Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Дилени Самюэль. Вавилон-17 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
им рабочее название Вавилон-17. Вот и все. Сможете ли вы из этого что-нибудь извлечь? - Да. У вас есть шанс, перехватывая эти инструкции для саботажа, определить цель "несчастных случаев"... - Но мы ничего не можем найти! - в голос генерала прорвалось раздражение. - Там нет ничего, кроме этого проклятого бормотания! В конце-концов кто-то заметил повторения в передачах и заподозрил существование шифра. Наши шифровальщики потратили уйму сил, но за целый месяц так и не смогли ничего добиться... Поэтому мы и обратились к вам. Генерал умолк в ожидании. Наконец Ридра сказала: - Мистер Форестер, мне нужны оригиналы этих записей, плюс полный отчет, секунда за секундой, если это возможно, обо всем случившемся. - Не знаю, можно ли... - Если у вас нет такого отчета, постарайтесь его составить во время следующего "случая". Если этот радиохлам представляет собой беседу, диалог, то я сумею выяснить, о чем там говориться. Вы могли бы заметить, что в той копии, которую мне передал криптографический отдел, нет обозначений, кому принадлежат реплики. Короче, мне пришлось тренскрибировать чрезвычайно сложный текст, в котором отсутствует пунктуация и даже разделения между словами. - Я, возможно, смогу дать вам все, кроме оригинала записи... - Постарайтесь. Я должна сама составить транскрипцию, тщательно и на своем оборудовании. - Мы сделаем все заново, так как вы укажите. Она покачала головой. - Я должна все проделать сама, иначе я ничего не могу обещать. Вся проблема в фонематических и аллофонических противопоставлениях. Ваши люди даже не поняли, что это язык, поэтому не заинтересовались... Он прервал ее: - Ч_т_о_ это за противопоставления? - Вы наверное слышали как некоторые люди из Азии путают звуки Р и Л, когда говорят на западных языках? Это потому, что во многих восточных языках это аллофоны, они слышат и пишут их одинаково. Или, например, сочетание th в английских словах they и theater. - И в чем же различие? - Произнесите их и прислушайтесь. Один - звонкий, другой - глухой. Они различаются как В и Ф; только это аллофоны в английском языке и вы пользуетесь ими как одной фонемой. - О... - Как видите, проблема "иностранца" в транскрибировании языка, на котором он не говорит: он просто не слышит различий, которых нет в его собственном языке. - Как вы собираетесь сделать это? - Применить свои знания звуковых систем различных языков, и интуицию. - Опять таинственное "озарение"? Она улыбнулась. - Надеюсь. Она ждала от него поддержки, одобрения. Чем может он поддержать ее? На какой-то миг генерал увлекся нежным звучаниеми ее голоса. - Конечно, мисс Вонг, - сказал он. - Вы наш эксперт. Приходите завтра в криптографический отдел и получите все необходимое. - Спасибо, мистер Форестер. Я принесу вам свой официальный доклад. Он застыл, окаменев от ее улыбки. Я должен идти, с отчаянием подумал он. Ах, да, нужно еще что-то сказать... - Прекрасно, мисс Вонг. Там мы еще с вами побеседуем. Что-то еще, что-то... Он вздрогнул, не в силах уйти (я должен отвернуться от нее). Надо сказать что-то более важное - спасибо... люблю... Он пошел к двери, успокаивая свои мысли. Кто она? Ах, что-то же надо сказать. Я грубый профессиональный вояка. Но все богатство мыслей и слов я бы отдал ей! Дверь раскрылась, и вечер положил на его глаза свои синие пальцы. Боже, подумал он, как она невозмутима, все это во мне, а она не знает! Я не могу этого выразить! Где-то глубоко прятались слова - успокойся, пока ты в безопасности. Но на поверхность вырывалось злость на собственное молчание. Я не могу ничего сказать... Ридра встала, опираясь о край стойки. Ее взгляд остановился на зеркале. Подошел бармен, взял бокалы, стоящие возле кончиков ее пальцев и нахмурился. - Мисс Вонг? Ее лицо окаменело. - Мисс Вонг, вам плохо?.. Бармен увидел, как побелели суставы ее пальцев, как бледность поползла по рукам, и они стали, словно вылепленные из воска. - Что-нибудь не так, мисс Вонг? Она резко подалась к нему. - Вы заметили? - спросила она хриплым шепотом с нотками сарказма в голосе. Ридра Вонг оттолкнулась от стойки, пошла к двери. Остановилась, откашлялась и быстро вышла из бара. 2 - Моки, помоги мне! - Ридра? - в темноте доктор Маркус Т'мварба оторвал голову от подушки. В туманном свете над постелью появилось ее лицо. - Где ты? - Внизу, Моки. Пожалуйста, мне нужно поговорить с тобой! Ее возбужденное лицо то исчезало, то появлялось в поле зрения. Он зажмурился от яркого света, затем медленно открыл глаза. - Поднимайся. Лицо исчезло. Маркус махнул рукой в сторону управляющего пульта, и мягкий свет заполнил роскошную спальню. Он откинул золотистое одеяло, встал на пушистый ковер, снял с вычурной бронзовой подставки черный шелковый халат и набросил на плечи. Автоматические контуры расправили его по его фигуре, убирая лишние складки. Он нажал кнопку среди завитушек рамы, выполненной в стиле барокко, алюминиевая панель откинулась, открыв внутренность бара. Выдвинулся дымящийся кофейник и графины с ликерами. Повинуясь другому жесту, на полу выросли надувные кресла. Доктор Т'мварба повернулся к входной двери, она щелкнула, скользнула в сторону, и на пороге появилась Ридра. - Кофе? - он подтолкнул кофейник, силовое поле подхватило его и мягко поднесло к Ридре. - Чем ты занимаешься? - Моки, это... Я?.. - Пей кофе. Она наполнила чашку, поднесла ее ко рту: - Нет ли чего-нибудь успокаивающего? - Шоколадный или кофейный ликер? - он извлек две маленькие рюмочки. - Как ты думаешь, можно успокоить себя спиртным? Ах, извини, я еще не совсем пришел в себя после обеда. Собиралась компания... Она покачала головой. - Просто какао. Крошечная рюмочка последовала за кофе по силовому лучу. - У меня был ужасно трудный день, - он потер руки. - Никакой работы: собрались гости на обед и спорили весь день, а потом меня замучили вызовами. Я лег спать только десять минут назад, - он улыбнулся. - А как ты провела вечер? - Моки, это... это было ужасно. Доктор Т'мварба глотнул ликер. - Хорошо. В противном случае я бы тебе никогда не простил, что ты подняла меня с постели. Ридра непроизвольно улыбнулась. - Я в-все... всегда могу рас-с-считывать на твое с-сочувствие, Моки. - Ты можешь рассчитывать на мой здравый смысл и убедительный совет психиатра. А сочувствие? Извини, но не после полуночи. Садись. Что случилось? - взмахом руки он пододвинул кресло к Ридре. Край сиденья легко ударил ее под коленки и она села. - Перестань заикаться и рассказывай. Ты преодолела это, когда тебе было пятнадцать лет, - его голос стал мягким и убедительным. Она отхлебнула кофе. - Шифр... Помнишь, я работаю над шифром? Доктор Т'мварба опустился на широкий кожаный диван и откинул назад седые волосы, все еще взъерошенные после сна. - Я помню, что тебя попросили поработать над чем-то для правительства. Ты довольно пренебрежительно отозвалась об этом. - Да. И... вообщем, это не код... это язык. Как раз сегодня вечером я-я разговаривала с главнокомандующим, с генералом Форестером и это случилось... Это случилось, и я знаю! - Что ты знаешь? - Точно как в прошлый раз, я знаю, о чем он думает! - Ты читаешь его мысли? - Нет. Нет все было как в прошлый раз! Наблюдая за ним, я могла рассказать, что он будет говорить... - Ты уже пыталась раньше объяснить мне это, но я до сих пор ничего не понимаю, если только ты не имеешь ввиду какой-нибудь вид телепатии. Она покачала головой. Доктор Т'мвбара сплел пальцы и откинулся на спинку дивана. Внезапно Ридра сказала ровным голосом: - У меня есть кое-какие идеи насчет того, что ты пытаешься выразить, дорогая, но ты должна высказать это сама. Именно это ты хотел сказать, Моки, не правда ли? Т'мбвара вскинул седые брови. - Да. Именно это. Ты говоришь, что не читаешь моих мыслей? Ты показывала это мне дюжину раз... - Я знаю, что пытаетешься сказать ты, а ты не знаешь, что хочу сказать я. Это не справедливо! - она привстала с кресла. Они сказали в унисон: - Вот почему ты такая прекрасная поэтесса. Ридра продолжила: - Я знаю, Моки. Я беру то, что волнует меня больше всего и перекладываю на стихи, и люди понимают их. Но последние десять лет я, оказывается, занималась не этим. Знаешь, что я делала? Я слушала людей, ловила их мысли, их чувства - они спотыкались о них, они не могли их выразить, и это было очень больно. А я отправлялась домой и отшлифовывала их, выплавляла для них ритмическое обрамление, превращала тусклые цвета в яркие краски, заменяла режущие краски пастелью, чтобы они больше не могли ранить - таковы мои стихи. Я знаю, что хотят сказать люди, и говорю это за них. - Голос вашего века, - пробормотал Т'мвбара. Она нецензурно выругалась. В прекрасных глазах появились слезы. - То, что я хочу сказать, то, что я хочу выразить, я просто... - она покачала головой, - этого я не могу высказать. - Если ты по-прежнему великая поэтесса - сможешь. Она кивнула. - Моки, еще год назад я не подозревала, что высказываю чужие мысли, Я думала, они мои собственные. - Каждый молодой писатель, хоть чего-нибудь стоящий, проходит через это. У тебя это случилось, когда ты овладела ремеслом. - А теперь у меня есть собственные мысли, у меня есть, что сказать людям. Это не то, что раньше: оригинальная форма для уже сказанного. И это не просто противоречия о которых говорят люди, обобщенные в одно целое. Это нечто новое. И я перепугана до смерти. - Каждый молодой писатель, созревая, через это проходит. - Повторить легко, сказать - трудно, Моки. - Хорошо, что ты это поняла. Почему бы тебе не описать, как это... ну, как ты это понимаешь? Она молчала пять, десять секунд. - Ладно, попытаюсь еще раз. Перед тем, как уйти из бара, я стояла, глядя в зеркало, а бармен подошел и спросил, что со мной... - Он почувствовал, что ты не в себе? - Он ничего не почувствовал. Он увидел мои руки. Они стиснули край стойки и мгновенно побледнели. Не нужно быть гением, чтобы связать это с тем, что происходит у меня в голове. - Бармены обычно очень чувствительны к такого рода эксцессам. Это элемент их работы, - Маркус допил кофе. - Твои пальцы побелели? Хорошо, что же сказал генерал Форестер? Или что он хотел сказать? Ее щека дважды дернулась, и доктор Т'мварба подумал: "Это просто невроз или что-то более специфическое?" - Генерал - грубоватый, энергичный человек, - объяснила она, - вероятно, неженатый, проффесиональный военный со всеми вытекающими из этого последствиями. На вид ему лет пятьдесят. Он вошел в бар, где была назначена встреча; его глаза сузились, потом широко раскрылись, пальцы рук сжались в кулаки, медленно расслабились, шаг замедлился, но когда он подошел ближе, он сумел взять себя в руки. Он пожал мою руку так, словно боялся что она сломается. Т'мварба не сдержал улыбку и рассмеялся: - Он влюбился в тебя! Она кивнула. - Но почему это расстроило тебя? Я думаю, это должно тебе льстить. - О, конечно, - Ридра наклонилась вперед. - Я _б_ы_л_а_ тронута... И я могла проследить каждую его мысль. Один раз, когда он пытался вернуть свои мысли к шифру, к Вавилону-17, я сказала то, что он думал, чтобы показать, насколько я внимательна к нему. Я проследила за его мыслью, словно я читала в его мозгу... - Подожди... Вот этого я не понимаю. Как ты могла _т_о_ч_н_о_ знать, о чем он _д_у_м_а_е_т_? Она подперла подбородок рукой. - Он рассказал мне. Я говорила что мне нужно больше информации для расшифровки языка. Он не хотел давать ее. Тогда я сказала, что без нее не смогу продвинуться дальше. Это действительно так. Он чуть поднял голову - и этим выдал себя. Он не хотел качать головой, поэтому усилием воли сдержал свой жест, но я заметила его напряженность. А если бы он покачал головой, чуть поджав губы, что бы он мог мне сказать, как вы думаете? Доктор Т'мварба пожал плечами: - Это не так просто, как ты думаешь? - Конечно, но он сделал один жест, чтобы избежать другого. Что это могло означать? Т'мварба покачал головой. - Он сдержал свой жест, чтобы не показать, что простое дело не вызвало бы его появления здесь. Поэтому он поднял голову. - Что-нибудь вроде: если бы это было так просто, мы не нуждались бы в вас? - предположил Т'мварба. - Точно. Возникла неприятная пауза. Это надо было видеть. - Ну уж нет. - Если бы это было так просто - пауза - если бы все дело было в этом, мы никогда не обратились бы к вам, - Ридра повернула руку ладонью вверх. - И я сказала это ему; у него сразу челюсти сжались... - От удивления? - Да. Тут он на секунду подумал, что я читаю его мысли. Доктор Т'мварба покачал головой. - Это просто, Ридра. То, о чем ты говоришь, это чтение мышечных реакций. Его можно осуществлять очень успешно, особенно если знаешь область, в которой сосредоточены мысли твоего собеседника. Вернись к тому, из за чего ты расстроилась. Твоя скромность была возмущена вниманием этого... неотесанного солдафона? Она снова выругалась. Доктор Т'мварба покусал нижнюю губу. - Я не маленькая девочка, - сказала Ридра. - К тому же ни о чем непристойном он и не думал. Я повторила его мысли, чтобы просто показать, насколько мы близки. Мне показалось, что он очарован. И если бы он понял нашу близость так же, как и я, у меня остались бы только самые светлые чувства к нему. Только когда он уходил... Доктор Т'мварба вновь услышал хрипоту в ее голосе. - ...когда он уходил, последнее, что он подумал, было: "Она не знает. Я не сказал ей об этом." Глаза Ридры потемнели - прикрыв их веками, она слегка наклонилась вперед. Доктор наблюдал это тысячи раз, с тех самых пор, как худенькую двенадцатилетнюю девочку направили к нему на прохождение курса невротерапии, которая превратилась в психотерапию, а потом и в дружбу. Но он так до конца и не разобрался в этих ее переменах - всегда внезапных. Когда срок терапии официально закончился, он продолжал внимательно приглядываться к Ридре. Что в ней происходит, когда ее глаза вот так темнеют? Он знал, что существует множество проявлений его собственной натуры, которые она читает с легкостью. Он знал многих людей, равных ей по репутации, людей влиятельных и богатых. Но репутация не внушала ему почтения. А Ридра внушала. - Он думал, что я не понимаю. Что он ничего мне не сообщил. И я рассердилась. Это причинило мне боль. Все недопонимания, которые связывают мир и разделяют людей, обрушились на меня - они ждали, что я распутаю их, объясню, а я не могла. Я же не знаю слов, грамматики, синтаксиса. И... Что-то изменилось в ее азиатском лице. Маркус попытался уловить, что именно. - Да? - Вавилон-17. - Язык? - Да. Ты знаешь, что я называю моим "озарением"? - То, что ты внезапно начинаешь понимать незнакомый язык? - Да, генерал Форестер сказал мне, что то, что было у меня в руках - не монолог, а диалог. Этого я раньше не знала. Но это совпадало с некоторыми другими моими соображениями. Я поняла, что сама могу определить, где кончается одна реплика и начинается другая. А потом... - Ты поняла его? - Кое-что поняла. Но в этом языке заключается нечто такое, что испугало меня гораздо больше, чем генерал Форестер. Лицо Т'мварбы вытянулось от удивления. - В самом языке? Она кивнула. - Что же именно? Ее щека снова дернулась. - Я думаю, что знаю, где произойдет следующий "несчастный случай"... - Несчастный случай? - Да, очередная диверсия, которую планируют захватчики - если это, конечно, они, в чем я лично не уверена. Но этот язык сам по себе такой... такой странный. - Как это? - Маленький, - сказала она. - Плотный. Сжатый... Но это наверное тебе ни о чем не говорит? - Компактность? - спросил доктор Т'мварба. - Я думал, что это хорошее качество разговорного языка. - Да, - согласилась она, глубоко вздохнув. - Моки, я боюсь! - Почему? - Потому, что я собираюсь кое-что сделать и не знаю, смогу ли. - Если это что-нибудь серьезное, ты можешь немного поволноваться. Что же именно? - Я решила это еще в баре, но подумала, что мне нужно сначала с кем-нибудь посоветоваться. - Выкладывай. - Я собираюсь сама разрешить проблему Вавилона-17. Т'мварба наклонил голову вправо. - Я установлю, кто говорит на этом языке, откуда говорит, и что именно говорит! Голова доктора повернулась влево. - Почему? Пожалуйста, большинство учебников утверждает, что язык - это средство для выражения мыслей, Моки. Но язык и есть сама мысль! Мысль в форме информации: эта форма и составляет язык. А форма Вавилона-17... поразительна. - Что же тебя поражает? - Моки, когда изучаешь чужой язык, познаешь, как другой народ видит мир, Вселенную... - Он кивнул. - А когда я всматриваюсь в этот язык, я начинаю видеть... слишком многое. - Звучит очень поэтично. Она засмеялась. - Ну, ты всегда стараешься вернуть меня на землю. - Но делаю это не так уж и часто. Хорошие поэты обычно практичны и ненавидят мистицизм. - Только поэзия, которая отражает реальность, может быть поэтичной, - сказала Ридра. - Хорошо. Но я все еще не понимаю, как ты собираешься разрешить загадку Вавилона-17? - Ты действительно хочешь знать? - она коснулась рукой его колена. - Я возьму космический корабль, наберу экипаж и отправлюсь к месту следующей диверсии. - Да, верно, у тебя есть удостоверение звездного капитана. А сможешь позволить себе такое? - Правительство субсидирует экспедицию. - О, отлично. Но зачем? - Я знаю с полдюжины языков захватчиков, но Вавилон-17 - не из их числа. И это не язык Союза. Я хочу найти того, кто говорит на этом языке; узнать, кто или что во Вселенной мыслит таким образом. Как ты думаешь - я смогу, Моки? - Еще чашечку кофе, - он протянул руку куда-то в сторону и послал ей кофейник. - Ты задала хороший вопрос. Тут есть над чем подумать. Ты не самый уравновешенный человек в мире. Руководство экипажем космического корабля требуют особого психологического склада - у тебя он есть. Твои документы - как я помню, результат твоего странного... хм... брака несколько лет назад. Но тогда ты командовала автоматическим экипажем. А теперь это будут транспортники? Она кивнула. - Все мои дела в основном связаны с таможенниками. Да и ты тоже к ним относишься - более или менее. - Мои родители были транспортниками. Я сама была транспортником до запрета. - Тоже верно. Допустим, я скажу: "Да, ты сможешь это сделать"? - Я поблагодарю и улечу завтра. - А если я скажу, что мне нужно сначала с недельку повозиться над твоими психоиндексами, а тебе в это время придется жить у меня, никуда не выходить, ничего не писать, избегать всяческих волне

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору