Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Коуни Майкл. Сизилия -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -
в. Я видел страх в их разумах - остаток страха, с которым они бежали из поселка, хотя они и старались его не показывать. Ведь в качестве моих друзей они оказывались врагами независимых колонистов, а Дона Маккейба уже провоцировали на драку. Я видел в них усталость и отчаяние после долгих часов бесплодной работы, когда на каждом шагу их планы срывал Разум - бесконечно чужой, не поддающийся традиционному исследованию. Я видел уныние и апатию. Я видел все это - их разумы были открыты мне, - но, защищенный действием порошка, не поддавался их эмоциям. И я увидел, как их страх, напряжение и уныние постепенно ослабевают по мере того, как наркотик попадает в кровь и достигает мозга. Это было фантастическое зрелище, походившее на религиозный обряд очищения. Дон Маккейб посмотрел на меня с изумлением. - Мне стало так хорошо, Марк, - прошептал он. - Я вдруг ни с того ни с сего почувствовал себя прекрасно. Просто поразительно! Но Пендлбери - не такой человек, чтобы легко поверить даже свидетельству собственного разума. Я уловил в его мыслях долю скептицизма. - Я обычно чувствую себя прекрасно и после нескольких кружек пива, - заявил он. - Почему вы уверены, что этот порошок чем-то лучше? - Не знаю, как вам объяснить, - начал я, - но порошок действует совсем не так, как алкоголь. Я это заметил, пока разговаривал с Томом Минти - он порошок принимает давно. Так вот, ничего похожего на алкогольное отупение. Человек соображает, как всегда; реакция не замедляется. И даже чужие эмоции по-прежнему улавливаются. Но порошок дает такое сильное ощущение общего благополучия, что можно просто не обращать внимания на волны страха и ненависти. То есть посторонние мысли не влияют на человека, да и собственные не участвуют в Передающем Эффекте - а это, наверно, главное. - Мы, - произнес Артур медленно, - должны известить правительство. Следует как можно скорее распределить порошок по прибрежным районам. Как я понимаю, за Риверсайдом ты приглядишь? - Если люди согласятся. Мы рассчитываем, что миссис Эрншоу им объяснит. - Я организую сообщение по радио. Я позвоню из ближайшего города и заставлю их остановить автоцистерны, если еще не поздно. - Он заговорил энергичнее. - Господи, нам надо шевелиться. Мы должны убедить Вссаркадийский Совет пересмотреть прежние решения и немедленно приступить к действиям. - Сколько поместится - мы погрузим в вашу машину, - предложил я. - Правильно. В таком случае, пошли. Когда мы загрузили машину, она осела почти до земли; затем Артур и его группа сели и поспешно уехали. - Порядок, профессор, - сказал Минти. - Идемте, дотащим тележку до вершины. В поселке вам лучше не показываться, пока все не станут добрыми и веселыми. На вершине я залег в кустах. Минти стоял, глядя на поселок. - Особых разрушений не заметно, - объявил он. - Но вы все-таки оставайтесь здесь, а я спущу тележку. Вниз она пойдет легче. Я думаю, миссис Эрншоу уже готовится к собранию... - Том неловко помолчал. - Хотите, я пришлю сюда Джейн? - Большое спасибо. - Хорошо. Она сообщит вам последние новости. А я скажу всем, что мы с парнями заботимся о животных Блэкстоуна - тогда вас никто не побеспокоит. Он поволок тележку вниз. Вскоре склон сделался круче. Тогда он развернул ее и побежал сзади, отчаянно тормозя пятками, чтобы она не вырвалась. Очень быстро Том добрался до ровного места, повернул направо, проволок тележку через луг, кое-как втащил на бугор и покатил по мосту. Из-за такелажного склада на причале появились Джим Спарк и Билл Йонг. Они бросились навстречу Минти, состоялся короткий разговор, и все трое потащили тележку по крутому склону в верхнюю часть поселка. Вскоре они свернули за угол и исчезли из виду. Часа два я с нетерпением ожидал, наблюдая за противоположным склоном. Наконец наверху появилась Джейн. Она быстро спускалась по улице, а через пять минут, запыхавшись, повалилась на землю рядом со мной. - Прости, что я так долго, - извинилась она. - Мы готовились к собранию. Ты не видел - за мной не следили? - Нет, - рассмеялся я, очень ей обрадовавшись. - Ты говоришь, как в шпионском триллере. - Я серьезно, Марк. Просто ужас, сколько ненависти к тебе у независимых колонистов. Она все время нарастает. Они до сих пор не бросились за тобой в погоню только из-за того, что скоро прибудут автоцистерны. - А что мои люди? - спросил я. - Уж Станция-то должна меня поддерживать. - Ты не знал? - Джейн посмотрела на меня в некотором замешательстве. - Они уехали сегодня утром. - Что? - Это произвело не очень-то хорошее впечатление, Марк, - серьезно сказала она. - Правительство отозвало их - и тебя, конечно, тоже, - и они все уехали перед рассветом на грузовиках Исследовательского центра. Я на мгновение задумался. - Наверно, это к лучшему. Все равно мы отправили их по домам, чтобы банда независимых колонистов не смогла напасть на всех сразу, чтобы они не стали удобными козлами отпущения. - Независимые колонисты говорят, что правительство заботится о своих людях, а всех остальных бросило подыхать. - В этом есть зерно истины, - сказал я. - Но по крайней мере это помогает людям объединиться. - У них сейчас собрание. - Созванное миссис Эрншоу? - Нет. Свое. Что-то вроде военного совета. Обсуждают тебя и отравление моря. В нем тоже обвиняют тебя. - Как? Я был против этого с самого начала! - Пойди скажи им об этом сейчас! Я знаю - я пыталась. Ты не понимаешь, что это такое, Марк. Они все обезумели. Они не слушают никаких доводов. Я уже приняла порошок Тома Минти вчера вечером, после того как мы все обсудили, но я все равно ощущаю эту... эту атмосферу. - Она вдруг вздрогнула. - Какое-то повальное безумие. Массовая истерия. Все так накалено от ненависти и тупости, что они при всем желании не смогли бы рассуждать логично. Они говорят, что раз ты - морской биолог, то ты и подал идею с ядом, предложив ее Артуру, а тот передал все правительству. - Тут что-то не так, - запротестовал я. - Если они так глупы, то им, конечно, хочется как можно быстрее избавиться от Разумов - и плевать на последствия. Они должны обрадоваться яду. - Они сами не знают, чего хотят. Весь ужас в том, что они, похоже, получают от этого удовольствие. Им нравится ненавидеть, и они не хотят, чтобы ненависть ослабла. Они - как футбольные болельщики. Меня отец сводил однажды на матч в Старой Гавани. Я тогда мало что поняла, но, кажется, была какая-то важная игра. И как только команды вышли на поле, толпа хозяев принялась орать на противников, и так они орали весь матч. Оглушительный, непрерывный гул ненависти ни за что ни про что - ведь в команде гостей были такие же люди, как в команде хозяев. Даже, наверно, лучше, потому что они выиграли. В какой-то момент я обернулась, хотела спросить отца, что он имеет против этих бедняг, но сразу отвернулась. У него было такое же страшное лицо, как у всех остальных. Впоследствии он сказал, что испытал от игры огромное наслаждение, несмотря на то что команда, за которую он болел, проиграла. Я спросила, почему он не подбадривал свою команду, вместо того, чтобы кричать на противников. Он ответил в том духе, что, мол, команда все равно проигрывала, а противник часто нарушал правила игры. Но я час с лишним наблюдала огромную толпу, которая ненавидела просто для удовольствия, и мне это не понравилось. Вот на что похож сейчас поселок. Ничто не отвлечет их от ненависти к тебе, потому что им это нравится. Море отравят? Правильно, значит это ты виноват. Кто же еще? Я посмотрел на нее - она лежала в свитере и джинсах - и понял, что смерть и физические увечья не единственные травмы от Передающего Эффекта. Отныне и надолго, по крайней мере до следующего поколения, никто и никогда уже не посмотрит на ближнего так, как раньше... И я снова задумался о могуществе Разумов. - Джейн, - сказал я. - Разумы знают, что везут яд. Они уже настолько развились, что могут предчувствовать опасность, анализируя наши мысли. Вспомни, как они справились с Фипсом и остальными... Так вот, что мы, в связи с этим, можем сделать? С другой стороны, что сделает поселок? Она задумчиво посмотрела на меня. - Я понимаю, о чем ты... Я думаю, может быть, сами Разумы внушили людям идею отождествить тебя с властями... - Значит, - предположил я, - Разумы используют людей, чтобы отвести угрозу, точно так же как они используют чернуг. Они уже могут напрямую воздействовать на людей. Наверное, готовится сражение вокруг автоцистерны... - Я встал. - Пошли. Мы должны перехватить грузовик. Нельзя пропускать его в поселок. Мы с Джейн караулили на дороге на материк и наконец услышали отдаленный рокот приближавшейся тяжелой машины. Потом она показалась над изгородями - огромный бензовоз на воздушной подушке, разрисованный черными и желтыми полосами. Он повернул и направился к нам, и когда водитель стал набирать скорость перед подъемом, турбины загудели сильнее. Мы отчаянно замахали руками. Я вышел на середину дороги. Автоцистерна затормозила и, выпустив по бокам с громким шипением воздух, опустилась. - Вам что, жизнь надоела? - высунулся рассерженный водитель. В кабине сидели трое. Средний выглядел как начальство. Я обратился к нему. - Новые инструкции, - сказал я. - Применение яда отменено. Вы можете развернуться вон там и ехать обратно. - Я указал на дорогу к ферме, лежащую ярдах в двадцати. Начальство взглянуло на меня недоверчиво. - Нас предупреждали, - ответил он, - о возможных попытках помешать. Мы имеем указание не поддаваться на провокации и ехать дальше... А теперь отойдите с проезжей части. Поезжай, Джордж! - скомандовал он водителю. - Подождите! - Джейн встала рядом со мной. - Он говорит правду! У них появилось новое средство... - Она в отчаянии посмотрела на меня, чувствуя, как неубедительно это звучит. - Как доказать им, Марк? - Никак. - Водитель газанул. - Уйдите с дороги, пока вас не задавили. Внезапно меня осенило. - Тогда подвезите нас до вершины горы, - сказал я. - Только туда. Я кое-что вам покажу. Они посмотрели на меня с сомнением. - Ладно, - согласился наконец начальник. - Если хотите знать мое мнение, - заметил он, когда мы втиснулись в кабину, - это задание какое-то подозрительное. Спустить в море столько отравы! Мне кажется, мы наломаем дров. Не знаю, с каким таким Эффектом мы боремся, но это уж слишком. - Так вы, значит, никогда не сталкивались с Эффектом? - спросил я. - Что ж, сейчас вам выпадает случай. - Мы приближались к вершине, турбины ревели. - Постарайтесь просто открыть свой разум, - посоветовал я ему. - Не думайте ни о чем. Впустите мысли этих людей. Мы оказались на виду у поселка. У моста собралась огромная толпа. Автоцистерна остановилась. Сначала команда сидела, широко раскрыв глаза от изумления, затем - от страха... - Мне страшно, - нервно заметил начальник." - Меня пугают эти люди внизу. Что бы это значило? В кабине стало очень тихо; водитель остановил турбину, и мы сидели молча, ожидая, когда подействует Эффект. - Они нас заметили, - неожиданно сказал водитель. - Они хотят нас убить. Точно, они хотят нас убить. Они все на нас смотрят. Эй, они хотят нас вытащить и убить! - закричал он в панике, завел турбину и врубил заднюю тягу. - Я смываюсь отсюда! Машина поднялась над дорогой, с воем дала задний ход, поднимая пыль, и водитель крутанул рулевое колесо, разворачиваясь... Нам в Риверсайде повезло в тот день. Позже выяснились подробности событий в других местах. В семи прибрежных поселках автоцистерны появились до того, как ехавшие в них люди осознали враждебность окружающих. Затем их внезапно настиг Эффект, и они с воем помчались по узким улочкам, сшибая прохожих, а за ними гналась толпа, жаждущая крови. Еще в трех поселках автоцистерны остановились недалеко от моря. Экипажи вышли и, двигаясь как зомби, перекачали содержимое своих цистерн в резервуары для чистой воды... 17 Обо всем этом мы узнали только через несколько дней, когда из сочетания слухов и официальных радиосообщений сложилась более или менее цельная картина. Тогда же мы с Джейн просто поздравили себя с успехом. Перепуганный экипаж высадил нас у поворота на ферму, и автоцистерна уехала; а мы пошли, гордясь тем, что предотвратили трагедию, которая могла бы стоить многих жизней. И пока мы шли, нас постепенно сковала какая-то неловкость. Мы отстранились друг от друга. Взглянув на Джейн, я увидел, что она идет, повесив голову, изучая пыльную дорогу, и как ребенок, шаркает ногами. У каждого из нас в голове рождалось невысказанное предположение, и никто не хотел произносить его вслух. Возможно, миссис Эрншоу решила бы нашу проблему, но она была занята подготовкой к собранию. Во всяком случае, я не хотел сейчас откровенничать с Джейн. Но я знал ее и знал, что рано или поздно она заговорит о наших отношениях. - Как на ферме? - непринужденно спросила Джейн. - Я там никогда не была. - Ферма старая и довольно грязная, - ответил я. - Она нуждается в капитальном ремонте. Знаешь, каким становится дом, когда мужчина живет в нем один? - Я заметила. - Джейн улыбнулась, и мне захотелось ударить себя. Она подошла ближе и взяла меня под руку. - Ничего, старичок, я помогу тебе прибраться. Не могу же я допустить, чтобы, находясь в бегах, ты жил в грязи. - А как же собрание миссис Эрншоу? - спросил я в отчаянии. - Ты должна быть там. Ей понадобится поддержка. Я думаю, не пробраться ли туда мне. Тайно, конечно. Она немного помолчала. Затем спросила сдавленным голосом: - Ты действительно хочешь, чтобы я вернулась в поселок, Марк? - Происходит много событий, - ответил я. - Нельзя думать только о себе. Мы должны быть в курсе. - Но теперь все будет хорошо, - настаивала Джейн. - Миссис Эрншоу только скажет им, что нужно принимать порошок Минти - и все. Это просто. А к утру, возможно, о порошке объявят по радио, тогда все станет законно и согласятся самые упрямые. - Я не очень в этом уверен, - я покачал головой. Она вдруг остановилась, все еще держа мою руку, повернула меня лицом к себе, посмотрела в упор, и мне пришлось опустить глаза. Ее лицо порозовело. - Это второй раз, - тихо сказала она. - Ты ловко ушел от ответа вчера вечером. И опять уходишь от ответа. Гораздо разумнее мне остаться с тобой на ферме. Ты сам знаешь, что мне не нужно возвращаться, но ты просто не хочешь, чтобы я была рядом. - Неправда, хочу! - невольно вырвалось у меня. - Из чего это видно? - воскликнула Джейн в отчаянии. Она отступила в сторону. - Я тебя не понимаю, Марк. Вчера вечером мне показалось, что, возможно, ты меня любишь. Я почти призналась, что люблю тебя, и, наверно, вела себя, как последняя дура. Потому что все не так просто, верно? Ты что-то скрываешь, и это стоит между нами. - Она испытующе заглянула мне в лицо, и я почувствовал, как ее разум осторожно касается моего. Я попытался взять под контроль свои мысли, но это было бесполезно. Ее глаза широко раскрылись. - Это Шейла! - воскликнула она. - Боже мой, это все еще Шейла, хотя прошло уже полгода с тех пор, как она умерла. - Жестокость собственных слов дошла до нее, и голос неожиданно смягчился. - Прости, Марк. Мне не следовало так говорить. Шесть месяцев - очень мало... А ты... Как ты думаешь, ты сможешь когда-нибудь настолько забыть ее, чтобы полюбить меня? - Она говорила тихо, почти сама с собой. - Мы с ней, в самом деле, очень похожи, но у нее волосы были красивее. Миссис Эрншоу не ошиблась. Ты действительно видишь ее каждый раз, когда смотришь на меня, и у тебя от этого образовался какой-то комплекс вины. Посмотри на меня, Марк. Посмотри на меня честно. Я покорно посмотрел ей в глаза. Джейн отшатнулась и отвела взгляд. - Да ты ее ненавидишь, - пробормотала она в замешательстве. - Ты любил ее, но случилось что-то ужасное, и теперь ты ненавидишь память о ней. Из-за этого ты боишься полюбить меня - из-за того, что невольно путаешь нас. Марк, ты не прав. В чем бы ты ни подозревал Шейлу, ты не прав. Я знаю, что она любила тебя, она мне всегда все рассказывала. Я бы узнала, если бы появился кто-то другой... Ты правда думаешь, что был кто-то другой? - Она смотрела в землю, но ее мысли безжалостно зондировали мой разум. - Ты почему-то думаешь, что в ту роковую ночь она с кем-то встречалась у Якорной Заводи... Ты не понимаешь, как она оказалась там одна ночью. Ты нашел что-то такое, из-за чего думаешь, что она была... что она была близко знакома с кем-то, что они были... Она выпрямилась и открыто взглянула на меня. - Наверно, мне следовало возненавидеть тебя за такие мысли о моей сестре, Марк, но я не могу. Мне тебя жаль: я ведь знаю, что ты ошибаешься, и когда-нибудь тебе станет ужасно стыдно. Прощай. Я смотрел ей вслед, и одна часть моего сознания шептала, что это достойный финал, но другая часть плакала. В Риверсайде стояла тишина, когда я прокрался вверх по склону к Куполу отдыха; горели немногочисленные уличные фонари, и я перебегал из одной тени в другую, как бездарный актер в триллере. Большинство домиков были погружены в темноту. Добравшись до Купола, я увидел несколько человек, стоящих в дверном проеме, и за ними, в свете, лившемся через открытую дверь, спины многолюдного собрания, которое должно было скоро начаться. Я проскользнул в ворота всего ярдах в тридцати от Купола и стал протискиваться через заросли колючек и кустов к дальнему скату здания, где изогнутый ряд освещенных окон давал хороший обзор. Боком, вдоль стенки, я подобрался к окну, ближайшему к трибуне, и осторожно заглянул внутрь. Снизу окно было приоткрыто, и я хорошо слышал голоса. На трибуне сидели миссис Эрншоу, Том Минти, Билл Йонг, Джим Спарк, Джейн и неизменный его преподобие Е.Л.Борд. Миссис Эрншоу встала - очевидно, приветственное обращение его преподобия закончилось. Я пропустил его и не испытывал ни малейшего сожаления по этому поводу. Однако я ощущал волны беспокойства и недоверия со стороны аудитории. Миссис Эрншоу еще не начала, а публика шаркала ногами, кашляла и сморкалась в платки. Это можно было отнести на счет речи преподобного, но я сомневался. Другое будоражило аудиторию: они собирались доказать, что с ними нелегко сладить. Постепенно до меня дошло их общее желание: помчаться куда-нибудь вместе по полям - бездумно, подобно земным леммингам в период миграции, которые слепо движутся в одном направлении, даже если идущие впереди на глазах у них падают в воду или в пропасть. Подобные волны я уловил, когда преследовали меня, но сейчас мысль об охоте не была направлена на какое-то конкретное лицо. Это меня беспокоило... - Леди и джентльмены, я скажу кратко, - начала миссис Эрншоу; она тоже правильно уловила настроение аудитории. Все облегченно вздохнули. - Сегодня мы стали свидетелями непродуманной попытки отравить нашу воду. К счастью, грузовик повернул назад, увидев силу противника. Мне кажется, мы имеем право сказать, что победа осталась за нами. Она сделала хороший ход, похвалив их и поставив себя в один ряд со слушателями. Послышался гул самоодобрения. Вра

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору