Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Крайтон Майкл. Парк юрского периода -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -
е следующего года. Нет, вам просто нужно все это видеть. - Звучит очень интригующе, но... - Собственно говоря,- сказал Хэммонд,- я хочу уговорить вас посетить его, доктор Грант. Я уверен, вы увидите, что это по вашей части. Остров вас очарует. - Но у меня в самом разгаре...- начал Грант. - Знаете что,- заявил Хэммонд, как будто эта мысль только что пришла ему в голову,- на этот уик-энд ко мне туда приезжает несколько наших консультантов. Приезжайте и вы, проведите там пару дней, осмотрите остров. Естественно, за наш счет. Будет просто потрясающе, если вы поделитесь с нами вашими впечатлениями. - Но я просто не могу,- сказал Грант. - Ну только на уик-энд,- продолжал Хэммонд с вызывающей раздражение старческой бодрой настойчивостью.- Речь идет ведь только об этом, доктор Грант. Мне меньше всего хотелось бы отрывать вас от работы. Я знаю, насколько она важна, уверяю вас. Ни в коем случае ее нельзя прерывать. Но вы могли бы слетать туда на уик-энд и вернуться в понедельник. - Нет, я не могу,- попытался возразить Грант.- Я как раз только что нашел новый скелет и... - Да-да, прекрасно, но я все-таки считаю, что вы должны приехать...- сказал Хэммонд, не очень-то слушая. - И мы только что получили факты, свидетельствующие об одной достойной внимания, но совершенно озадачивающей находке, которые говорят о том. что сохранился живой вид прокомпсогнатуса. - Что вы сказали? - воскликнул Хэммонд после невольной паузы.- Я что-то не расслышал. Вы сказали, живой прокомпсогнатус? - Правильно,- подтвердил Грант.- Биологический образец, часть животного, обнаруженного где-то в Центральной Америке. Живого прокомпсогнатуса. - Не может быть,- сказал Хэммонд.- Живой прокомпсогнатус? Просто поразительно- - Да,- сказал Грант,- и у нас была такая же реакция. Так что, вы видите, сейчас не время уезжать... - Вы сказали, в Центральной Америке? - Да. - А где именно в Центральной Америке, вам известно? - На пляже под названием Кабо Бланко, точно не знаю, где это... - Ясно,- Хэммонд прочистил горло.- И когда этот, как его, образец попал к вам в руки? - Как раз сегодня. - Понятно, сегодня. Да-да, сегодня.- Хэммонд снова прокашлялся. Грант посмотрел на Элли и прошептал одними губами: - Что все это значит? - Похоже, расстроен,- тихо ответила Элли. - Посмотри, здесь ли еще Моррис,- все так же еле слышно прошептал Грант. Она подошла к окну и выглянула: машины Морриса не было. Элли обернулась к Гранту. По громкоговорителю было слышно, как кашляет Хэммонд. - Ах, доктор Грант. Вы уже кому-нибудь рассказали об этом? - Нет. - Хорошо. Это хорошо. Да. Ладно. Честно говоря, доктор Грант, есть небольшая проблема с этим островом. И вся эта заварушка АПООС абсолютно не ко времени. - То есть? - спросил Грант. - Ну, у нас были свои проблемы и кое-какие проволочки... Ну, скажем, на меня здесь оказывают некоторое давление, и мне бы хотелось, чтобы вы взглянули на остров, оказали мне любезность. И высказали мне ваше мнение. Я заплачу вам обычный гонорар консультанта, работающего в выходные, двадцать тысяч в день. За три дня вы получите шестьдесят тысяч. А если вы уговорите приехать доктора Сэттлер, то ее гонорар будет таким же. Элли посмотрела на Гранта. Он говорил: - Да, мистер Хэммонд, это большие деньги, они полностью обеспечат наши экспедиции еще на два лета. - Вот и хорошо,- мягко сказал Хэммонд. Его мысли, казалось, были уже где-то далеко.- Я хочу сделать это путешествие приятным для вас... Вот что, я посылаю за вами самолет нашей компании, он вас заберет на частном аэродроме к востоку от Шото. Вы ведь знаете, где это? Это всего в двух часах езды от вашего лагеря. Приезжайте туда завтра к пяти часам вечера, я буду ждать вас. Доставлю вас прямо на остров. Вы с доктором Сэттлер успеете к этому самолету? - Думаю, что да. - Прекрасно. Не берите много вещей. Паспорта вам не понадобятся. С нетерпением жду нашей встречи. До завтра,- сказал Хэммонд и повесил трубку. КОУЭН, СУЭЙН И РОСС Полуденное солнце залило светом комнаты юридической конторы Коуэн, Суэйн и Росс, придавая помещению жизнерадостность, чего отнюдь не испытывал сам Дональд Дженнаро. Он говорил по телефону, глядя на своего шефа, Дэниэла Росса, который своим безучастным видом и темным костюмом в тонкую полоску напоминал ему владельца похоронного бюро. - Понимаю, Джон,- говорил Дженнаро.- И Грант согласился приехать? Очень хорошо... да, я считаю, что это прекрасно. Поздравляю, Джон. - Он повесил трубку и повернулся к Россу. - Мы больше не можем доверять Хэммонду. На него оказывают слишком большое давление. Его деятельность расследует АПООС, кроме того, он отстает от графика со своим строительством в Коста-Рике, вкладчики начинают нервничать. О его проблемах ходит слишком много слухов. Слишком много рабочих гибнет у него на стройке. А теперь еще этот прокомпзит, или как его там, найденный на материке... - А в чем там дело? - спросил Росс. - Может быть, и ни в чем,- ответил Дженнаро.- Но Хамачи - один из главных наших вкладчиков. На прошлой неделе я получил отчет от его представителя в Сан-Хосе, столице Коста-Рики. В нем говорится, что на побережье появилась какая-то новая ящерица, которая кусает детей. - Новая ящерица? - заморгал глазами Росс. - Да,- ответил Дженнаро.- Мы не можем все так оставить. Мы должны срочно произвести осмотр этого острова. Я попросил Хэммонда организовать еженедельное инспектирование острова независимыми экспертами в течение трех ближайших недель. - И что говорит Хэммонд? - Он пытается убедить меня, что на острове все в порядке. Утверждает, что принимает все положенные меры предосторожности. - Но вы ему не верите,- сказал Росс. - Нет,- подтвердил Дженнаро.- Не верю. До того как начать работать на Коуэна и Суэйна, Дональд Дженнаро занимался банковскими вкладами. Многие клиенты Коуэпа и Суэйна, занятые в высокой технологии, нуждались в инвестициях, и Дженнаро помогал им находить нужные суммы денег. Одним из первых его поручений, еще в 1982 году, было ведение дел Джона Хэммонда, которому тогда было под семьдесят, в целях объединения капиталов для того, чтобы основать компанию "ИнДжин". Им тогда удалось набрать почти миллиард долларов, и Дженнаро вспоминал это как горячее время. - Хэммонд,- мечтатель,- сказал он. - Но потенциально опасный мечтатель,- добавил Росс.- Мы не должны быть замешаны во всем этом. Какова наша доля? - Фирма работает из пяти процентов,- сказал Дженнаро. - От всего дохода или с ограничениями? - От всего. Росс покачал головой: - Нам не следовало этого делать. - В то время это казалось выгодным,- сказал Дженнаро.- Ведь это было, черт возьми, восемь лет назад. Мы ведь брали эти деньги вместо какой- то части гонораров. И, если вы помните, план Хэммонда был в высшей степени рискованным. Хэммонд буквально пытался совершить невозможное. Никто всерьез не думал, что он добьется успеха. - Но, судя по всему, он добился,- заключил Росс.- И тем не менее я согласен, проверка необходима. А что вы скажете об экспертах? - Первыми будут эксперты, которых Хзммонд нанимал в качестве консультантов еще при зарождении проекта.- Дженнаро бросил на стол Росса список.- Сюда входят палеонтолог, палеоботаник и математик. Они едут туда на этот уик-энд. Я поеду с ними. - А они скажут вам правду? - поинтересовался Росс. - Думаю, да. Ни один из них не имеет своих интересов па острове, а Ян Малкольм, математик, с самого начала не скрывал своего отрицательного отношения к этой затее. Он был убежден, что проект неосуществим, его просто невозможно осуществить. - А кто еще там будет? - Некто из технического персонала: специалист по компьютерным системам. Он проверит наши компьютеры и устранит дефекты. Он должен быть там в пятницу утром. - Прекрасно,- сказал Росс.- Вы как-нибудь готовитесь? - Хэммонд захотел обзвонить всех сам. Думаю, что он хочет скрыть от них свои неприятности. Пытается обставить это как просто дружеское приглашение. Якобы для того, чтобы продемонстрировать свой остров. - Хорошо,- сказал Росс.- Проследите, чтобы все это осуществилось. Держите все в своих руках. Эту ситуацию в Коста-Рике надо разрешить за неделю. Росс встал и вышел из комнаты. Взяв трубку радиотелефона, Дженнаро набрал номер; послышались завывающие гудки. Затем он услышал голос: - Грант у телефона. - Здравствуйте, доктор Грант, это Дональд Дженнаро, главный консультант "ИнДжин". Мы разговаривали с вами несколько лет назад, не знаю, помните ли вы... - Помню,- ответил Грант. - Хорошо,- продолжал Дженнаро.- Я только что говорил по телефону с Джоном Хэммондом, и он сообщил мне приятную новость, что вы едете на наш остров в Коста-Рике... - Да,- сказал Грант,- мы собираемся туда завтра. - Я лишь хотел поблагодарить вас за то, что вы по первой просьбе пошли нам навстречу. Все в "ИнДжин" вам благодарны. Мы пригласили Яна Малкольма, который, как и вы, был одним из первых наших консультантов. Он математик Техасского университета в Остине. - Мне говорил об этом Джон Хэммонд,- сказал Грант. - Ну что ж, прекрасно,- продолжал Дженнаро.- Между прочим, я тоже еду. Кстати, это животное, о котором вы говорили, про... проком... ну как его?.. - Прокомпсогнатус,- сказал Грант. - Да. Оно находится у вас? Я имею ввиду само животное. - Нет,- ответил Грант,- я видел только рентгеновский снимок. А сам экземпляр находится в Нью-Йорке. Мне звонила лаборантка из Колумбийского университета. - А вы могли бы дать мне его подробное описание? - сказал Дженнаро.- Я бы постарался разыскать его для мистера Хэммонда, который очень им заинтересовался. Думаю, что вы и сами захотели бы взглянуть на это животное. Может быть, мне удастся доставить его на остров во время вашего пребывания там. Грант сообщил Дженнаро всю известную ему информацию. - Что ж, замечательно, доктор Грант,- произнес Дженнаро.- Наилучшие пожелания доктору Сэттлеру. С нетерпением жду нашей встречи.- И Дженнаро повесил трубку. ПЛАНЫ Утром следующего дня Элли подошла к "кабинету" Гранта в дальнем конце фургона с пухлым конвертом из плотной бумаги в руках. - Только что получили,- сказала она,- Кто-то из ребят привез его из города. От Хэммонда. Открыв конверт. Грант увидел бело-голубую эмблему "ИнДжин". Внутри не было никакого сопроводительного письма, только скрепленная пачка бумаг. Вынимая ее из конверта, Грант увидел, что это какие-то чертежи. Они были даны в масштабе и все вместе образовывали довольно толстую книжку. На титульном листе было написано: ISLA NUBLAR, КУРОРТНЫЕ СООРУЖЕНИЯ ДЛЯ ГОСТЕЙ (ПОЛНЫЙ КОМПЛЕКТ: ГОСТИНИЦА ПРИ "САФАРИ"). - Что все это значит, черт возьми? - воскликнул Грант. Едва он раскрыл книжку, как из нее выпал листок бумаги. "Дорогие Алан и Элли. Как видите, пока у нас готово лишь немного официальных вспомогательных материалов. Но они дадут вам представление о проекте Isla Nublar. По-моему, он очень увлекательный! С нетерпением жду того момента, когда мы с вами сможем его обсудить/Надеюсь, вы сможете к нам присоединиться! С наилучшими пожеланиями, Джон." - Ничего не понимаю,- сказал Грант. Он быстро пролистал книжку.- Это архитектурные планы.- Он посмотрел на первую страницу: ЦЕНТР ДЛЯ ГОСТЕЙ / РАССЕЛЕНИЕ КУРОРТА ISLA NUBLAR КЛИЕНТ "ИнДжин", Пало Альто, Калифорния АРХИТЕКТОРЫ Даннинг, Мэрфи & Ко., Нью-Йорк. Ричард Мэрфи, участник проекта; Теодор Чен, главный архитектор, Шелдон Джеймс, административная группа. ИНЖЕНЕРЫ Харлоу, Уитни & Филдз, Бостон строительные работы; А. Т. Мисикава, Осака, механические работы. БЛАГОУСТРОЙСТВО ТЕРРИТОРИИ Шеппертон Роджерс, Лондон; А. Ашикига, X. Йеяссу, Макасава. ЭЛЕКТРИЧЕСТВО Н. В. Кобаяси, Токио. А. Р. Макасава, старший консультант. КОМПЬЮТЕРНАЯ СЕТЬ Интегрированные компьютерные системы, Кэмбридж. Массачусетс. Деннис Недри, руководитель проекта. Грант начал рассматривать чертежи. На них стояли штампы: "ПРОМЫШЛЕННАЯ ТАЙНА, НЕ КОПИРОВАТЬ" и "СЕКРЕТНЫЕ РАБОТЫ - НЕ ПОДЛЕЖАТ РАСПРОСТРАНЕНИЮ". Все страницы были пронумерованы, а наверху стояла надпись: "Эти чертежи являются результатом секретной работы компании "ИнДжин". Вы должны подписать документ 112/4А, иначе возможно судебное преследование". - Это все похоже на бред,- сказал Грант. - А может, здесь есть какой-то смысл,- ответила Элли. На следующей странице была топографическая карта. Нанесенный на нее Isla Nublar напоминал развернутую каплю, выпуклую на севере и конусообразно суженную к югу. Остров был длиной тринадцать километров и на карте был разделен на несколько секторов. Северный сектор был помечен "Место для гостей" и состоял из нескольких частей, обозначенных "Прибытие гостей", "Центр для гостей", "Энергетическое питание (Опреснители) Обеспечение", "Резиденция Хэммонда" и "Гостиница Сафари". Грант увидел очертания бассейна, прямоугольники теннисных кортов и круглые закорючки, обозначающие зеленые насаждения. - Курорт как курорт,- сказала Элли. На следующих страницах были подробные чертежи зоны расселения участников сафари. Сама гостиница на вертикальной проекции выглядела несколько театрально: длинное низкое здание с какими-то пирамидами на крыше. Другим зданиям этой зоны на чертежах было уделено мало внимания. Остальная часть острова была еще более загадочна. Насколько понял Грант, в основном это была открытая местность. Сеть дорог, туннелей, отдельные здания и длинное, узкое, явно искусственное озеро с бетонными дамбами и шлюзами. Значительная часть острова была разделена на большие неровные участки, почти совсем не разработанные. Каждый участок был помечен шифром: /Р/РRОС/V/2А, /D/ТRIС/L/5(4А + 1), //VV/НАDR/Х/11 (6А + 3 + 3DВ). - А здесь где-нибудь дан ключ к шифру? - спросил Элли. Грант быстро перелистал бумаги, но ничего не нашел. - Я же говорю, бред какой-то,- повторил он. Он посмотрел на неровные участки, отделенные друг от друга сетью дорог. Таких участков было всего шесть, и между их границами и дорогами были проложены забетонированные рвы. С внешней части каждого рва была ограда. Все ограды были помечены значками с изображением маленькой молнии. Грант и Элли долго не могли понять, что это означает, -пока наконец не догадались, что по оградам проходит электрический ток. - Очень странно,- произнесла Элли.- Курорт, где по ограждениям пропущен ток? - Километры таких ограждений,- добавил Грант.- И плюс к этому рвы. А дороги, как правило, проходят между ними. - Прямо как в зоопарке,- заметила Элли. Они вернулись к карте и стали внимательно рассматривать контурные линии. Дороги были разбросаны по острову. Главная магистраль проходила с юга на север, пересекая горный массив, расположенный в центре острова, причем один ее отрезок, казалось, буквально прорезал скалу, нависавшую над рекой. Создавалось впечатление, что все эти огороженные пространства, ограниченные рвами и изгородями с током, были созданы намеренно. Причем дороги были приподняты над общим уровнем, что давало возможность видеть, что делается за оградой. - Знаете,- сказала Элли,- некоторые размеры здесь совершенно неожиданные. Посмотрите. Ширина этого бетонного рва десять метров. Очень похоже на военные укрепления. -- И эти здания тоже,- произнес Грант. Он заметил, что на каждом секторе острова имеется несколько построек, расположенных, как правило, в отдаленных уголках. Все они были бетонными, с толстыми стенами. На проекции сбоку они были похожи на бункеры с маленькими окошками. Совсем как огневые сооружения нацистов в старых фильмах о войне. Их размышления прервал приглушенный звук взрыва. Грант отложил бумаги. - За работу,- сказал он. - Пуск! Экран компьютера задрожал, и на нем желтым контуром появилось изображение. На этот раз вывод был верным, и Алан Грант увидел скелет, прекрасно очерченный, с длинной шеей, выгнутой назад. Без сомнения, это был детеныш велоцираптора, и, похоже, он был... Изображение исчезло. - Ненавижу эти компьютеры,- сказал Грант, щурясь на солнце.- Что случилось на сей раз? - Отключился вход интегратора,- сказал один из студентов.- Подождите минутку.- И он склонился над связкой проводов, выходящих из задней панели их переносного компьютера, работающего на аккумуляторах. Компьютер был установлен на ящик из-под пива на Четвертой Горе. Рядом было устройство, которое они называли Колымагой. Грант присел на землю и посмотрел на часы. - Придется все делать по старинке,- сказал он, обращаясь к Элли. - Ох,- с сожалением произнес один из студентов, услышавший эти слова. - Дело в том,- сказал Грант,- что мне надо успеть на самолет. А я хочу обеспечить сохранность этого скелета. Обычно если начинаешь выкапывать окаменелость, то надо довести дело до конца в один прием, иначе есть риск потерять ее. Людям, впервые попавшим в эти места, казалось, что почва здесь неподвижна, а между тем она постоянно подвергалась выветриванию и размыванию. Это происходило буквально на глазах; с утра до ночи был слышен стук камешков, скатывающихся с крошащихся склонов. Кроме того, постоянно существовала угроза ливня с ураганом, а ведь даже небольшого дождя было достаточно для того, чтобы смыть хрупкие кости динозавра. Поэтому частично выкопанный скелет был в опасности, и надо было обеспечить его сохранность до возвращения Гранта. Обычно это делалось таким образом: над местом раскопки натягивался брезент, а по периметру его рыли канаву, чтобы сдерживать приток воды. Проблема состояла в том, чтобы определить размеры данного ископаемого, Для ее решения использовалась компьютерная акустическая томография, или КАТ. Этот метод был нововведением. Колымага выстреливала в землю мягкую свинцовую пулю, создавая ударные волны, которые компьютер считывал, и на экране появлялось изображение склона в разрезе, напоминающее рентгеновское. Этот метод они использовали с переменным успехом все лето. Сейчас Колымага находилась в шести метрах от них. Это был большой серебряный ящик на колесах с зонтом наверху. Он был похож на тележку мороженщика, неизвестно каким образом оказавшуюся на этой выжженной земле. Обслуживали этот агрегат два юных помощника Гранта, которые заряжали его новыми свинцовыми пулями. До сих пор программа КАТ лишь определяла размеры области раскопок, чем повышала эффективность работы команды Гранта. Но ребята, работавшие с компьютером, утверждали, что через несколько лет им удастся добиться такой детальной картины, что копать вообще не придется. Компьютер предоставит абсолютно полное трехмерное изображение костей; все это предвещало новую эру в археологии, археологию без раскопок. Но пока до этого было далеко. А оборудование, безупречно работающее в университетской лаборатории, оказалось удивительно хрупким и неустойчивым в поле. - Сколько еще ждать? - спросил Грант. - Мы уже получили изображение, Алан, и неплохое. Грант посмотрел на экран. Он увидел весь скелет, обозначенный ярко-желтым цветом. Действит

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору