Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Резник Майкл. Черная леди -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -
сть - произведения скопления Альбион, которое расположено на краю Внутренней Границы. Лучше будет, если кто-нибудь другой установит подлинность картины. - Если верить Валентину, ей всего два года, - ответила она. - Пусть он просто представит вам художника, и можете считать, что подлинность картины уже установлена. - Но я не знаю, как ее оценить, ни по уровню живописи, ни в деньгах, Достойная Леди, - возразил я. - Это не имеет значения. Сколько бы мы ни заплатили Валентину, мы получим прибыль, перепродав ее Аберкромби. - Если картине всего два года и вас не интересует ее стоимость, зачем вообще посылать кого-нибудь для подтверждения подлинности? - озадаченно спросил я. - Причин две, - объяснила она. - Во-первых, я намереваюсь поставить Аберкромби в счет каждую мелочь, на которую вы потратитесь в пути, и хочу, чтобы вы хорошо провели время на Шарлемане. Считайте это оплаченным отпуском. - А во-вторых? - Я мало знаю о женщине, изображенной на этих портретах, - продолжала она. - Но судя по диапазону коллекции Аберкромби, она жила и умерла очень давно - значит, у автора картины Хита должен быть какой- нибудь исходный материал. Попробуйте узнать, какой именно. Если это художественное произведение, может быть, оно продается, и тогда мы приобретем его для Аберкромби. Она помолчала. - И еще, Леонардо? Если с вами снова свяжется Рубен Венциа, скажите ему, что вы обдумали его предложение и согласны иметь с ним дело. - Но это будет неэтично. - Картину у Валентина Хита мы уже фактически приобрели. У Венциа нет никакой возможности наложить на нее лапу. Но у него может быть полезная для нас информация, и не стоит совсем терять с ним связь. Я вдруг оценил иронию ситуации: - А Малькольм Аберкромби? Он ведь меня вчера уволил именно за то, что вы сегодня утром приказываете мне делать? - Предоставьте Аберкромби мне, - сказала она хмуро и решительно. Потом встала и провела меня до двери. - Увидите, все обернется к лучшему. На прощанье я получил кипу документов. - Вот это, - указала она на один из них, - ваш пропуск с места работы, с ним вас пустят во все общественные учреждения на Шарлемане. Однако люди там весьма просвещенные, - добавила она, - так что вряд ли его будут проверять. - А это, - и она указала на другой документ, - ваш паспорт второго класса, по которому вы сможете передвигаться в пределах пятисот световых лет от Шарлеманя в течение тридцати дней. Это на случай, если художник живет в каком-нибудь соседнем мире. И поскольку у нас на той системе нет представительства, вот вам код кредитного счета, который я открыла в местном отделении Опекунского Банка. Вас обслужат по голосограмме, с вашей сетчаткой у сенсоров всегда возникает путаница. Можете снять со счета до двадцати тысяч кредитов. Она сделала паузу. - Это на случай, если у Аберкромби вдруг не хватит совести выполнить свои обязательства перед вами. Надеюсь, у вас есть номер его банковского и кредитного счета? - Да, Достойная Леди. - Вот голограмма Валентина Хита, чтобы вы смогли узнать его в космопорту. - Мне кажется, ему будет гораздо легче узнать бъйорнна, который сойдет с корабля людей, Достойная Леди. - Возможно, - согласилась она. - На случай, если он опоздает или где-то застрянет, здесь на обратной стороне закодирован его адрес, найдете его дома. Она вынула еще одну голограмму, совсем маленькую, и протянула мне. - А это репродукция картины, которую вам надо будет проверить на подлинность. Я бегло рассмотрел ее. - Это та же самая женщина. - Знаю, - ответила она. - Раз увидев, это лицо не забудешь. Я снова посмотрел на репродукцию и обратил внимание на странную подпись под ней. Она казалась вполне разборчивой, но сколько я ни пытался ее прочитать, у меня ничего не получилось. В конце концов я протянул голограмму Тай Чонг. - Не могу прочитать подпись, Достойная Леди. - Это один из новейших шрифтов, его стали иногда употреблять в каталогах, - объяснила она. - Называется, кажется, Антарес-Элегант. Выглядит красиво, но я вполне понимаю ваши трудности при чтении. Она присмотрелась к подписи. - Здесь говорится, что художника зовут Серджио Маллаки. Вы о нем слышали? - Нет, - ответил я. - А название картины там приведено? - Да, - сказала Тай Чонг и передернула плечами. - Странное название, но звучит интригующе. - Как она называется? - спросил я. - "Черная Леди ". 8 Увидев космопорт на Шарлемане, я понял, каким маленьким и незначительным был мир Дальнего Лондона. Во-первых, мы сели не на самой планете, а прибыли в огромный орбитальный ангар, где система публичного оповещения направляла прибывших пассажиров на пересадку, на таможенный контроль, в орбитальный отель или на челнок до планеты. Не обнаружив Валентина Хита среди встречающих на причале, я направился прямо к таможенному пункту, подождал, пока мой багаж просканируют, прошел паспортную проверку и по очень медленной автоматической дорожке отправился к челночному причалу, собираясь лететь на планету. Ближайший рейс оказался почти через час, и поскольку еда на борту была рассчитана на человеческие вкусы, я стал искать ресторан, где обслуживают не-людей. К моему удивлению, здесь таких не было. В нескольких ресторанах люди и не-люди питались вперемешку, и никому это вовсе не казалось странным. Я вошел в одно заведение, все еще ожидая услышать, что инопланетянам, или хотя бы бъйорннам, сюда нельзя, и был немедленно препровожден к столику у стены. У меня за спиной двое людей пили кофе, обсуждая какие-то спортивные соревнования, а за столиком слева сидели два теронца и лодинит. Теронцы ели лоснящееся жирное мясо, основной для них продукт питания, а лодинит жевал не поддающуюся описанию овощную массу. На компьютерном экранчике над столиком появилось меню - на языке землян. Я свободно мог его читать, но попросил перевод на бъйорннский, просто посмотреть, что из этого выйдет. Через мгновение я уже бранил себя за вопиющее нарушение приличий, но прежде чем успел отменить или изменить просьбу, требуемый перевод появился. Не желая создавать новых трудностей, я заказал напиток из фруктов с мякотью, из тропической зоны Шарлеманя. На экране тут же появились два столбца - в первом перечень рас, которым напиток был вреден для здоровья (домариан, сеттов и эмранов особо предупреждали, что именно это сочетание фруктов для них - смертельный яд), а во втором - более короткий список рас, для кого он был не опасен, но при их метаболизме действовал, как интоксикант. Бъйорннов не было ни в одном списке, я подтвердил заказ, и был молниеносно обслужен. С четверть часа я потягивал питье, наслаждаясь теплом и покоем, исходившими от множества посетителей. Наконец решил, что пора уходить, ввел в компьютер номер кредитного счета мистера Аберкромби, подождал подтверждения и вернулся на челночный причал. Там меня снова поразили масштабы Шарлеманя. В большинстве человеческих миров, где мне приходилось бывать, был один главный город, иногда два; люди осваивали множество планет, и так быстро, что заселение везде только начиналось. Процветающие колонии начинались с небольших поселений, и становились крупными городами по мере того, как туда эмигрировало все больше людей, а неудачливые так и оставались обычными форпостами. Хотя я слышал о Делуросе VIII с населением в 17 миллиардов людей, и о таких крупных мирах, как Земля, Спика VI, Терразана и Сириус V, но я ни разу не был на такой планете, где люди освоили хотя бы мало- мальски значительную территорию. Теперь же я буквально тонул в потоке информации. На полированном настиле причала тянулось, наверное, полос двадцать разных цветов, и пассажиров направляли по эти линиям к челнокам соответствующих направлений: красный - в Централию, фиолетовый - в Блэкуотер, золотистый - в Нью Иоганнесбург, оранжевый - в район Восточной Границы, и так далее. Я знал, что Валентин Хит живет в городе под названием Океана, выбрал нужную полосу и пошел к челноку. Сам челнок был разделен на отсеки, как все лайнеры Олигархии, с салоном первого класса примерно на три дюжины удобных мест для людей, и отсеками второго и третьего, с кислородной и хлористой средой и самыми разнообразными креслами для всех, от шеститонного касторианина до крошечного третаганзийца. Я приготовился пройти в хвост, в отсек второго класса, когда заметил, что в начале салона первого класса уже сидит канфорит и трое голубоватых существ, шедших впереди меня, усаживаются в этом же салоне. Я обратился к женщине в форме, распоряжавшейся в салоне. - Простите, Достойная Леди? - Что вам нужно? - отозвалась стюардесса. Я показал на пустое сиденье перед собой. - Можно? - Что можно? - Мне можно здесь сесть? - Конечно, - ответила она. - При включенных двигателях стоять не разрешается. - Я имел в виду салон первого класса, Достойная Леди. - В челночных катерах нет классов, - сказала она. - Но конструкция катера... - Катер строился для системы Спинот, - объяснила она. - Он недавно куплен и еще не переоборудован. Садитесь на любое место, где вам удобно. - Спасибо, Достойная Леди, - сказал я, а сам дошел до конца прохода и заглянул в отсек второго класса. Он был почти забит, и в другое время я бы немедленно туда вошел и занял место, но в салоне первого класса было наполовину пусто, и я решил, что на этот раз полечу здесь, просто чтобы узнать, как себя чувствуют пассажиры-люди. Приняв решение, я выбрал место и пристегнулся, проверив, чтобы ремни равномерно охватывали мое тело, и представляя, что сказали бы Аберкромби и моя Мать Узора, если бы видели меня сейчас. Краткий перелет на Шарлемань был небогат событиями, и через пару минут после посадки я уже стоял у выхода с причала, высматривая Валентина Хита. Я не нашел его и в конце концов направился к компьютерному терминалу, узнать, не оставил ли он для меня сообщения. Он ничего не оставлял. Я решил, что лучше сначала поселиться в отеле, а уж потом попробовать связаться с Хитом. Приняв такое решение, я отправился в багажное отделение, получил багаж и зарегистрировал у представителя полиции Океаны свою голосограмму. Потом я вышел на улицу и оказался под ярким солнцем Шарлеманя. По проезжей части шелестел бесконечный поток машин. Одна из них остановилась прямо передо мной, распахнулась задняя дверца, и водитель, коренастый лысеющий человек, произнес с заискивающей улыбкой: - Добро пожаловать в Океану. Куда вас доставить? - Мне нужно в отель "Эксцельсиор", уважаемый, - произнес я на диалекте Почетных гостей. - Вам заказан номер? - Разумеется, - ответил я и сел в машину, втащив за собой багаж. - Почему вы спрашиваете? Он пожал плечами, машина тронулась. - Там обычно нет свободных мест. Я подумал, что сэкономлю вам плату за проезд, если вы не сделали заказ заранее. - Вы очень внимательны. - Это моя работа, - сказал он. - Вы впервые на Шарлемане? - Впервые, - сказал я. - Надеюсь, вам здесь понравится. - Я в этом совершенно уверен, - ответил я, смотря в окно на широкую равнину, покрытую бурой выжженной травой. - Можно задать вам вопрос, уважаемый? - Валяйте. - Ваш прекрасный город носит название Океана, - заметил я. - А где же океан? Он рассмеялся. - Не то время года. - Я вас не понимаю. - Мы всего в паре сотен миль к югу от экватора, так что вместо лета и зимы у нас засуха и сезон дождей. Видите равнину? - спросил он, показав рукой в окно. - Да. - Ну вот, когда начинаются дожди, она превращается в озеро, почти двести миль в ширину и примерно восемнадцать дюймов глубиной. Первый человек, который поставил здесь свое заведение, явился как раз после дождей, принял лужу за океан, и место назвал Океана. Когда он сообразил, какого дурака свалял, название уже было одобрено Корпусом Пионеров, зарегистрировано в департаменте картографии на Калибане, и менять его было бы чертовски много хлопот. Он сделал паузу, потом добавил: - Вот почему космопорт так далеко от города. Будь он ближе, его бы полгода покрывала вода. - Как интересно, - произнес я. - Не так интересно, как хлопотно, - снова рассмеялся водитель. - К нам до сих пор попадают случайные туристы, заказывают себе отпуск, соблазнившись названием. Мы въехали на окраину Океаны. Метрополис встретил меня сверкающими стальными зданиями и прямоугольными башням из стекла, широкими проспектами, пролегающими через со вкусом спланированные коммерческие и жилые кварталы. Чем дальше, тем теснее сдвигались группы зданий, казалось, они уже почти доставали до тонких волокон низко плывших облаков, и машина остановилась. - Приехали, - произнес водитель. Я рассчитался, вышел из машины и обратился к одному из шести швейцаров в ливреях, который, в свою очередь, взял мой багаж и сопроводил меня в сравнительно небольшой холл с множеством витрин очень дорогих и очень модных магазинов. Мне бросилось в глаза, что здесь на виду был только один не-человек, трехногое существо в красной с золотом униформе и значком обслуживающего персонала, но кроме меня, похоже, до этого никому дела не было. Вскоре я уже поднимался на экспресс-лифте на шестьдесят четвертый этаж. Моя дверь была в конце короткого, ярко освещенного коридора. Я назвал свое имя, подождал, пока сработает голосограмма, а когда дверь раздвинулась, вошел. Я оказался в необъятной гостиной, с четырьмя креслами, большой кушеткой, обитой белой тумиганской кожей, маленьким баром из дорадузского дерева с богатым выбором напитков, каменным камином и широким окном, выходившим на город. Возле бара, держа в руке полупустой бокал, стоял высокий, холеный мужчина, в отлично сшитом дорогом костюме, с волосами цвета выжженных равнин Океаны и раскосыми зелеными глазами чуть сероватого оттенка. Я сразу узнал в нем Валентина Хита. - Входите, устраивайтесь, - произнес он непринужденно. - Сожалею, что не смог выбраться в космопорт, но я бы вас все равно не узнал. Мне сказали, что вы бъйорнн. - Я и есть бъйорнн, - ответил я. Он, похоже, удивился. - Я встречал раньше пару бъйорннов, - сказал он, - но они явно на вас не похожи. - Они, наверное, были из другого Дома, - ответил я. - Они были черно-зеленые, с бесконечным узором из концентрических кругов по коже, или что-то вроде того. - Это, должно быть, из Дома Илстхни, - сказал я. - Они ювелиры. - Верно, - сказал он с улыбкой. - Как бы там ни было, я рад вас видеть, Леонардо. Я - Валентин Хит. - Можно задать вам один вопрос, мистер Хит? - спросил я, чуть не назвав его "друг Валентин", но решив не торопиться с диалектом дружбы и симпатии, пока не узнаю, как и почему он оказался в моем номере. - Разумеется. Зовите меня Валентин. - Как вы оказались здесь, мистер Хит? - Валентин, - поправил он. - Я подумал, что вам трудно будет разыскать меня по адресу. Насколько я понимаю, вы в первый раз на Шарлемане, а в Океане весьма запутанная сеть улиц и совершенно нелепая нумерация домов. - Я, кажется, не совсем правильно выразился, мистер Хит, - сказал я. - Почему вы здесь, как вы оказались в моем номере? - Надеюсь, вы не сочтете это грубостью с моей стороны, Леонардо. В отеле четыре входа, я боялся, что выберу не тот и не встречу вас. - Но замок закодирован на мою голосограмму. Как вы вошли? - Не доверяйте закодированным замкам, Леонардо, - улыбнулся он. - Любая горничная или портье могут сюда войти. На вашем месте я бы оставил ценности в сейфе отеля. Он помолчал. - Сделать вам коктейль? - Нет, спасибо. - Может, что-нибудь из еды? Здесь большой выбор, и вас обслужат за десять минут. - Нет, спасибо. - Ну, тогда чувствуйте себя как дома, и мы прекрасно проведем время. - Я не устал, - сказал я. - Нельзя ли сразу посмотреть картину? - Попозже, - сказал он. - Сначала давайте ближе познакомимся. Неожиданно мне стало очень не по себе в присутствии этого человека, который так легко проник в мой номер, невзирая на замок, и похоже, вовсе не был заинтересован в том, чтобы я увидел картину, ради оценки которой проделал такой дальний путь. - Давайте познакомимся ближе, прогуливаясь по городу, - предложил я. - Из окна машины он показался мне очаровательным. - По-настоящему он оживает, когда стемнеет, - ответил он. - Если хотите увидеть Океану, подождите, пока сядет солнце. Я не хотел настораживать его, выдавая свой страх, но мне показалось, что просто необходимо выйти из номера и оказаться среди свидетелей. Кто знает, какую участь он мне готовит. - На космическом лайнере с Дальнего Лондона, друг Валентин, - начал я, подчеркивая обращение, - я прочитал, что в Океане есть знаменитый художественный музей. Если он открыт, не могли бы мы пойти туда? Он покачал головой. - Не хочу вас разочаровывать, Леонардо, но музей закрыт на ремонт. - Как? - удивился я. - В статье говорилось, что его построили только два года назад. - Кажется, на прошлой неделе его ограбили. Сейчас они монтируют более современную систему охраны, - он подошел к креслу и сел. - А почему бы не провести остаток дня здесь? Я внимательно посмотрел на него, пытаясь заметить предательские выпуклости под одеждой, которые выдают спрятанное оружие. Ничего не заметил, но сообразил, что это совершенно не важно: он и так был намного сильней и больше меня. Собрав все свое мужество, я снова заговорил: - Друг Валентин, мой багаж еще не доставлен. Мне кажется, я должен спуститься в холл и проверить, не попал ли он в другое место. - Носильщик принесет его сюда с минуты на минуту, - уверил он. - Его, наверное, погрузили на тележку вместе с другими чемоданами и развозят по номерам. - Но все же, - настаивал я. - У меня там есть личные вещи, которые мне очень дороги. Он показал на панель внутренней связи. - Если вы действительно волнуетесь, позвоните в холл и проверьте, куда они направили ваш багаж. - Я чувствовал бы себя спокойнее, если бы сходил туда сам, - честно признался я, подвигаясь к двери. Он пожал плечами. - Ну, если вы так беспокоитесь, идите. - Вы не собираетесь меня задерживать? - вырвалось у меня. Мои слова его, кажется, позабавили. - Зачем мне вас задерживать? - Я думал... то есть мне казалось... - от волнения и замешательства я не смог сформулировать убедительную фразу. - С вами все в порядке? - спросил он. - Вы изменили цвет. - Это оттенок униженности, - объяснил я. - Мне почему-то подумалось, что вы захотите меня здесь удержать. Хит хохотнул. - Можете свободно идти, куда хотите, - и добавил после паузы: - Это мне, кажется, придется злоупотребить вашим гостеприимством до вечера. - Не понимаю. - Все очень просто, - сказал он. - Меня ищет полиция. - Вы скрываетесь от правосудия? - воскликнул я, и мои страхи вернулись. - Нет, я всего лишь подозреваемый. - Тогда зачем вам прятаться от полиции? - спросил я. - Наверняка лучший выход - явиться к ним и честно ответи

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору