Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Сабатини Рафаэль. Колумб -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -
- Нас ограбили и бросили в лесу, - прохрипел Рокка. - Только в этой чертовой стране такое возможно. Кто привел мулов? - Откуда мне знать? Какой-то деревенский парнишка. - А может, один из тех веселых цыган, что пили у тебя этим утром? Корчмарь задумчиво почесал затылок. - Нет. Сегодня тут пили многие. Я не помню. - Я так и думал, - пренебрежительно хмыкнул Галлино. - И ты, разумеется, не помнишь, куда он пошел, этот парнишка, оставив мулов? - Нет, такого я никогда не запоминаю. Я обслуживаю моих гостей, но разом забываю о них, едва они переступят порог корчмы. - В общем, ты у нас идеальный корчмарь. Рокка, однако, никак не мог успокоиться. - Идеальный корчмарь для страны воров и головорезов, - добавил он. - Вам не следует говорить такого, господин иностранец. Во всяком случае, о Кастилии, где, как все знают, царит полный порядок. Дороги у нас охраняются, и путешественникам на них ничего не грозит. - Охраняются! Если охраняются, то бандитами. Других охранников на ваших кастильских дорогах мы не видели. Корчмарь отошел, не желая продолжать этот оскорбительный для Испании разговор, а погонщик мулов через открытую дверь черного хода отправился на пастбище, чтобы убедиться, что мулы его в целости и сохранности. Рокка вновь наполнил кружку. - Ну и отрава. Только жажда... - Он не договорил, глаза его вылезли из орбит. Потом с такой силой шваркнул кружкой об стол, что та разбилась и вино разлилось по столу и закапало на пол. Все это, да ругательства, с которыми Рокка вскочил на ноги, заставило Галлино обернуться. В зал вошел высокий худощавый мужчина, небрежно одетый, в котором Галлино сразу признал предводителя цыган. - Да поможет нам Бог! - выкрикнул Галлино и метнулся следом за Роккой, который уже набросился на бандита. Тот, однако, увернулся от рук Рокки и коротким, сильным ударом отбросил его от себя. - Пьянчужка! Обнимайся с дьяволом! - Грабитель! - орал Рокка. Вдвоем с Галлино они схватили цыгана. - Ты еще пожалеешь о сегодняшнем, - пообещал ему Галлино. - Мы позаботимся о том, чтобы твоя грязная шея оказалась в петле. Цыган пытался вырваться. - Пусть дьявол поломает ваши кости. Эй, хозяин! Останови этих убивцев! В итоге все трое покатились по полу, поднимая пыль, переворачивая столы. Корчмарь уже прыгал вокруг них. - Господа! Господа! Ради Бога! Что вы делаете? Рокка тем временем успел усесться на живот цыгана, который перестал сопротивляться. - Это один из бандитов, что ограбили нас. Позови стражу, пока мы держим его. Позови стражу. - Да вы сошли с ума, - заверещал корчмарь. - Это же сеньор Рибера. Никакой он не бандит. - Отпустите меня, кретины! - вновь задергался цыган. - Эй, сюда! На помощь! На помощь! Зов его не остался безответным. Распахнулась дверь, и в корчму ввалились четверо альгасилов. - Что такое? Что случилось? - выкрикнул их командир и, не дожидаясь ответа, прошелся тупым концом алебарды по спинам венецианцев, сидевших на цыгане. - Встать! Встать! Вы хотели убить этого человека? - Пьяные, чокнутые иностранцы! - заголосил цыган. - Ни с того, ни с сего набрасываются на людей! Рокка, безуспешно пытаясь вырваться из рук двоих альгасилов, стащивших его с цыгана, проревел в ответ: - Нас ограбили на дороге, и это - один из бандитов, что грабили нас. Цыган сел, ощупывая себя, чтобы убедиться, что ему не оторвали ни руку, ни ногу и все ребра целы. - Они пьяны. Я целый день не покидал Кордовы. Дюжина свидетелей это может подтвердить. Эти мерзавцы хотели меня убить. Я думаю, они сломали мне не одну кость. О! О! - морщась от боли, он тем не менее удивительно легко поднялся. - Оставьте их нам, сеньор Рибера, - твердо заявил командир альгасилов. - Они будут держать ответ перед самим коррехидором. Пошевеливайтесь, подонки. - И подтолкнул венецианцев к двери. - Придержи язык, - посоветовал Рокка, - иначе пожалеешь. Веди нас к коррехидору. Но возьми с собой и этого мерзавца. - С каких это пор ты отдаешь мне приказы? Пусть дьявол испепелит тебя. Отвечай за свои действия, сеньор иностранец. И не перекладывай вину на других. Это же надо, нападать на мирных кастильцев! А ну, пошли! - Только идиоты... - Фраза прервалась криком боли, так как его крепко ударили тупым концом алебарды. - Шагай, болтун ты паршивый! Поговоришь с коррехидором. Кипящих от бессильной ярости, их вывели из корчмы и под конвоем провели по улицам Кордовы к рыночной площади, где размещались коррехидор и тюрьма. Скоро они оказались в мрачном помещении с низким потолком и маленькими оконцами, забранными решетками. Их имена внесли в регистрационную книгу, там же отметили вменяемое им правонарушение, а их самих препроводили в камеру, размерами не превосходящую собачью будку. Коррехидор, который, как сказали венецианцам, займется ими утром, в этот момент с доном Луисом де Сантанхелем находились на втором этаже домика Бенсабата на Калье Атаюд. Поднявшись по лестнице и открыв дверь, они увидели, что Колон собирает вещи, готовясь к отъезду. Сантанхель добродушно рассмеялся. - Какой вы предусмотрительный. В Вегу-то нам ехать только завтра. Если позволите, я составлю вам компанию. Смех показался Колону неуместным. - Я еду во Францию, дон Луис. - А что вас туда потянуло? - Надежда, что король Шарль сможет принять решение, не прибегая к помощи комиссий. - Похоже, вы недооценили нашего дорогого коррехидора. Ему есть что вам сказать. Поэтому я и привел его с собой. - Я благодарен ему за участие. Но, боюсь, он ничем не может мне помочь. - Более, наверно, ничем. - Дон Ксавьер подошел к столу и положил на него два документа. - Вот, сеньор, то, что вы, кажется, утеряли. Колон лишился дара речи. А затем плечи его распрямились, глаза вспыхнули победным огнем. - Значит, в Кордове вы можете творить чудеса? Дон Ксавьер засмеялся. - Стараемся помаленьку. Мои альгасилы шутить не любят. Вор - ваш знакомый венецианец, некий Рокка. Нам удалось изъять у него письмо и карту, не вызывая жалоб посла Венеции. Как мы это сделали, не спрашивайте. Пусть это останется нашим секретом. Глава 21 МАРКИЗА Казначей Арагона путешествовал, как того требовал его высокий пост, в сопровождении двенадцати хорошо вооруженных всадников. У каждого на кожаном нагруднике красовался герб Сантанхеля - серебряный крест на лазурном фоне. Позади мулы везли палатки и походное снаряжение. Под жарким кастильским солнцем маленькая кавалькада продвигалась на юг, и на третий день после выезда из Кордовы они пересекли реку Хениль. Вокруг простиралась зеленая равнина, ветры, дующие с заснеженных вершин Сьерра-Невады, несли долгожданную прохладу. Скоро они приблизились к высоким тополям, словно часовые, охранявшим многоцветие шатров и палаток испанского лагеря, растянувшегося на километры, - города из шелка и брезента, с развевающимися над ним штандартами и хоругвями. А еще дальше, в туманной дымке, возвышались башни и минареты Гранады, последней мавританской твердыни на полуострове, окруженной мощными укреплениями. Дорога вилась между виноградников и оливковых рощ, зарослей акации и цветущей сирени, полей овса и пшеницы, на которых тут и там алели маки. Колон ехал в прекрасном настроении. Еще бы, ему было чем пристыдить тех, кто во всеуслышание обозвал его обманщиком и лгуном. Но дон Луис полагал, что спешить с этим не стоит. - Позвольте мне самому разобраться с ними, - настаивал он. - Я позабочусь о том, чтобы они проглотили свои слова. Вы еще успеете выговориться. Об этом они договорились еще до отъезда из Кордовы. Разногласия возникли в другом: как быть с Беатрис? Сантанхель уговаривал Колона немедленно поговорить с девушкой, причем столь настойчиво, что его заинтересованность даже удивила Колона. Он же твердо стоял на своем: не искать с Беатрис встреч, пока не сможет ей сообщить что-либо определенное. А чтобы успокоить девушку послал ей записку, в которой сообщал, что карта и письмо найдены и возвращены ему. Сантанхель переборол искушение рассказать Колону обо всем, что произошло на самом деле, так как резонно решил, что признание должно исходить их уст Беатрис. Покаявшись, она могла рассчитывать на быстрое отпущение грехов. На закате солнца они достигли окраин огромного лагеря. Бесконечные ряды повозок, стада лошадей, мулов, ослов. Кузницы, столярные мастерские, пекарни, камнетесы, канатные мастера, плетельщики корзин, строители бастионов, тоннелей и мостов и прочего необходимого для транспортировки артиллерии, которую особо опекала сама королева. Далее они ступили на длинные улицы, образованные солдатскими палатками. Удары молотка о наковальню, грохот деревянных колотушек жестянщиков, лошадиное ржание сменялось песнями бардов и менестрелей, криками торговцев, шествующих от палатки к палатке, в торбах которых имелся товар на любой вкус. Не было лишь проституток, обычно сопровождавших войска. Если они и появлялись, из лагеря благочестивой и набожной Изабеллы их гнали кнутом. Павильоны короля и королевы расположились на большой площади в центре лагеря. Тут же красовались палатки и шатры придворных. Пурпурная - кардинала Испании, который привел с собой две тысячи солдат, герцога Медины, маркиза Кадиса и других испанских грандов, вассалов их величеств, пришедших со своими отрядами. Над каждым шатром развевался стяг с гербом его обитателя. Сантанхель и Колон спешились у шатра маркизы Мойя. Маркиза встретила их более чем благожелательно. - Какой вы молодец, дон Луис. Если бы вы не привезли с собой нашего Кристобаля, он, наверное, не навестил бы нас. Колон низко поклонился. - Целую ваши ручки, мадам. Вы же знаете, что я в опале. - Именно в такой момент вам и должны помочь друзья. Кабрера поддержал маркизу. - Сейчас, правда, нам трудно что-нибудь сделать. Но мы на вашей стороне и докажем вам, сколь мало верим вашим обвинителям. - Господь припомнит им их злобу, - добавила его супруга. - Я приехал сюда, чтобы развенчать их, мадам. Маркиза покачала головой. - Сейчас не время. Я пыталась говорить с королевой. - Вы заступались за меня? - Неужели вы решили, что я сразу же отрекусь от вас? Или меня смутят необоснованные нападки на вас? - Я ваш вечный должник, мадам. - Колон вновь поклонился. - Я тонко чувствую настроение королевы. Сейчас не стоит появляться у нее на глазах. Она оскорблена. Считает, что унизила себя в глазах короля Фердинанда, который сразу же принял ваше предложение в штыки. - Вот и отлично. - Сантанхель потер руки. - Ничто так не обрадует ее величество, как реабилитация Колона. Кабрера нахмурился. - Это легкомысленно. Настойчивость может вызвать еще более бурную реакцию. Улыбка Сантанхеля стала шире. - И все-таки мы рискнем. Потому что на этот раз мы пришли не со словесными аргументами, но с вещественными доказательствами. Доказательствами, которые так жаждали получить высокоученые члены комиссии. Мы привезли карту и письмо, а также имена грабителей, их укравших. - Черт побери! - радостно выругался маркиз, хватив кулаком по столу. - Теперь вас оправдают по всем статьям, - улыбнулась маркиза. - По крайней мере, будет спасена моя честь, - ответил Крлон. - И все остальное. - Едва ли. Слишком уж велико сопротивление. Если бы я представил карту комиссии, боюсь что ее члены сочли бы, что и этого недостаточно. Над последней фразой маркиза задумалась, и плодом ее размышлений стал план, который она реализовала в тот же вечер. - Кажется, я знаю, что нужно сделать. Положитесь на меня. И вы поймете, какой дипломат погиб в Беатрис де Бобадилья. Они поужинали угрем и форелью, выловленными в Хенили, птичками, попавшими в силки в лесах Веги, запивая еду белым вином аликанте, охлажденным в горном снегу. За столом то и дело слышался смех. И Колон видел, сколь искренне рады маркиз и маркиза его возвращению из небытия. После ужина паж, неся над головой ярко горящий факел, отвел их к павильону, над которым вздымался штандарт с гербами двух королевств. Король играл в шахматы с епископом Авилы, а королева, сидя за небольшим столиком, слушала доклад капитана Рамиреса, командующего ее артиллерией, которого в армии прозвали Эль Артильеро. Речь шла о новых бомбардах, призванных усилить огневую мощь артиллерии. Тут же, естественно, отирался Фонсека, весь в черном и, как полагалось священнослужителю, без оружия. Рамирес уже уходил, когда паж поднял тяжелую портьеру, пропуская в павильон маркизу Мойя. Ближайшая подруга королевы, она имела право приходить в любое время дня и ночи. Ее величество оторвалась от списка необходимых орудий, составленного Эль Артильеро, подняла голову, улыбнулась маркизе. Неслышно шагая по мягкому восточному ковру, великолепная в платье из синего бархата с низким вырезом, смело открывающим всю шею, маркиза подошла к столику и присела на указанный королевой стул. - Обычно ты не приходишь так поздно, Беатрис. Предпочитаешь оставаться у себя. - Сегодня я не могла не прийти. У меня новости для вашего величества. Касательно Колона. Она не могла удивить королеву более, даже если бы сбросила на пол канделябр. Король, услышавший ее, резко обернулся. - Надеюсь, вы пришли сказать, что мерзавец покинул Испанию. - Ну что вы, сир, я не из тех, кто спешит сообщить дурные новости. - Дурные? Мне доводилось слышать и похуже. Но вы, я вижу, все еще благоволите к этому долговязому пройдохе. Епископ двинул вперед фигуру. - Шах, сир. - К его уму я отношусь с большим уважением, чем к росту, ваше величество, - ответила маркиза. - А мне кажется, лучшее, что у него есть, - это ноги, - рассмеялся Фердинанд. - Вот ими-то ему и следует сейчас воспользоваться. - И он вновь склонился над доской. Королева вздохнула. - К сожалению, он не выдержал испытания, устроенного комиссией, в том числе и доном Хуаном. - Мне повезло, что я застала здесь дона Хуана, - улыбнулась маркиза. Фонсека поклонился, но и тени улыбки не мелькнуло на его круглом лице. - Я лелею надежду, - продолжала маркиза, - что принесенные мною новости побудят его изменить свое отношение к сеньору Колону. - К сожалению, мадам, мое отношение покоится на прочном основании. - Прочном? А по-моему, на песке, дон Хуан. Король торопливо сделал ход и вновь обернулся. - Что я слышу? Вы вновь защищаете этого лжеца? - Только от ошибок его судей, сир. - Клянусь бессмертной душой, откуда такая безрассудная страсть? - Это страсть к процветанию Испании, чести и славе ваших величеств. Королева похлопала ее по руке, опять вздохнула. - Никто не сомневается в твоих добрых намерениях, Беатрис. Но вопрос уже рассмотрен. - И решение вынесено, - добавил Фердинанд. - Дело закрыто. - Шах, сир, - вмешался епископ. - Боюсь, следующим ходом будет мат. - Да? - Король уставился на доску. - К дьяволу этого Колона! Из-за него проиграл партию. Маркиза не отрывала от него взгляда. - Я могу доказать вашему величеству, что из-за Колона вы можете проиграть больше, чем партию в шахматы. - Согласен с вами, клянусь святым Яго. Он и так отнял у меня много времени и нервов. - Поэтому не будем увеличивать эти потери, - решила королева. - Сможет ли моя любовь к вам, мадам, оправдать мое непослушание? Фердинанд тяжело поднялся, хмуро посмотрел на маркизу. - Ради Бога, Беатрис, неужели вы не понимаете, что словами тут ничего не изменишь? - Из-за слов я бы не стала отвлекать ваше внимание. Я говорю о доказательствах. - Доказательствах чего? - спросила королева. - Того, что с Колоном поспешили. Фердинанд рассмеялся. - Своей настырностью вы превзошли паука. - Тогда позвольте мне доплести свою паутину. - И с улыбкой она повернулась к королеве. - Ох уж эти сирены, - вздохнул король, а королева спросила: - Так что ты хотела нам сказать, Беатрис? Маркиза не заставила себя упрашивать. - Хорошо, что при нашем разговоре присутствуют епископ Авилы, который был председателем комиссии, и дон Хуан де Фонсека, оказавший немалое влияние на принятие решения. Талавера встал из-за стола вместе с королем и теперь молча сверлил Беатрис холодным взглядом. Дон Хуан еще раз поклонился маркизе. - Не переоценивайте моих заслуг, мадам. Я лишь помог сорвать маску с этого человека. - Или приписать ему те качества, которых у него нет и в помине. - Нет, нет, мадам. Он сам вырыл себе яму. - Вот об этом мы сейчас и поговорим. Вы дозволите мне высказаться, мадам? Королеву в немалой степени удивила настойчивость маркизы. - Да, мы вас слушаем. - Она откинулась на спинку стула. - Я не сомневаюсь, что дон Хуан найдет, что вам ответить. Подошел и король в сопровождении епископа Авилы. На его лице играла улыбка. - Послушаем и мы. Рыцарский поединок между женщиной и священником. Такое войдет в историю. Маркиза всматривалась в круглое лицо дона Хуана де Фонсеки. - Вы убедили себя и других, не так ли, что сеньор Колон лгал, утверждая, что у него есть карта великого Тосканелли? - По-вашему, я убедил себя, маркиза? - Он торжественно улыбнулся. - Простите меня, но в этом убедил нас сам Колон. - Признался, что он лжец, не так ли? - Убедил нас своим поведением, - возразил Фонсека. - Типичным, кстати, для большинства шарлатанов. Сначала они утверждают, что их поддерживает знаменитость с непререкаемым авторитетом. Тем самым привлекая внимание к собственной персоне. Так, собственно, поступил и Колон, на этом он и споткнулся. Когда мы, выполняя свой долг, потребовали от него доказательств, он притворился, будто его ограбили. Заезженный приемчик. - Заезженный? А на чем основывается ваша уверенность, что это был приемчик? Фердинанд открыто рассмеялся. - Да, поневоле убедишься, что спорить с женщиной - все равно что нести воду в плетеной корзине. Но Изабелла нахмурилась. - Быть может, дон Хуан и не нашел другой емкости. Давайте выслушаем его. Фонсека бросился в бой. - Уверенность моя идет от знания жизни. Как могло случиться, что человек, имеющий на руках неопровержимые подтверждения своих взглядов, не упомянул об этом до тех пор, пока наша настойчивость не заставила его признать, что они у него есть? - Я понимаю, - с видимой неохотой согласилась маркиза. - Это существенно. - Слава тебе, Господи, - насмешливо воскликнул король. - Ее глаза открылись. - Не совсем, ваше величество. Кое-что остается неясным. Если выводы Колона представляются кому-то недостаточно убедительными, почему то же самое, сказанное другим человеком, не вызывает ни малейших сомнений. Я, разумеется, женщина глупая. Но убей Бог, я не вижу, в чем тут разница. Ей ответил Талавера. - Разница в том, кто высказывает эти выводы, невежественный моряк или лучший математик современности. - Вы удовлетворены ответом, маркиза? - спросил ее король. - Разумеется, сир. Ну почему я такая бестолковая? - она рассмеялась, как бы прикрывая собственную неловкость. - Но, господа, - она перевела взгляд с Талаверы на Фонсеку, - вы переоцениваете эту разницу. Не станете же вы притворяться, что поддержали бы Колона вместо того, чтобы отвергнуть его, предъяви он эти несчастные карту и письмо. - Никакого п

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору