Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Скотт Вальтер. Антикварий -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  -
ды самого антиквария. ______________ * Пока что (франц.). СТАРИНА И СОВРЕМЕННОСТЬ Время действия романа "Антикварий" относится к 1793-1794 гг., работу над ним Вальтер Скотт начал в 1815 г. и закончил в 1816-м. Все это время шла война между Англией и Францией. Двадцать два года! Своим романом Скотт побуждал читателей поразмыслить над сравнительно еще недавними и уже историческими событиями. Вражда с Францией, сначала революционной, а затем наполеоновской, новоимперской, составляет в романе фон, на котором выступают лица, не имеющие, казалось бы, никакого отношения к этой вражде. Для современников Вальтера Скотта связь была понятна, для нашего читателя ее необходимо прояснить. В эпоху Вальтера Скотта Англия занимала противоречивое положение передовой и одновременно консервативной державы. Передовой, потому что в Англии давно существовал парламент, давно совершилась буржуазная революция, рано начался и полным ходом шел промышленный переворот. Когда революция вспыхнула во Франции, то англичане, в том числе представители аристократии и даже само правительство, поначалу ее приветствовали: надеялись на мир с республиканским правительством и уменьшение военных расходов. Но революционная "зараза" грозила распространиться и на Англию, поэтому англичане стали поддерживать, преимущественно деньгами, европейские континентальные державы, враждовавшие с Францией. Единодушия среди англичан, конечно, не было, в том числе среди привилегированных слоев общества. Отчетливо это сказалось на отношении англичан к Наполеону. Например, Байрон - он был, что называется, "наполеонистом", для него Наполеон служил символом свободы и величия. Другим было отношение к Наполеону у Вальтера Скотта, - для него Бонапарт являлся возмутителем спокойствия, супостатом. В подобных симпатиях и антипатиях проявлялись взгляды на происходящее дома, в собственном отечестве. Вальтер Скотт стремился к компромиссу всех общественных сил, поэтому он вложил в уста бедняка, бездомного нищего Эди Охилтри патриотическую речь, выражающую готовность сражаться до последнего с внешним врагом. "Неужто я не стану биться за свою родину и за берега ручьев, по которым я брожу, и за очаги хозяек, которые дают мне кусок хлеба, и за малышей, что ковыляют мне навстречу, чтобы поиграть со мной..." Эти трогательные строки соотечественники Вальтера Скотта читали наряду с известиями о голодных бунтах, вызванных высокими хлебными тарифами, которые практически лишали тружеников куска хлеба, об отъеме пастбищных земель у крестьян, об эксплуатации труда малолетних и о чудовищной детской смертности. Так что "Антикварий" - роман столь же политический, сколь и исторический, но политическая тенденциозность автора выражена в нем, как и полагается в художественном произведении, не прямо, а в расстановке основных фигур, в живых речах персонажей. Особое значение в романе обрела тема старины, что и подчеркнуто в самом заглавии. Как уже отмечалось, почти все персонажи романа так или иначе помешаны на старине. Они ищут в прошлом объяснения и оправдания нынешнего положения вещей, прежде всего - своего собственного положения, которое они стремятся укрепить или улучшить. Кто ищет старинные клады в надежде на сказочное обогащение, кто - предания, подтверждающие или, напротив, опровергающие различные семейные тайны, кто просто хочет сказать: как было, так и будет. Есть и мошенники, наживающиеся на интересе к старине людей, одновременно корыстных и простодушных. Джонатан Олдбок, хозяин Монкбарнкса, истинный, основной антиквар в романе, совместил в своем собирательском энтузиазме все оттенки в отношении к старине. Это коллекционерство, перешедшее в своего рода манию. Это и познание прошлого ради выяснения корней происходящего. Правда, однажды, когда Олдбок пускается по своему обыкновению в исторический экскурс, ему замечают, что как бы оно там ни было раньше, но сейчас все будет по-другому, по-новому, и решаться вопрос будет силой оружия, а не ссылками на первоисточники. Именно этим богатством оттенков в освещении любой фигуры или ситуации замечателен повествовательный метод Вальтера Скотта. Романист показал, какова же реальная сложность жизненной правды: праведен гнев народа, обездоленного на собственной земле, но и сила привязанности к той же земле велика настолько, что те же бедняки будут защищать ее с оружием в руках, отстаивая в том числе и "право" на собственную бедность: пустое дело эти старинные побрякушки, и в них же скрыта истина о нынешних днях; современность как бы скована, предопределена прошлым и - непредсказуема... Вальтер Скотт сам указал на прототип Олдбока - это один из друзей его отца, личность настолько характерная и верно отраженная в романе, что читатели из числа близких друзей, узнав прототип, стали догадываться и об истинном авторе романа, тогда еще скрытом под маской анонима. Кое-какие черты, прежде всего увлеченность стариной, Вальтер Скотт передал тому же персонажу и от себя самого. Закончен был и вышел в свет "Антикварий" в том же году, что и "Пуритане". Д.М.Урнов ПРИМЕЧАНИЯ Стр. 7. Вордсворт, Уильям (1770-1850) - английский поэт, романтик. Стр. 8. ...первому изданию "Антиквария"... - Первое издание романа вышло в 1816 г.; предисловие написано Вальтером Скоттом в 1829 г., когда выходило собрание его романов. "Хроники Кэнонгейта" (1827) объединили несколько рассказов Вальтера Скотта ("Два гуртовщика", "Вдова горца" и др.). Кэнонгейт - в средние века городок, выросший вокруг аббатства Холируд, позднее предместье Эдинбурга. ...списан с одного друга моей юности... - Имеется в виду Джон Констебл, сосед и друг отца писателя; Вальтер Скотт встречался с ним в детстве. Позднее в своих воспоминаниях Скотт писал: "Он первый познакомил меня с Фальстафом, Хотспером и другими персонажами Шекспира". Стр. 9. Мартин, Дон Фрэнсис (1652-1722) - священник, историк. Стр. 10. Гэвин Гамильтон (1753-1805) - шотландский юрист, друг Роберта Бернса. Стр. 11. ...с велениями католической церкви... - До победы Реформации (XVI в.) Шотландия была католической страной. Стр. 12. Роберт Мелвил (1527-1621) - дипломат, политический деятель Шотландии. Иаков VI Стюарт (1567-1625) - король Шотландии и впоследствии Англии (1603-1625). Питер Юнг (1544-1628) - учитель Иакова VI, выполнявший также дипломатические поручения; на должность королевского раздатчика милостыни был назначен 25 октября 1577 г. (в его функции входила раздача милостыни, пенсий, наград и т.п.). Джон Мар - лорд Джон Эрскин, граф Мар (1558-1634); с декабря 1616 г. по 1630 г. - генеральный казначей Шотландии. Гидеон Мерри. - Имеется в виду помощник генерального казначея Шотландии, сэр Гидеон Мерри, лорд Элибанк (ум. 1621). Стр. 13. Холируд - дворец шотландских королей около Эдинбурга, вначале (с XII в.) строившийся как аббатство. ...доктору Юнгу, декану Уинчестерскому... - Имеется в виду Джон Юнг (1585-1655); декан - в англиканской церкви духовное лицо, стоящее во главе соборного духовенства, второе лицо после епископа. Стр. 14. Брэг - карточная игра. Воспеватель прошедших времен - из "Послания к Пизонам" римского поэта Флакка Квинта Горация (65-8 до н.э.); позднее произведение было известно под названием "Искусство поэзии". Стр. 16. "Chrononhoionlhologos" ("Хрононотонтологос") - название комического выхода короля Квираммания в одноименном фарсе, написанном английским поэтом и композитором XVIII века Генри Кэрью. Стр. 17. Автомедон - в греческих мифах возница колесницы Ахилла. Стр. 21. Сэнди Гордон (Александр Гордон, 1692-1754) - шотландский историк, посвятивший себя изучению древностей Англии. В 1726 г. вышел "Северный путеводитель" - наиболее известная из его работ, содержащая описание римских древностей Шотландии. Стр. 22. Мид-Лотиан - шотландское графство, на территории которого расположен Эдинбург. Пикты - название группы кельтских племен, населявших древнюю Шотландию; в IX в. пикты были покорены скоттами и слились с ними. Стр. 23. ...говорит Крокер в "Добродушном человеке"... - Мистер и миссис Крокер - персонажи комедии английского писателя Оливера Голдсмита (1728-1774); пролог к этой комедии написан С.Джонсоном. ...castra stativa и castra aesliva... - Римское войско, останавливаясь даже на одну ночь, строило укрепленный лагерь, который служил исходным местом для наступления на врага и убежищем в случае поражения. Если лагерь предназначался более чем для одной ночи, он назывался castra stativa - постоянным лагерем. В первую очередь в лагере устанавливалась палатка полководца - претора. От площади перед этой палаткой - преториума - в обе стороны шла улица, разделявшая четырехугольник лагеря на две равные части. По обеим сторонам лагеря были двое главных ворот: преторские ворота, обращенные в сторону врага (через них войско выступало из лагеря) и декуманские ворота, находившиеся на противоположной стороне (через них войско вступало в лагерь). Стр. 24. Бен Джонсон (1573-1637) - английский драматург, современник Шекспира, автор ряда социально-бытовых комедий. Комедия "Новая гостиница" пародировала романтические сюжеты. ...до пятнадцатого года... - т.е. до 1715 г., когда в Шотландии произошло якобитское восстание, целью которого было свержение протестантской Ганноверской династии (правившей с 1714 г.) и восстановление власти Стюартов. После первых успехов, в результате которых сын изгнанного в 1688 г. Иакова II - Иаков III - короновался в Сконе в начале 1716 г. как король Шотландии Иаков VIII, восстание было подавлено, и Иаков Стюарт бежал на континент. Стр. 26. Последователи протестантизма - сторонники Ганноверской династии, воцарившейся в 1714 г. ...после упразднения... монастыря... - В 1534 г. король Генрих VIII (1509-1547) провозгласил отделение церкви в Англии от католической, выход из-под власти римского папы и т.п. Так началась Реформация в Англии. Главой новой церкви стал король, обряды были упрощены. Одновременно началось упразднение монастырей, конфискация их имущества и земель, которые перешли в собственность нового дворянства и буржуазии. ...в... 1745 году... выступал за короля Георга... - Имеется в виду последнее якобитское восстание 1745-1746 гг., в котором участвовали горные районы Шотландии. Целью мятежа было восстановление власти Стюартов в лице внука Иакова II - Карла Эдуарда. В то же время восстание отражало протест горцев против обезземеливания и гнета эксплуататорских классов Англии и Шотландии. Поражение восстания привело к окончательному разрушению клановой системы земельных отношений в Верхней Шотландии; король Георг II (1727-1760) - второй король Ганноверской династии. Клан - потомство, племя, род, позднее - группа родственников, происходящая от общего предка, - родовая община в горной Шотландии, сохранявшаяся дольше, чем в других частях Великобритании. Хайдер-Али (1728-1782) - правитель (с 1761) княжества Майсур в Индии; он объединил под своей властью значительные территории, энергично боролся против английской Ост-Индской кампании и погиб в войне с ней. Стр. 27. Инвеститура - в средневековой Европе символический обряд передачи земельного владения, сопровождавшийся установлением вассального подчинения сеньору. Стр. 28. ...на каждую букву легенды. - Имеется в виду так называемая монетная легенда, то есть надпись на монете, появившаяся не ранее VI в. до н.э., сначала в виде одной или нескольких букв; потом стали чеканиться надписи (название, титул правителя и т.п.). Мизогин (греч.) - ненавистник женщин. Стр. 29. "Кошка и крыса, и Ловел, наш пес"? - намек на имена приближенных короля в трагедии Шекспира "Ричард III". Стр. 30. Фалернское и сабинское - славившиеся в древней Италии сорта вин; часто упоминаются у Горация. Стр. 33. "Лондонская хроника" издавалась с 1758 по 1796 и с 1798 по 1802 г. ...медного Оттона. - Имеется в виду римская монета с изображением императора Марка Сальвия Оттона (32-69 н.э.). Энтони Вуд (1632-1696) - английский историк древности, автор биографий оксфордских знаменитостей. Стр. 34. ...между облаком Полония и китом или дроздом. - Имеется в виду известный диалог Гамлета и Полония в трагедии Шекспира "Гамлет" (акт III, сц. 2). Митрофорный аббат - аббат в сане епископа. ...моего Антигона. - Имеется в виду монета (или медаль), по-видимому, времени Антигона, прозванного Циклопом (ум. 301 до н.э.), полководца Александра Македонского и родоначальника династии македонских царей. Стр. 35. Гудибрас - герой одноименной антипуританской поэмы Сэмюела Батлера (1612-1680). Сидрофел - персонаж этой же поэмы, алхимик. Нэпир, Джон (1550-1617) - известный шотландский математик. Стр. 36. Гавэйн - один из двенадцати рыцарей "Круглого стола" в цикле романов о легендарном короле Артуре. Марий Гай (156-86 до н.э.) - римский полководец и политический деятель. Потерпев поражение в борьбе за власть с представителем интересов крупных землевладельцев Суллой, в 88 г. до н.э. бежал в Африку. Правитель этой римской провинции Секстиний отказал Марию в убежище. Когда Марий услышал это, он обратился к рабу правителя Африки со словами: "Скажи, что ты видел Гая Мария сидящим на развалинах Карфагена". Ответ этот напоминал о непостоянстве земного счастья. Эпизод рассказан в биографии Мария, написанной Плутархом. Подметные каракули (или полевые) - соединенные острые железные шипы, которые когда-то кидали под ноги неприятельской коннице. Роберт Брюс (1274-1329) - борец против англичан за независимость Шотландии. В 1306 г. он провозгласил себя шотландским королем под именем Роберта I. 24 июня 1314 г. одержал решительную победу при Бэннокберне, после чего шотландский парламент признал за ним и за его потомками права на корону. Стр. 37. Ковенантеры (или ковенантцы) - участники борьбы за свободу пресвитерианских общин и против католичества в XVI - XVII вв. Название происходит от ковенанта (соглашения), которое подписывали вступившие в борьбу. Чосер, Джеффри (1340-1400) - великий английский поэт, основоположник национальной английской литературы и создатель английского литературного языка. Наиболее известны его "Кентерберийские рассказы" (1386-1400). Аристотель (384-322 до н.э.) - крупнейший древнегреческий философ. Стр. 38. Сад Ахмет Бенинхали - вымышленный летописец, из хроники которого Сервантес якобы почерпнул свои сведения о Дон-Кихоте. Кекстон, Уильям (1422-1491) - английский первопечатник, напечатавший в 1475 г. книгу "Партия и игра в шахматы", которая явилась переводом изданной во Франции "Шахматной игры" Кессолиса. Это была вторая (а не первая) выпушенная в Англии книга: первой книгой была напечатанная Кекстоном в 1474 г. "История Трои". Кордерий (Кордериус) (1478-1564) - автор учебника латинского языка, которым пользовались в английской школе. Эскью, Энтони (1722-1774) - английский врач, путешественник, собиратель реликвий древности, манускриптов, издатель произведений Эсхила. Стр. 39. Лукиан (ок. 120 - после 180) - греческий сатирик. "Жалобы Шотландии" - произведение шотландского поэта и дипломата Дэвида Линдсея (1490-1555), жившего при дворе короля Иакова V. Наиболее известна его сатирическая поэма, направленная, против католической церкви, - "Забавная сатира о трех сословиях" (1540). Эльзевиры - название книг, изданных семьей голландских издателей и типографов Эльзевиров. Последние выпустили с 1592 по 1712 г. на различных языках более двух тысяч книг. Впервые ввели небольшие размеры для книги и другие новшества. Каугейт, Кэнонгейт, Боу - улицы в Эдинбурге. Роксбургский клуб - клуб, задачей которого было собирание и издание античной литературы; был основан в 1812 г., когда в Лондон прибыла библиотека герцога Роксбургского (отсюда название). Бэннетайнский клуб - шотландский литературный клуб, названный в честь собирателя ранней шотландской поэзии Джорджа Бэннетайна (1545-1608); основан в 1823 г. под председательством В.Скотта; просуществовал до 1859 г. Стр. 41. Тенирс - Давид Тенирс Младший (1610-1690), выдающийся фламандский живописец. Бенвенуто Челлини (1500-1571) - знаменитый скульптор, ювелир и писатель эпохи Возрождения. ...должны знать, где об этом сказано. - Об этом говорится в комедии Шекспира "Виндзорские проказницы", акт II, сц. 2. Стр. 44. Агрикола, Гней Юлий (40-93 н.э.) - римский политик и полководец, воевавший в Британии и покоривший ее до границ нынешней Шотландии (Каледонии). Стр. 45. Роберт Сибболд (1641-1712) - шотландский врач и ученый, первый профессор медицины Эдинбургского университета, член королевского Географического общества. Генерал Рой, Уильям (1726-1790) - генерал инженерных войск и знаток римских военных древностей; написал ряд работ, посвященных римским лагерям и другим военным памятникам римского владычества в Британии. Стьюкли, Уильям (1687-1765) - английский историк, опубликовавший ряд работ об Англии времен римского господства. ...на равнинах Марафона! (близ Афин) - место первой крупной битвы во время греко-персидских войн (500-449 до н.э.), где боровшиеся за свою независимость греки разбили персов. Кай Калигула - римский император (37-41 н.э.), жестокий деспот; был убит заговорщиками-преторианцами. Стр. 46. Клавдиан, Клавдий (ок. 375 - после 404) - последний классический поэт языческого Рима. Валентиниан - римский император (364-375), правивший в западной части империи; его ближайшим сотрудником был полководец Феодосий, своими походами восстановивший пошатнувшееся господство римлян в Британии (367-370). Декуманские ворота - см. прим. к стр. 23. Преторские ворота - см. прим. к стр. 23. Бомонт, Фрэнсис (1584-1616) - английский поэт и драматург, один из наиболее выдающихся современников Шекспира. Стр. 48. ...старый Туллий... - Имеется в виду Марк Туллий Цицерон (106-43 до н.э.), выдающийся оратор, писатель и политический деятель Древнего Рима. В 61 г. Цицерон защищал правильность получения греческим поэтом Архием прав римского гражданина; упоминаемый в речи Росций - Секст Росций, казненный во время террора Суллы. Стр. 50. Джо (Джозеф) Миллер (1684-1738) - английский актер. В 1739 г. Джоном Мотли была издана "Книга шуток Джо Миллера, или Карманный справочник остряка". Книга эта много раз переиздавалась и широко распространялась; вскоре всякую избитую шутку стали называть "Джо Миллер". Стр. 51. Ланчелот Гоббо - шут, слуга Шейлока в пьесе Шекспира "Венецианский купец" (акт II, сц. 2). Стр. 53. ...партиями, на которые разделялся тогда Фейрпорт... чтобы брататься с

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору