказал Петров. - И над нами пролетела птица, - сказал Громозека. - И мы поняли, что Алиса убила космическую чуму. - А как же вас не заметили? - спросил Рррр. - Наш корабль был погружен в землю и покрыт сверху маскировочной сеткой. Нам повезло - это поле было не застроено. Зато теперь, когда мы взлетели, они нас наверняка заметили. В этот момент в динамике раздался голос: - Говорит капитан корабля. Только что с нами вышли на связь внешние спутники планеты Колеида. Нас запрашивают, что мы за корабль, куда летим, почему не предупредили о своем полете диспетчера. - Отвечайте им, что мы держим курс к их дежурному спутнику, - сказал Громозека. - Пусть ждут. Мы им все расскажем. 19 Когда Громозека с переодетой и вымытой Алисой шел по коридору дежурного спутника планеты Колеида, Алиса попросила главного археолога: - Когда ты будешь им все об®яснять, спроси, пожалуйста, нет ли мне памятника. - Что? - удивился Громозека. - Нет ли нам с Рррр памятника, - повторила Алиса. - Ведь мы их спасли. Громозека улыбнулся, но ничего не ответил. Дежурный диспетчер встретил гостей на центральном пульте. Он оказался маленьким человечком, чуть повыше Алисы, и был похож на инженера Толо. При виде Громозеки он вздрогнул и отступил на шаг, но тут же справился с испугом и попытался улыбнуться. - Мы с планеты Земля, - сказал Громозека, поздоровавшись, - и с других планет Галактического содружества, куда вы в скором времени, наверно, вступите. Простите, что мы побывали на вашей планете без разрешения, - так уж получилось. - Я совершенно не могу понять, - сказал диспетчер, - как вам удалось сесть рядом с большим городом и никто вас не заметил. - А мы не только сели, - сказал Громозека, - мы даже пробыли у вас на планете почти полгода. - Как так? - Мы археологи. Мы выяснили, почему погибла ваша планета. - Но наша планета никогда не гибла, - сказал диспетчер. - Вы меня разыгрываете? - Ни в коем случае, - сказал Громозека. - Скажите, вам эта девочка не знакома? - Он показал на Алису. - Нет, конечно, - ответил диспетчер. - Странно, - сказала Алиса. - Она была уже у вас на планете. Только давно. - Когда? - Сто лет назад. - Вы говорите загадками, - сказал диспетчер. - И если это шутки, то очень странные. - Сто лет назад, - сказал Громозека, - вернулся ваш первый космический корабль, не так ли? - Так, - сказал диспетчер. - Мы праздновали столетие этого события в прошлом году. - А не было никакого происшествия в тот момент, когда корабль опустился на Колеиду? - Нет, - сказал диспетчер. - Все прошло нормально. С тех пор этот день мы отмечаем как праздник. - И все-таки я настаиваю, что именно в тот день и в тот момент эта девочка, которую зовут Алиса, была на космодроме и даже спасла вашу планету от гибели. - И меня даже посадили в тюрьму, - вмешалась Алиса. Диспетчер тяжело вздохнул, будто устал слушать сумасшедших гостей. - Не верит, - сказал Громозека. - Не верят нам с тобой, Алиса. А скажите, у вас нет на борту библиотеки? - Зачем? - Там может быть книжка по истории. - Ну хорошо, - сказал диспетчер и пожал плечами. - Погодите. Он нажал кнопку на пульте, панель на стене отодвинулась, и там оказались полки с книгами. Диспетчер снял одну из книг. - Тут есть описание прилета первых космонавтов? - спросил Громозека. - Одну минутку, - сказал диспетчер. Он перелистал книгу. - Читайте, - сказал Громозека. В предвкушении удовольствия он даже притопывал щупальцами по гладкому полу дежурного спутника. - <И вот показался корабль>, - прочел диспетчер. - Дальше, дальше, - торопил его Громозека, заглядывая через плечо маленькому человечку. - Вот. - И он ткнул ногтем в строчку. - <Праздник был украшен любопытным поступком одной из девушек, - прочел диспетчер. - Она первой подбежала к кораблю и опрыскала космонавтов духами. Имя ее осталось неизвестным>. - И все? - спросила Алиса. - И все. - Это была я. Только никакие это были не духи. А вакцина. Но тут Громозека понял, что терпение диспетчера полностью истощилось, и сказал: - Шутки в сторону. Разговор нам предстоит долгий и серьезный. Я обращаюсь к вам официально: корабль <Земля> просит разрешения Колеиды совершить посадку на удобном для вас космодроме. Больше я не буду говорить загадками и все подробно об®ясню представителям вашего правительства. - Подождите немного, - ответил диспетчер с облегчением. - Сейчас я узнаю, на каком из космодромов есть свободные стоянки. А когда Алиса с Громозекой шли обратно к своему кораблю, Громозека легонько потрепал Алису когтем по плечу и сказал: - Не расстраивайся. Может, тебе еще поставят памятник на этой планете. - Не нужен мне их памятник, - сказала Алиса. - Главное - что они остались живы у. здоровы. Она помолчала и добавила: - Только обидно, что в истории написано, будто я поливала их духами. - В истории остается только главное, - сказал Громозека. - А детали могут и не сохраниться в памяти людей. __________________________________________________________________________ Сканиpовал: Еpшов В.Г. 15/09/98. Дата последней редакции: 18/09/98.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору