Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Парнов Е.И.. Третий глаз Шивы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  -
ошлась, обнажив мертвую грустно-серую землю, царь и Спитама простились с рекой и поскакали в пустынную степь. Они шли по темному, словно выжженному пожаром следу, вдоль которого не росла даже вездесущая верблюжья колючка. Вороной испуганно заржал и сделал попытку подняться на дыбы, но царь укротил его, натянув поводья. - Он что-то чует, - сказал Виштаспа. - Погоди, скоро и до тебя долетит дух земной крови. Все реже встречались теперь заросли тамариска и черный саксаул, гулко цокали подковы по растресканным, обожженным такырам, медно блестевшим под страшным полуденным солнцем. Попрятались ящерицы, забились в глубокие норы змеи, и только черные, похожие на пауков каракуртов жучки продолжали шнырять меж камней, покрытых темным лаком пустыни и побелевших шаров колючки. Все явственнее проступала темная лента в песках. Копытный след медленно наливался густой, дурно пахнущей грязью. - Теперь и я чувствую. - Виштаспа гадливо поморщился. - Нам еще далеко? Они взобрались на холм, откуда открывалась бескрайняя дымящаяся равнина. - Смотри, шахиншах, - благоговейно прошептал Спитама. Царь увидел ямы, наполненные маслянистой жижей, грязевые озера, в которых тяжело пробулькивались гигантские пузыри, трещины, откуда вырывались шипящие струи пара. Горячий воздух над равниной дрожал и переливался, отчего дальние синеватые кряжи коробились и смещались, словно отраженные в подернутой рябью воде. - Обиталище дэвов! - ужаснулся шахиншах. - Я поражен! Почему у меня в Балке не знают об этом месте? - Люди ленивы и нелюбопытны, государь. - Все? - Я говорю о тех, в чьих сердцах не пылает божественный огонь Ахуромазды. Запомни же эту долину, шахиншах. Запомни жестокий запах черной крови земной. Ради нее прольются реки человеческой крови. Солнце жирно отсверкивало в горячей грязи. Виштаспе померещилось вдруг, что золотой нестерпимый блеск сменился густым и алым. До самого горизонта дымилась пропитанная кровью земля. - Пойдем, государь, - тихо позвал его Спитама. Они спустились с холма, ведя за собой лошадей. - Что это?! - Царь закрылся руками от ударившей в лицо струи горячего смрада. - Дыхание недр, - ответил Спитама, приседая над трещиной, откуда хлестал хорошо различимый газовый вихрь. Камни вокруг запеклись пузырями коричневой пены. - Здесь властвует Ахроменью, и только всеочистительный огонь способен освободить от его заклятия. Смотри же, о повелитель персов! Спитама выпрямился и, погладив кобылку, полез в хурджум. Он вынул завернутый в льняную тряпицу кувшинчик и бережно поставил его на землю. Узкое горлышко кувшина закрывала причудливая пробка в виде бронзового стержня с серебряным шариком на конце. Затем он стянул с пальца кольцо, блеснувшее раскаленным угольком камня. Сняв шарик, надел кольцо на стерженек и вновь привинтил серебряную шишечку. Поймав в гранях камешка солнечную искру, нацелил ее на скважину. Тончайшая световая игла ударила в трещину, откуда, хрипя, вырывался воздушный поток. Мелькнула красная вспышка, прозвучал негромкий хлопок, и бледное пламя заплясало перед царем. - Ты поджег воздух? - отшатнулся Виштаспа. - Зачем ты сделал это, искуснейший из магов? - Здесь станут поклоняться огню. Повсюду распустятся такие огненные цветы. - Спитама широко развел руки, словно стремился обнять весь мир. - От Азербайджана до Хорезма, от Балка до гор, где живут пушты. - Но твое колдовское пламя не освещает, - царь потянулся к огню и тотчас же отдернул руку, - хотя и жжется. - Что все земные огни перед сиянием Митры! - усмехнулся пророк и, прищурившись, глянул на солнце. - Зато в ночи этот факел станет указывать путь. - Он наступил ногой на шуршащий ком перекати-поля, который гнал мимо медленный ветер. - Вот так! - Спитама нагнулся и подбросил сухую траву к факелу. Она вспыхнула желтым трепещущим светом и вмиг истлела почти без дыма, не оставив золы. - Ты показал мне великое чудо! - Виштаспа скрестил руки на груди. - Мое сердце склоняется к твоей Авесте, пророк. Я щедро одарю тебя. - Ты уже наградил меня, шахиншах. - Спитама поклонился до земли. - Ахуромазду почти, а не слугу его. Построй здесь храм. - Клянусь, что сделаю это! - воскликнул с горячностью царь. - Но прежде я возведу огненное святилище у тебя на родине...* _______________ * Ныне древний храм огнепоклонников под Баку превращен в музей. Впрочем, легенда о том, что он построен по указанию Виштаспы (Гистаспа), весьма сомнительна. Столь же противоречивы и описания <чуда> с огнем, которое совершил пророк Ахуромазды. Мусульманские писатели Касвини и Ибн-аль-Ахтир утверждают, что <в руках его был огненный шар, которым он играл, и огонь не жег его>. Сцена, достойная арабских сказок, которую трудно расценить всерьез. Фирдоуси в бессмертной поэме <Шахнаме> говорит уже о более реальных вещах: кадиле или чаше с огнем, которую Спитама будто бы поднес царю в подарок. Великий поэт, правда, называет чашу <райской>, но мы склонны видеть в этом лишь поэтический образ, не более. Следует помнить также, что Спитама происходил из страны, богатой нефтяными источниками, и не раз, надо думать, видел подожженные молнией газовые факелы. К тому же, если верить пехлевийским текстам и отрывкам <Динкарды>, дошедшим до нас, он был человеком высокой учености (недаром в Иран для встречи с ним приезжали великие мужи Греции, в частности Пифагор) и, конечно же, знал о всевозможных огненных эффектах, достигаемых химическим путем. Огненосный же камень в кольце его ученики называли <Глазом Мазды>, а приверженцы древней ереси - <Оком Многорукого Дэва>. - Щедрость твоя безмерна, владыка... - А теперь в Балк! - Виштаспа сунул ногу в стремя. - Повремени, шахиншах, - остановил его Спитама. - Я вижу, ты очень любишь своего коня? - Черный Алмаз для меня дороже всех земных сокровищ! - Царь поцеловал вороного в белую звездочку на лбу. - Он дважды спасал меня от смерти. - Выручит и в третий раз, - пробормотал, приближаясь, пророк. Свой кувшинчик он уже замотал тряпицей и спрятал в чересседельную суму, и кольцо с красным камнем вновь лучилось на среднем пальце его левой руки. - Дозволь попробовать! - Спитама взъерошил коню гриву. - Что? Ты хочешь оседлать его? - Шахиншах расхохотался. - Он тут же сбросит тебя на землю, пророк. Черный Алмаз никого не подпускает к себе. - Я знаю, повелитель, - кротко улыбнулся Спитама. - Но меня он не обидит. Я сумею справиться с ним. - Он взял коня за узду и ласково приник губами к его горячему, напряженному уху. ...В тот тихий предрассветный час, когда царь и Спитама выезжали по подъемному мосту за крепостную стену, карпан Зах прокрался к покоям пророка. Притаившись за углом, всматривался он в мутно-синюю темень, в которой черной, неразличимой громадой мерещился страж. По храпу, с характерным бульканьем в глотке, Зах узнал рыжего великана Кэхьона, слывшего первым дураком Балка. Судьба явно благоволила верховному жрецу. Он приосанился, надменно вскинул голову и, стараясь производить как можно больше шума, выступил из-за угла. Но страж не проснулся. Он сидел на полу, привалившись боком к двери и запрокинув назад тяжелую голову. От храпа, вырывающегося из слюнявого полуоткрытого рта, казалось, дрожали стены. Медный щит и меч валялись далеко в стороне. Карпан осторожно перешагнул через его ножищи и потрогал дверь. Она была заперта на засов. Чуткими музыкальными пальцами Зах нащупал большую печать с царским быком. Комната Спитамы была опечатана. Карпан закусил губу и задумался. Потом решительно тряхнул головой, сорвал печать и острым, чуть загнутым кверху носком туфли больно ударил стража под ребра. - Вставай, сын греха! - прошипел горбатый жрец и для верности щелкнул великана по лбу. - А! Что? - очумело заметался по полу Кэхьон и наткнулся впотьмах на собственный щит, который загудел подобно гонгу. - Да тише ты, осквернитель могил! - испугался Зах и еще больше сгорбился. - Весь дворец перебудишь! Так-то ты несешь службу? - А? - Страж сладко потянулся и, пошатываясь, встал. - Два! - перекривил его жрец. - Видел? - Он схватил великана за руку и потянул к двери. - Печать-то не уберег! - Ох! - простонал Кэхьон, хватаясь за голову. - Цепляйся крепче, - хихикнул Зах. - Она плохо держится у тебя на плечах. Скоро покатится. - О-о! - горестно захныкал страж, и тут на него, видимо с испуга, напала икота. - К-как же т-так?! - Кто велел опечатать дверь? - Карпан изо всех сил ударил его под коленную чашечку. - А, жаба? - Шшшах-инш-ахх, - задохнулся в икоте страж. - Зачем? - П-приказ. - Я понимаю, что приказ, а зачем? - Шшш... - начал было несчастный великан. Но жрец нетерпеливо прервал его: - Спитама сам попросил об этом? - П-попросил. - Эа, да что с тобой толковать! - Зах сделал вид, что собирается уйти. - С носорогом и то легче договориться. Пеняй теперь на себя. Скоро тебя казнят. - Смилуйся, карпан! - завопил нерадивый часовой и, гремя амуницией, брякнулся на колени. - Тише! - Жрец затрясся от бешенства. - Еще один звук, и я сам перережу тебе горло! - Пощади, о мудрейший! - Страж жалобно простер руки к горбуну. - Выручи раба своего! - <Выручи, выручи>! - проворчал Зах. - Все вы такие: как плохо, сразу ко мне бежите, а пока все ладно, так даже не вспомните!.. Что теперь делать-то будем? - Ты мудр, - страж развел руками, - тебе виднее. - Икота так же внезапно прошла. - Все открыто перед тобой: и прошлое и будущее. А уж я жизни ради тебя не пожалею. Младшую дочь храму пожертвую. - Хорошо. - Жрец деловито потер руки. - А ну-ка, отодвинь засов. - Так ведь приказ, верховный карпан... - замялся Кэхьон. - Что-о? - Горбун изумленно отступил назад. - Воля твоя, - сдался страж. Тяжело лязгнул в темноте засов, и медный вздох пронесся по сонным покоям дворца. - Я войду сейчас, - карпан наставительно погрозил кулаком, - а ты будешь меня охранять. Понял? Чтоб ни одна живая душа близко не подошла! Смотри у меня! - Он осторожно отворил дверь и, сунув руку за пазуху, прошмыгнул в келью. Кэхьон подхватил с пола оружие и, подобно каменному изваянию, замер у входа. Но не успел он еще прийти в себя после пережитого и собраться с мыслями, как дверь позади тихонько заскрипела. - Тс! Это я, - прошептал горбун. - Мне нужно было убедиться, нет ли кого в комнате. - И как? - Она пуста... Твое счастье, дуралей! Видимо, того, кто сорвал печать, что-то спугнуло... Давай думать теперь, как тебе помочь. - Ага, давай! - с готовностью откликнулся страж. - Ты умеешь молчать, червяк? - Не пробовал что-то. - Ночная мокрица! - вскипел карпан. - О Митра! Можно ли говорить с таким остолопом? - Смилуйся, жрец! - Поклянись, ничтожество, что ты скорее откусишь себе язык, чем скажешь хоть слово о своем преступном ротозействе. - Я буду нем, как камень в пустыне! - В холодную ночь кричат даже камни. - Я не закричу. - Тогда слушай. Я сейчас вновь запечатаю дверь и... - А где мы возьмем печать шахиншаха? Великий визирь* сейчас спит... _______________ * Точнее - вазирг. - Не твое дело, безмозглый хомяк, где я возьму печать! Ясно? - Слушаю и повинуюсь, великий карпан! - Давно бы так, павиан... Мы запечатаем дверь, и все станет как прежде. Когда в первую стражу будешь сдавать пост, то доложишь, что никаких происшествий не было. Повтори, мокрица. - Никаких происшествий не было! - Хорошо. Меня ты тоже не видел. И вообще никто тебя ночью не беспокоил, в комнату не входил. - Не входил. - Тогда задвигай засов! - Карпан поднял восковую печать и принялся разминать ее пальцами. - Сейчас сделаем все, как было. Счастье твое, что в комнату никто не входил и ничего туда не подбросил. - Он ловко наложил восковую нашлепку и прокатал по ней лазуритовый цилиндрик, оставивший рельефный оттиск крылатого быка. - Иначе бы я не сумел тебе помочь... Ну, вот и все. Печать снова на месте. - Отныне я раб последнего из твоих смердов. - Кэхьон ударил себя в грудь здоровенным кулачищем. - Как это тебе удалось? - Разве я не великий маг? - усмехнулся Зах. <Не будь так темно, - подумал он, - я бы не решился пустить в ход чудесную гемму. Ведь даже такой глупец, как этот Кэхьон, и тот сообразил бы, что за нее могут заживо содрать кожу>. - Твое колдовство поистине всесильно! - Да, стражник, это было могучее колдовство. Но тебе лучше забыть о нем. Понял? Печати никто не трогал, в келью никто не входил, меня ты не видел и я ничего общего с тобой не имею. - Карпан вынул длинные четки и поднес их к глазам, пытаясь разглядеть кисть. - Белая нить еще неотличима от голубой, но скоро уже первая стража... Прощай, воин! - Прощай, величайший маг! ...Солнце клонилось уже к закату, когда царь и Спитама завидели южную стену арка. Она лежала в тени и казалась почти черной. Округлые зубцы ее отчетливо врезались в золотое пыльное небо. В невесомом от зноя воздухе, как далекие звезды, мерцали дымные факелы часовых. Виштаспа ехал теперь впереди, а бродячий пророк, как смиренный слуга, трусил за ним следом, понукая уставшую лошадь. Они пересекли прямиком неглубокий сай, заросший тамариском и лохом, и выехали на царскую дорогу, ведущую к главным - изумрудным - воротам города. Но едва проскакали расстояние в четверть парсанга, как увидели, что опускается цепной мост. Поползли вверх дубовые колья решетки, и в затененном провале меж круглых слепых башен заметались огни. - Я не велел встречать меня. - Царь оглянулся. - Что это может быть, Спитама? - Он указал плетью на конный отряд, высланный им навстречу. - Ты лучше знаешь своих слуг, шахиншах. - Только чрезвычайное происшествие могло заставить их ослушаться. - Он тронул коня серебряной с бирюзой рукояткой плети и поскакал в карьер. Кобылка Спитамы, сколько он ни подхлестывал ее, все более отставала. Но перед самой стеной, на невысоком пригорке, царь остановился, поджидая отряд, и Спитама на взмыленной лошади нагнал его в тот самый момент, когда от кавалькады отделились три всадника в золотых шлемах: великий визирь Джамасп и оба принца - Спентодата и Пешьотан. Подъехав к царю, они соскочили с коней и упали ниц. - О великий Митра! - первым поднял голову визирь. - Ты жив, шахиншах! - Стоя на коленях, он благодарно сложил руки. - Ты жив, солнце солнц! - Отец, ты жив! - хором подхватили принцы. - Конечно, жив! Но что здесь происходит? Клянусь кругами небес, я ничего не пойму. - Царь, не слезая с седла, поочередно обнял обоих сыновей. - В чем дело, Джамасп? - Видишь ли, шахиншах, солнце солнц и надежда Вселенной... - Короче! - Виштаспа нетерпеливо взмахнул плетью. - Почему нарушен мой приказ? - У верховного карпана было видение, - нерешительно пробормотал визирь и замолк. - Какое? - нахмурился царь. - Ему показалось, что тебя хотят убить, шахиншах. - Визирь смущенно потупился. - Я так понимаю, шахиншах, - выступил вперед Спитама. - Карпан усмотрел смертельную для тебя опасность в моей особе. Правильно я говорю, великий визирь Джамасп? Визирь только согласно кивнул в ответ. - Это верно, отец! - Младший принц Пешьотан прижался щекой к отцовской ноге. - После приношения жертв, когда карпаны начали прорицать по внутренностям животных, Зах вдруг схватился за глаза и выронил бычье сердце. - Выронил сердце?! - Царь побледнел. - Быть того не может... - И все же это так. - Царевич Спентодата старался смотреть прямо в лицо пророку, но не выдержал и отвел глаза. - Верховный жрец выронил сердце. - По закону он подлежит изгнанию, - улыбнулся Спитама. - Но здесь, как я понимаю, исключительный случай? - Он выжидательно замолк. - Исключительный, - подтвердил визирь. - Верховный карпан закричал, что ослеп от злой силы, которая должна была поразить тебя, шахиншах, солнце... - Довольно, - остановил его царь. - Когда это случилось? - Ровно в полдень, - призывая небо в свидетели, поднял руку визирь. - Ты как раз поджег тогда воздух, - заметил царь, повернув голову к Спитаме, и помрачнел. - Что это было за колдовство, карпан не сказал, доблестный визирь? - спокойно осведомился пророк. - Велишь ответить на его вопрос, шахиншах? - Отвечай, - разрешил царь. - Верховный карпан объявил, что ты, Спитама, замыслил страшное зло против шахиншаха, солнца солнц и надежды Вселенной. Причем оно настолько неистово и велико, что ослепило карпана и даже заставило его выронить бычье сердце. - А не подумал ли ты, несравненный Джамасп, - Спитама спешился и неторопливо обтер лошадь, - не закралось ли у тебя подозрение, что карпан, возводя на меня напраслину, просто-напросто хочет прикрыть собственную неловкость? Разве не угрожает ему изгнание? Разве не оскорблял он меня и раньше столь же чудовищной клеветой? - Велишь отвечать, шахиншах? - Отвечай. - Нет, пророк света, ни о чем таком я не подумал. - Визирь твердо, но без злобы взглянул на Спитаму. - Верховный карпан сказал, что чувствует вонь гнилого мяса, слышит клацанье собачьих зубов и скрежет кошачьих когтей. - Что это значит? - удивился царь. - Он хочет извести тебя! - Младший принц шмыгнул носом. - Он замыслил колдовство на смерть, - сурово сказал Спентодата. - Верховный карпан сказал, что ты, Спитама, - пояснил визирь, - расчленил труп ребенка и спрятал его вместе с головой пса и кошачьей лапой, чтобы погубить царя. - Где? - быстро спросил Спитама. - На груди! - выкрикнул младший царевич. - Вот где! Спитама разорвал на себе рубаху и обнажил худое загорелое тело. Отчетливо вырисовывались ключицы и ребра. - Смотрите же все, - сказал он печально. - Здесь ничего нет. Наверное, вы неправильно поняли карпана. Зло действительно можно затаить в сердце, но гнусные орудия колдовства следует искать в ином месте. Вели найти, царь! Я весь тут перед тобой. - Что было у тебя в том горшке? - буркнул Виштаспа, стараясь не глядеть на пророка. - Здесь? - спросил Спитама, доставая из хурджума завернутый в тряпки горшок. - Ничего из тех мерзостей, о которых поведал визирь. - Он протянул царю сосуд с серебряным шариком на пробке. - Только сила, похищенная по рецептам вавилонских магов у молнии. - Не прикасайся, отец! - в ужасе закричал маленький принц. - Не прикасайся, шахиншах! - доблестный визирь резким ударом выбил горшок из рук Спитамы. Хрупкая керамика тяжело ударила о булыжник дороги и разлетелась на мелкие осколки. Пораженные страхом персы увидели странное сооружение из металлических дисков, похожих на китайские с дыркой монеты, которые соединялись друг с другом тонкими проволочками. Все диски были нанизаны на черный матовый стержень, заканчивающийся бронзовой пробкой с серебряной шишечкой на конце. Стержень разбился от удара, и диски распались, а пропитывающая окружавшую их

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору