Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Сабатини Рафаэль. Колумб -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -
жигать себя страстью к благородной даме, от которой толку как от святого, нарисованного в окне кафедрального собора. - Наверное, мне и самому следовало прийти к такому выводу, но случай помог мне встретить Ла Хитанилью. - Он помолчал. - Жаль, конечно, что маркиза Мойя стала моим врагом. - Ей, разумеется, не понравилось, что вы обратили взор на другую женщину, но о чем подумают при дворе, если она открыто выразит свое недовольство? Тут волноваться вам не о чем, Кристобаль. Давайте-ка поедем ко мне и вместе пообедаем. И они двинулись к Вратам прощения. Каждый из встреченных ими придворных кланялся Сантанхелю. Кое-кто кивал и Колону. Настроение у него заметно ухудшилось. Последние слова маркизы нарушили спокойствие его души. Глава 14 ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОНА РАМОНА Следующий день принес Колону новые разочарования. Как обычно, вечером он пришел к Загарте, после спектакля попросил мориска пригласить к нему Беатрис, но получил ответ, что та прийти не может. Колона это не устроило. - Это еще почему? - взорвался он. Загарте развел руками, его плечи поникли. - Женские капризы. Что я могу поделать? - Тогда посмотрим, что смогу сделать я. Где она? - У нее жуткий темперамент, Ваше высочество. Если ее рассердить, она превращается в дикую кошку. - Так рассердим ее. Показывай дорогу. Как он выяснил в тот вечер, Беатрис занимала две комнаты на верхнем этаже. Одна служила для нее костюмерной, из нее шла дверь в крохотную спальню. На полу спальни лежал восточный ковер, у одной из стен стоял диван с яркими подушками. Беатрис встала, когда Колон возник в дверях, высокий, решительный. Ее отказ от совместного ужина вывел его из себя. - Вы, сеньор? Но я же просила... - Я знаю, о чем вы просили. - Он захлопнул дверь, оставив Загарте в костюмерной. - Такого ответа я не приемлю. Я пришел узнать, почему мне отказано? - Разве я обязана во всем потакать вашим желаниям? - Нет, если они уже не совпадают с вашими. Послушайте, Беатрис, чтобы отказать мне, должна быть веская причина. - Вы разговариваете со мной так, будто я - ваша собственность. - Она опустилась на диван. - Я, однако, вам не принадлежу. И будет лучше для нас обоих, если вы вернетесь к вашим друзьям при дворе. - Беатрис! Что все это значит? - Лучшего совета я вам дать не могу. - Она не смотрела на него. - Эта очаровательная дама вчера в Мечети... Такая величественная, подруга королевы. Она подходит вам куда больше, чем я. Он подошел ближе, оперся коленом на диван, склонился над ней. - Неужели я удостоился такой чести? Вы приревновали меня? - Приревновала? Да. Я же не игрушка придворного кавалера. - А я - не придворный кавалер. Скорее одинокий мужчина, который любит вас. Беатрис чуть слышно ахнула, столь неожиданными оказались его слова. Медленно подняла полные страха глаза. - О чем вы говорите? Мы знакомы едва ли с неделю. - Мне этого хватило, чтобы полюбить вас, Беатрис, и я не могу поверить, что вы не догадываетесь о моих чувствах к вам. Вы вернули мне мужество, прогнали прочь одиночество, расцветили до того тусклую жизнь. Для меня вы не просто женщина, но воплощение женственности, которую я боготворю, благодаря двум моим матерям, тоже женщинам, одной на земле и одной на небесах. Теперь она смотрела на Колона с благоговейным трепетом. Глаза ее наполнились слезами. Губы задрожали. Но Беатрис переборола себя и рассмеялась. - Дьявол может снабдить мужчину языком ангела, лишь бы совратить женщину. - И вам кажется, что я преследую именно эту цель? - Судьба многого лишила меня, но даровала умение разбираться в людях. - Значит, во мне вы видите только плохое? Это, моя Беатрис, не что иное, как чистое упрямство, - произнося эти слова, Колон обнял ее и притянул к себе. Поначалу, захваченная врасплох, она не сопротивлялась. Но когда его губы коснулись ее щеки, словно очнулась и начала вырываться, оттолкнув его от себя. - Нет! - выкрикнула она. - Нет! - Беатрис, - молил он, - ну почему вы не хотите прислушаться к голосу сердца? - Моего сердца? Что вы знаете о моем сердце? - То, что говорит мне мое. Беатрис опустила голову, и Колон, решив, что сопротивление сломлено, сел рядом и вновь обнял ее. - Вы рады,Беатрис? Скажите мне, что вы рады. - Губы его прижались к шее Беатрис, и та, как ужаленная, вырвалась из его объятий. - Ах, вы слишком спешите. Дайте мне время. Дайте мне время. Ее смятение удивило Колона. - Время? Но жизнь коротка. И времени у нас так мало. - Я... я должна увериться, - в отчаянии выкрикнула Беатрис. - Во мне? - В себе. Ах, оставьте меня. Умоляю, если вы действительно любите меня, как говорите, оставьте меня сейчас. Смятение, охватившее ее, было столь велико, что ему не оставалось ничего другого, как подчиниться. Колон встал. - Я не понимаю, почему вы так расстроились. Но не буду требовать немедленного ответа. Вы все расскажете мне, когда мы снова увидимся. Наклонившись, он поцеловал ей руку и ушел. Несколько минут спустя Загарте, заглянув в спальню, застал Беатрис в слезах. - Что случилось? - обеспокоился он. - Этот долговязый мерзавец обидел вас? - Нет, нет. И не смей так называть его. - Зря вы его защищаете. На вашем месте, Беатрис, я бы не тратил на него столько времени. Как мне сказали, за душой у него ничего нет. Он даже не придворный, а иностранный авантюрист, живущий на подачки. Добра от него не жди. Да еще он ухлестывает за женщинами. Вот и маркиза Мойя... Продолжить она ему не дала. - Прикуси свой злобный язык, Загарте. А не то тебе его укоротят. Оставь меня одну. Уходи. - Успокойтесь, моя девочка Я еще не успел сказать, зачем пришел. Вас хочет видеть очень важный идальго. - А я никого не хочу видеть. - Ш-ш! Ш-ш! Послушайте меня. Ему нельзя отказать. Он - племянник главного инквизитора Кордовы Только что вернулся в Испанию и утверждает, что он - ваш давний друг, граф Арияс Ее глаза широко раскрылись. - Кто? Загарте потер руки. - Вижу, вы его знаете. - Знаю. И тем более не хочу видеть. - Ну перестаньте. Проявите благоразумие. Он... - Я знаю, кто он такой. Он полностью соответствует тому описанию, которое ты дал сеньору Колону. - Но тут же другой случай. Важный идальго. Так что мне ему сказать? - Пусть убирается к дьяволу. - И это все? - в голосе Загарте сквозило раздражение. - Слова подбери сам, но смысл должен остаться тем же. Загарте открыл было рот, чтобы возразить, но Беатрис вскочила с дивана с таким сердитым лицом, что мориск отшатнулся. - Ни слова больше. Уходи! Вон отсюда! Загарте попятился к двери. - Хорошо, хорошо. Обойдемся без скандала. Попытаюсь все уладить. Скажу, что вам нездоровится. Такому гостю нельзя отказать безо всякой на то причины. И ушел, бормоча себе под нос, что только мусульмане знают, как указать женщине ее место. Беатрис же неожиданный визит в Кордову дона Рамона живо напомнил о подземелье, в котором сидел ее брат. И венецианские агенты едва ли нашли бы лучшее средство ускорить дело. Тем более что Колон сам открыл ей дорогу к своему сердцу. В тот вечер она избавилась от дона Рамона. Загарте уговорил его не тревожить девушку, поскольку ей нездоровится. Но назавтра дон Рамон появился вновь, посмотрел спектакль и опять пожелал увидеться с Беатрис. Загарте поднялся к ней и передал просьбу посла. - Не желаю его видеть. Ни сегодня, ни завтра. Вообще не желаю. Так ему и скажи, - ответила она. - Я не посмею, - насупился Загарте. - Поймите это. Не посмею. Я и так зашел слишком далеко. Заикнулся о том, что не знаю, захотите ли вы принять его. Он же заявил, что не потерпит отказа. Или уговори ее, сказал он, или пеняй на себя. Так что деваться некуда, Беатрис. - Он прокашлялся. - Да и как можно отказывать идальго, испанскому гранду, отдавая предпочтение бедному иностранцу. Где же тут здравый смысл? - Не желаю я видеть это чудовище! - воскликнула Беатрис. Загарте пошел на крайнюю меру. - Тогда вам тут ни петь, ни танцевать. Она рассмеялась ему в лицо. - И кто от этого проиграет? Сколько народу приходило посмотреть спектакль до того, как я появилась на сцене? - Проиграем мы оба. Но для меня лучше прикрыть спектакль, чем остаться без головы, если они найдут в нем ересь. Я не хочу участвовать в аутодафе. А одного намека графа Арияса достаточно, чтобы отправить меня на костер. Разве вы этого не понимаете? Я всего лишь мориск. - И после короткой паузы добавил: - Я прошу от вас лишь немного благоразумия, Беатрис! Ради нас обоих. Монолог его оказался достаточно убедительным. Она, конечно, злилась на дона Рамона, но не хотела навлечь беду на маленького мориска. - Хорошо, - вздохнула Беатрис. - Пусть он приходит. Но ее согласие еще больше встревожило Загарте. - Но вы встретите его доброжелательно? - Раз я принимаю его, ты его поручение выполнил. Что будет дальше - мое дело. Вот так дон Рамон попал в покои Беатрис, чтобы сыграть ту маленькую роль, что уготовила ему судьба. Он постоял в дверях, оглядывая Беатрис. На его губах играла легкая улыбка. Темно-оливковый камзол свободного покроя, расшитый золотом, прибавлял массивности его слишком тощему телу. Голову украшала шапочка того же цвета с черным плюмажем и пряжкой с драгоценными камнями. - Что вам угодно, сеньор? - сердито спросила Беатрис. - Почему вы столь назойливы? Дон Рамон непринужденно шагнул вперед, улыбка его стала шире. - Я, конечно, понимаю, что вы боитесь принять меня... - Боюсь?! - ...После того как, ничего не сказав, убежали из Венеции. Так, моя дорогая Беатрис, не поступают с друзьями, которые не жалеют сил, чтобы помочь вам, - в голосе его слышался упрек. - Благодарите Бога, что я не злопамятен. Во всяком случае, видя доброе ко мне отношение, я обо всем забуду. Он взял ее руку и, несмотря на слабое сопротивление, поднес к губам. Мгновение спустя Беатрис выдернула руку и ответила сухо и бесстрастно: - Я не считала нужным отчитываться перед вами. Я вам ничего не должна. Вы предлагали мне сделку... грязную сделку. Вот и все. - Как неблагодарно! И сколь далеко от истины, - нисколько не смутившись, продолжал дон Рамон. - Хотя ничего не пообещали, я сделал все, что мог. Повидался с дожем. Попросил его об освобождении вашего брата, поступившись при этом достоинством посла, и даже добился обещания выпустить несчастного Пабло из тюрьмы. К сожалению, после нашего разговора, открылись новые обстоятельства. И так как речь шла о безопасности государства, дож, как он сам сказал мне, не смог выполнить своего обещания. Но вы даже не поблагодарили меня за участие. Вы поступили нехорошо, Беатрис, покинув Венецию без моего ведома. И это после того, как я делом доказал свою преданность. - Вы хотели использовать мое несчастье в собственных целях, - напомнила она дону Рамону. - Но теперь все это в прошлом. - Отличная мысль. Перевернем страницу и подумаем о будущем. - Будет лучше, дон Рамон, - холодно ответила она, - если вы сразу уясните для себя, что вам нет места в моем будущем, как и мне - в вашем. - Если я в это поверю, у меня разорвется сердце. - Рвите его поскорее и уходите. Вы чересчур назойливы. - Разве я так противен вам? - Он все еще улыбался, но теперь улыбка его скорее пугала Беатрис. Дон Рамон пододвинул к себе стул и сел, положив ногу на ногу. - Вы, кажется, не услышали меня. Я попросила вас уйти. Он покачал головой, всем своим видом выражая сожаление. - С давними друзьями так не поступают. Тем более с теми, кто может помочь и теперь, как помогал раньше. - Я не прошу вас о помощи, дон Рамон, и не нуждаюсь ней. - Напрасно так думаете. Этот спектакль, в котором вы играете. Довольно рискованная, знаете ли, трактовка некоторых эпизодов жизни святых. Кое-кто может задуматься, нет ли тут ереси, а сцены с вашим участием могут показаться святотатством. Решение по таким вопросам выносит Святая палата, а Загарте к тому же мориск. К ним инквизиторы относятся с особым подозрением. Конечно, ваше наказание может ограничится публичным покаянием, но кто знает, вдруг Святая палата сочтет, что преступление ваше куда серьезнее. Надеюсь, теперь вы начинаете понимать, сколь необходим в такой ситуации верный друг, готовый заступиться за вас? И дон Рамон улыбнулся, видя, как смертельно побледнело лицо Беатрис. - И в чем же выразиться ваше заступничество? - спросила она. - Вы хотите знать, чем я смогу вам помочь? Извольте, - он распахнул камзол, чтобы она увидела вышитый на жилете кинжал с рукояткой в форме цветка лилии. - Я не только пользуюсь немалым влиянием в ордене святого Доминика, но и мой дядя, фрей Педро Мартинес де Баррио - главный инквизитор Кордовы. Мои свидетельские показания могут стать вам надежной защитой. Теперь вы понимаете, что... - ...Что Ваше влияние может как спасти меня, так и погубить. Именно это я должна понять. Не так ли, дон Рамон? Будем откровенны. Ее полный презрения взгляд разбился о добродушную улыбку графа. - А чего вы так рассердились? В конце концов, я представил вам доказательство того, что мое отношение к вам не изменилось. - И добавил уже более жестко: - В Венеции вы обратили в прах мои самые радужные надежды. Я не привык сдаваться без боя. И никогда не отказываюсь от принятых решений. - Он поднялся, шагнул к Беатрис, в голосе появились просительные нотки: - Беатрис, ну почему вы заставляете меня прибегать к таким средствам? Ведь достаточно одного вашего слова, и все мои богатства будут у ваших ног. Шум за дверью вынудил его замолчать. "Но я говорю вашей светлости, что к ней нельзя", - проверещал голос Загарте. "Прочь с дороги, Загарте! Прочь с дороги!" - ответил мужской голос. Затем дверь распахнулась, и на пороге возник высокий мужчина, разодетый в черное с золотом. Последовала немая сцена. - Что вам угодно? - первым пришел в себя дон Рамон. Лицо незнакомца стало еще более суровым, брови сошлись над стальными глазами. - Ну, сеньор? Вы меня слышали? Что вам угодно? Кто вы? Колон закрыл дверь. - Поставим вопрос иначе. Кто вы такой и по какому праву спрашиваете меня? - Я - граф Арияс. - Дон Рамон надеялся, что его имя произведет должное впечатление, но ошибся. - И что из этого? Судя по вашему тону, вас можно принять за герцога. Дон Рамон не верил своим ушам. - Да вы наглец, сеньор. - Я лишь отвечаю на вашу грубость. Впрочем, я пришел к даме. А до вас мне нет никакого дела. - Но вы же видите, что сейчас вы - незваный гость. Сеньора Беатрис примет вас в другое время, если пожелает. - Он взмахнул рукой, предлагая Колону выйти вон. Но тот не сдвинулся с места. - Я не понимаю, по какому праву вы здесь командуете. - А пора бы и понять. Я не привык к тому, чтобы мои приказы не выполнялись. - К дьяволу вас и ваши приказы. Плевать мне на то, выполняются они или нет, кем бы вы ни были. - Взгляд Колона остановился на Беатрис - она обратилась в статую, устрашенная последними словами дона Рамона. Тот же продолжал бушевать. - Я позабочусь о том, чтобы вы узнали, кто я такой. И вы еще пожалеете о своем поведении. Вон отсюда! - Дон Рамон опять указал на дверь. - Вон! Немедленно! Не обращая на него ни малейшего внимания, Колон продолжал смотреть на Беатрис. - Уйду я или останусь, зависит только от сеньоры Беатрис. Она словно очнулась и, движимая страхом, который вселил в ее душу дон Рамон, воскликнула: "О, уходите, уходите! Пожалуйста, уходите!" Слова ее поразили Колона в самое сердце. И вся боль, переполнявшая его, выплеснулась во взгляде, брошенном на Беатрис. - Вы слышали? - тут же взревел дон Рамон. - Слышал, - эхом отозвался Колон. - Так чего же вы ждете? Убирайтесь отсюда, мерзавец! Тут Колон взорвался. Собственно, он давно уже весь кипел, лишь невероятным усилием воли сохраняя внешнее спокойствие. - Я не мерзавец. - Он сорвал с головы шапочку ударил ею по бледному лицу дона Рамона. Тот отшатнулся. - Я - Колон. Кристобаль Колон. И любой скажет вам, где меня найти. Дон Рамон побагровел от ярости. - Вы еще услышите обо мне. Ад и дьявол! Вас следует проучить. И будьте уверены, вас проучат. Но дверь уже захлопнулась за спиной Колона. Дон Рамон развернулся к Беатрис. - Это он? Кто этот негодяй? - Оставьте меня. Уходите! Вы и так принесли мне много горя, - ответила Беатрис. - Да? - оскалился он. - Великий Боже и все его святые! Я принес много горя, а? Ну что ж. Не остается ничего другого, как идти дальше. Доведем дело до конца. Ударить меня! Меня! - Он заметался по комнате. - Клянусь Богом, это был его последний удар. Ярость его заставила Беатрис сжаться в комок. - О чем вы? - воскликнула она. - Что вы задумали? - Задумал? - Он рассмеялся неприятным смехом. - Мои люди знают, что нужно делать. Когда они с ним разберутся, у вас станет на одного друга меньше. В панике она схватила дона Рамона за руку. - Матерь Божья! Что вы хотите этим сказать? - Разве вам что-то не ясно? Вы думаете, можно оставлять в живых человека, который будет похваляться тем, что ударил меня? - Вы задумали убийство! - ахнула Беатрис. Дон Рамон вдумчиво посмотрел на нее, поскольку в голове у него созрел новый план. - Мы можем это обсудить. - И он увлек Беатрис к дивану. - Присядем. Глава 15 НАСЛЕДСТВО Колон, пулей вылетел из харчевни Загарте, едва не столкнувшись с крупным разодетым мужчиной, который бесцеремонно схватил его за руку. Итальянский язык привел его в чувство. - Сеньор Кристоферо, что случилось? Куда это вы так летите? - Не сейчас. Не сейчас. - Колон вырвал руку. - Дайте мне пройти. - И помчался дальше. Рокка, поглаживая подбородок, следил взглядом за высокой фигурой мореплавателя, пока тот не скрылся за углом. Лицо его потемнело. - Дьявол! - пробормотал он и твердым шагом вошел в ворота. Он хотел убедиться, что Беатрис не была причиной столь необычного поведения Колона. Он пересек двор, быстро поднялся по ступеням, но по коридору, ведущему к комнатам Беатрис, уже крался на цыпочках. У двери он замер. Изнутри до него донесся мужской голос. - Поймите же, обожаемая Беатрис сколь выгодно быть моим другом и сколь опасно - врагом! Фраза эта убедила Рокку, что появление его весьма кстати. Он постучал в дверь, без дальнейших церемоний отворил ее и вошел. Беатрис, сама печаль, сидела на диване с поникшей головой. Над ней, словно чудовищный паук, как показалось Рокке, навис долговязый, оливково-зеленый дон Рамон. Рокка изобразил на лице изумление. - Да простит меня Бог! Наверное, я помешал. О, извините меня, сеньора. Уходить он, разумеется, не собирался, да и Беатрис не отпустила его. В голосе ее зазвучало облегчение. - О, заходите, заходите. Его высочество как раз собирались откланяться. Дон Рамон побагровел сначала потому, что ему вновь помешали, потом, что выставляли за дверь. Он вскинул голову. - Я вернусь в более удобное время. Когда вам не будут докучать другие. Он подождал, ожидая ответа, но Беатрис промолчала, и ему не оставалось ничего иного, как повернуться к Рокке, которого он в последний раз видел в приемной дожа. - О, сеньор... Я вас знаю. Вы из Венеции. Рокка поклонился. - У вашей светлос

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору