Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Дик К. Филип. Бегущий по лезвию бритвы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -
м возрасте. - И вы могли бы шлепнуть меня, - добавила Рейчел, не поворачивая головы. - Попадись я в лапы полицейским, меня бы тут же усыпили, как андроида. Я узнала о своей незавидной участи четыре года назад, и меня уже не в первый раз прогоняют по шкале Войт-Кампфа. Я покидаю здание корпорации лишь в самых редких случаях; риск слишком велик из-за полицейских кордонов на дорогах; и еще эти летающие патрули, которые вылавливают незарегистрированных специалов, они могут остановить меня в любой момент. - И андроидов, - уточнил Элдон Роузен. - Хотя, конечно же, вслух об этом власти предпочитают не говорить; обычным людям лучше не знать, что андроиды просачиваются на Землю и живут среди них. - Думаю, вы не совсем правы, - заспорил Рик. - Полицейские агентства и у нас, и в Советском Союзе вылавливают всех до единого андроидов. Население Земли сейчас незначительно, каждый житель рано или поздно попадает под случайную проверку. Так, по крайней мере, звучала основная концепция ВПУ. - У вас есть инструкции на тот случай, если вы определите человека как андроида? - поинтересовался Элдон Роузен. - Это внутреннее дело Управления. - Рик начал складывать аппаратуру в портфель; Роузены молча наблюдали за ним. Рик пояснил: - Приказано прекратить тестирования, в случае если тест провалится. Не имеет смысла продолжать. - Он захлопнул портфель. - Мы могли запросто обмануть вас, - сказала Рейчел, - и в случае со мной, и в отношении других девяти объектов, выбранных нами для тестирования. - Она объясняла, энергично жестикулируя. - Мы просто решили, что чем быстрее вы разберетесь с сутью теста, тем лучше. - Я должен был настоять на том, чтобы вы заранее представили мне список испытуемых, как и свои варианты ответов. В запечатанных конвертах. Тогда я мог бы сравнить их с собственными результатами, чтобы добиться соответствия... "Теперь я понимаю, - заключил Рик, - что соответствия мне не добиться. Брайант оказался прав. Слава богу, что я не отправился на охоту за премиальными прямо из Управления. С таким тестом в качестве подспорья..." - Я прикидывал, что вы, возможно, именно так и поступите, - сказал Элдон Роузен. Он оглянулся на Рейчел, девушка кивнула дяде в ответ. - Мы обсуждали данный вариант, - неохотно добавил Элдон. - Проблема неразрывно связана с принципами вашей производственной деятельности, - заключил Рик. - Никто не вынуждал вашу корпорацию, мистер Роузен, доводить качество производимых вами андроидов до уровня, когда... - Простите, но мы производим именно то, чего ждут от нас колонисты. И мы всегда следовали проверенному временем принципу, лежащему в основе всей коммерческой деятельности. Если бы наша фирма не разработала данный тип андроидов "Нексус-6", это сделали бы за нас наши конкуренты. Мы представляли себе все трудности и тот риск, с которым связана разработка нового типа мозга. Все дело в том, что ваш тест Войт-Кампфа был несостоятелен еще до того, как мы создали "Нексус-6". Если бы вы ошиблись, классифицируя "Нексус-6" как андроида, если бы вы подтвердили, что это человек... Но вы пришли к прямо противоположному выводу. - Голос Элдона Роузена стал жестким и неумолимо пронизывал собеседника. - Ваше Управление полиции - так же, как многие другие, - отправило на вечный покой, что вполне вероятно, много настоящих людей с недоразвитой эмпатической активностью. Таких, как моя простодушная племянница. Ваше положение, с точки зрения общественной морали, крайне незавидное, мистер Декард. Ваше, а не наше, понимаете? - Иными словами, - настойчиво поинтересовался Рик, - вы не предоставите мне возможности провести тест на контрольном экземпляре "Нексус-6". Ваши люди предусмотрительно подставили мне эту шизофреничку. "Мой тест разбит вдребезги, - решил Рик. - Мне не следовало, черт побери, идти у них на поводу. В любом случае сожалеть о происшедшем поздно". - Мы вас понимаем, мистер Декард, - спокойно произнесла Рейчел Роузен тихим уравновешенным голосом; затем она повернулась к нему лицом и улыбнулась. Он не мог уяснить для себя, даже сейчас, как "Роузен Ассошиейшн" удалось заманить его в ловушку, причем с такой легкостью. "Мастера своего дела", - подумал он. Могущественная корпорация и вместилище опыта. Фактически корпорация обладает разновидностью группового разума. А Элдон и Рейчел Роузен лишь публичные - не более того - выразители идей этого огромного единого организма. Его ошибка - теперь она очевидна - заключалась в том, что он воспринял Роузенов как не связанных друг с другом людей. Ошибка, которую он больше не повторит. - У вашего начальника, мистера Брайанта, - произнес Элдон Роузен, - возникнут серьезные вопросы, когда он начнет разбираться в том, как вы провалили тест до его начала. - Он указал на потолок, Рик увидел линзы кинокамер. Его оплошность, вернее серьезная ошибка, в ведении дела с Роузенами записана на киноплетку. - Думаю, самое правильное для всех нас, - улыбнулся Элдон, - спокойно присесть и... - Он жестом пригласил Рика к разговору. - Думаю, мы могли бы прийти к взаимному соглашению, мистер Декард. Нет никаких причин для волнений. "Нексус-6" надо воспринимать как свершившийся факт; мы, в "Роузен Ассошиейшн", определились в данном мнении, и, я надеюсь, вы тоже. Рейчел, слегка придвинувшись к Рику, спросила: - Ведь вы хотите иметь сову? - Сомневаюсь, что когда-нибудь смогу ее приобрести, - ответил Рик, прекрасно понимая, что она имеет в виду. Итак, корпорация намерена заключить с ним сделку. Ситуация накалилась до предела; напряжение, коего он никогда в себе не предполагал, сковало все его мышцы. Оно взорвалось в нем и волной заполнило тело, захлестнуло мысли и затмило сознание. - Но сова, - уточнил Элдон Роузен, - это то, что вы хотите. - Он озабоченно посмотрел на племянницу: - Я думаю, Декард чего-то недопонимает... - Он отлично все понимает, - возразила Рейчел. - Он совершенно точно знает, к чему мы клоним. Не так ли, мистер Декард? - И она вновь придвинулась к нему, на сей раз чуть ближе, чем в первый, ближе настолько, что он уловил тонкий аромат духов и ощутил тепло тела. - Практически мы уже заодно, мистер Декард. Считайте себя владельцем совы. - Элдону Роузену она сказала: - Он охотник за премиальными, помнишь? Так что теперь он останется без премиальных и будет получать одно лишь жалованье. Я правильно говорю, мистер Декард? Рик кивнул. - Как много андроидов сбежало на сей раз? - поинтересовалась Рейчел. Через минуту он ответил: - Восемь. Вначале. Двоих уже усыпил другой; не я. - Как много вы получаете за каждого андроида? - спросила Рейчел. - По-разному, - откликнулся Рик, пожимая плечами. - Если у вас не будет стопроцентного теста, значит вы не сможете идентифицировать андроида. А если у вас нет способа идентифицировать андроида, у вас нет способа получить премиальные. Таким образом, если шкала Войт-Кампфа будет уничтожена... - Новая шкала, - сказал Рик, - заменит ее. Такое уже случалось. - Трижды, чтобы быть точным. И новая шкала - более современное аналитическое приспособление - уже имелась, и запаздывания, как заявил Элдон Роузен, не существовало. - Когда-нибудь, конечно же, шкала Войт-Кампфа выйдет из употребления, - согласилась Рейчел. - Но не сейчас. - Мы довольны тем, что по ней можно отличить "Нексус-6" от человека, и мы хотели бы, чтобы вы отталкивались от этой основы в своей специфической работе. Покачиваясь вперед-назад и плотно скрепив ладони, она напряженно вглядывалась в Рика. Пыталась постичь глубину его ответной реакции. - Скажи ему, что он может забрать сову, - проскрипел Элдон Роузен. - Ты можешь забрать сову, - повторила Рейчел, не сводя с него взгляда. - Ту, что ты видел на крыше. Скрэппи. Единственное условие: мы хотим спарить ее, если заполучим самца. Любое потомство принадлежит нам; это должно быть тебе абсолютно ясно. Рик ответил: - Мы поделим выводок. - Нет, - четко произнесла Рейчел; позади нее Элдон Роузен покачал головой и произнес ей в поддержку: - Вы не можете претендовать на единоличное владение всеми совами на ближайший отрезок бесконечности. И еще одно условие. Вы не можете завещать вашу сову кому бы то ни было; одновременно с вашей смертью сова возвращается в корпорацию. - Звучит как приглашение для вас прийти и прихлопнуть меня. И забрать сову, - сказал Рик. - Я не соглашусь на таких условиях, слишком ненадежно и опасно. - Ведь ты охотник за премиальными, - сказала Рей-чел. - И знаешь, как обращаться с лазерным пистолетом - он у тебя и сейчас при себе. Если ты не в состоянии защитить себя, как ты собираешься усыпить шестерых анди "Нексус-6"? А ведь они на порядок сообразительнее, чем старые В-4 из "Гроцци корпорейшн". - Но ведь я охочусь на них, - сказал Рик. - А в вашем варианте договора на владение совой будет предусмотрено, что охотиться станут на меня. - Мысль о том, что его начнут выслеживать, не понравилась Рику; он видел результат "игры" на примере андроидов. Даже им она придавала внешне заметные и необратимые изменения. Рейчел согласилась: - Хорошо, мы готовы пойти на уступки: ты сможешь завещать ее наследникам. Но мы настаиваем на получении выводка целиком. Если ты не согласишься, отправляйся обратно в Сан-Франциско и постарайся объяснить своему начальству из Управления, что шкала Войт-Кампфа, по крайней мере у тебя в руках, не в состоянии отличить анди от человека. А потом иди искать другую работу. - Дайте мне немного времени, - попросил Рик. - О'кей, - согласилась Рейчел. - Мы покинем тебя на некоторое время; в этой комнате удобно размышлять. - Она сверилась с часиками на запястье. - Полчаса, - сказал Элдон Роузен. Он, а следом и Рейчел, молча направились к дверям комнаты. "Они сказали все, что им надлежало сказать, - сообразил Рик. - Мне остается только принять решение". Когда Рейчел уже закрывала дверь за собой и своим дядей, Рик решительно произнес: - Вам удалось утихомирить меня, подловив на ошибке и засняв на кинопленку; вы знаете также, что моя работа зависит от возможности использовать шкалу Войт-Кампфа; и еще вы владеете этой чертовой совой. - Твоей совой, дорогой, - произнесла Рейчел. - Вспомнил? Мы прикрепим к лапке бирку с твоим именем и домашним адресом и запустим ее в Сан-Франциско; она уже будет ждать тебя, когда тебя выгонят с работы. "Запустим... - подумал Рик. - Она собирается "запустить" сову. Но сова ведь не..." - Одну секунду, - попросил он. Остановившись в дверях, Рейчел спросила: - Ты уже все решил? - Я хотел бы, - начал он, открывая портфель, - задать вам еще один, последний, вопрос по шкале Войт-Кампфа. Пожалуйста, присядьте. Рейчел оглянулась на дядю, тот кивнул, девушка неохотно вернулась и села перед тестером. - Что вы еще хотите? - сердито спросила она, брови приподнялись - раздражение и беспокойство. Он мгновенно и профессионально отметил и оценил ее мышечное напряжение. Минуту спустя он уже направил луч света в ее левый глаз и прилепил адгезивную пластинку к ее щеке. Рейчел с готовностью уставилась на луч, выражение крайней неприязни не покинуло ее лица. - Мой портфель, - говорил Рик, роясь в нем, выуживая листки с вопросами шкалы Войт-Кампфа, - прелестно выглядит, не правда ли? Нас обеспечивает такими портфелями Управление. - Ну да, ну да, - согласилась Рейчел, голос прозвучал глухо и отстраненно. - Детская кожа, - уточнил Рик и любовно погладил черную кожаную поверхность портфеля. - Стопроцентная натуральная кожа ребенка. - Он отметил, что стрелки индикаторов дернулись как сумасшедшие. Но - после некоторой паузы. Ответная реакция имела место, но с явным запозданием. Рик знал время появления ответной реакции буквально до долей секунды, время появления естественной ответной реакции; его не должно было быть вовсе - периода времени между вопросом и ответом. - Спасибо, мисс Роузен, - сказал он и начал складывать части прибора: он закончил повторное тестирование. - Теперь все. - Вы уходите? - спросила Рейчел. - Да, - ответил он. - Теперь я удовлетворен. - А остальные девять испытуемых? - В отношении вас шкала адекватна, - ответил он. - У меня достаточно материала для выводов; шкала по-прежнему эффективна. Повернувшись к Элдону Роузену, который мрачно застыл около двери в комнату, Рик спросил: - Она знает? - Во многих случаях анди не знали, кто они; ложные воспоминания вводились им в память - в основном с ошибочной надеждой на то, что их реакция на тестирование окажется противоположной. Элдон Роузен сказал: - Нет. Мы программировали ее полностью. Но думаю, что до самого последнего времени она подозревала. - Девушку он спросил: - Ты, наверное, догадалась, когда он решил задать тебе еще один вопрос? Побледневшая Рейчел рассеянно кивнула. - Не бойся его, - успокаивал Элдон Роузен. - Ты ведь не сбежавший андроид, нелегально проникший на Землю; ты собственность "Роузен Ассошиейшн" - рекламная модель для показа эмигрантам. - Он неторопливо подошел к девушке и положил ей руку на плечо, надеясь успокоить; от его прикосновения, как от резкой боли, девушку передернуло. - Он прав, - сказал Рик. - Я не собираюсь усыплять вас, мисс Роузен. Счастливо оставаться. - Он двинулся в сторону двери, но резко остановился. Обоим "Роузенам" он сказал: - Сова действительно настоящая? Рейчел бросила быстрый вопросительный взгляд на старшего Роузена. - Он все равно уходит, - спокойно ответил Элдон Роузен. - Не имеет никакого значения; сова поддельная. Живых сов не осталось. Рик кивнул, что-то пробормотал в ответ и рассеянно вышел в коридор. "Роузены" молча смотрели ему вслед. Все уже было сказано. "Вот так ведет себя самый крупный производитель андроидов", - сказал себе Рик. С такой хитростью и такими манерами Рику раньше не приходилось сталкиваться. Таинственный и закрученный, новый тип личности; ничего удивительного в том, что у сил, стоящих на страже закона, столько неприятностей из-за "Нексус-6". "Рейчел, - осенило его. - Она и есть "Нек-сус-6"! Я впервые столкнулся с андроидом данной модели. И, проклятье, они едва не взяли меня за горло; они подошли ужасно, чертовски близко к тому, чтобы уничтожить шкалу Войт-Кампфа - единственный метод, который у нас остался для того, чтобы вычислять их. "Роузен Ассошиейшн" проделала хорошую работу - по крайней мере, предприняла серьезную попытку защитить свой товар. А мне предстоит столкнуться вплотную еще с шестью... - отметил он, - прежде чем я закончу свою работу". Он получит свои деньги. Каждый цент. Если сам останется жив. Глава 6 Телевизор грохотал; Джон Изидор - сквозь великую пустоту здания - спускался на нижний этаж по устланным пылью ступеням; еще шаги он узнал знакомый голос Бастера Френдли, радостно болтающего для своей многомиллионной аудитории: - ..Стоп, друзья! (Щщелк, трракк, щщелк!) Самое время для короткого прогноза погоды на завтра; для начала порадуем жителей Западного побережья США. Со спутника "Мангуст" нам передали, что осадки будут особенно ощутимы около полудня, а потом слегка утихнут, так что если кто из вас, проторчав все утро дома, намылится выйти прогуляться в это время.., говоря о ваших ожиданиях, осталось всего десять часов до того момента, когда я сообщу нечто чрезвычайно важное; скажу вам, друзья: это действительно стоит посмотреть. Я припас для вас поразительную новость. Возможно, вы предполагаете, что это обычное... Изидор постучался; телевизор мгновенно замолчал, канув в небытие. Он не просто замолчал, он перестал существовать, как будто стук загнал его в могилу. Изидор чувствовал, даже сквозь закрытую дверь, - смолкший голос из ТВ не в счет - присутствие в квартире живого существа. Непонятые способности, вдруг проснувшиеся в нем, воспроизвели - или на самом деле восприняли - ощущение молчаливого ужаса, исходящего от загнанного в дальний угол квартиры незнакомого существа, в страхе притаившегося в безнадежной попытке избежать встречи с ним, с Изидором. - Эй, - позвал он. - Я живу наверху. Я услышал звук телевизора. Может быть, познакомимся, а? - Он подождал, прислушиваясь; ни звука, ни движения; его слова не убедили и не успокоили незнакомца. - Я принес кусочек маргарина. Вам, - добавил он, стоя вплотную к массивной двери, чтобы его голос проникал внутрь квартиры. - Меня зовут Дж. Р. Изидор, и я работаю на известного ветврача, мистера Ганнибала Слоата; я не бродяга; у меня есть работа. Я вожу фургон мистера Слоата. Дверь осторожно открылась, и он увидел на фоне комнаты сжавшуюся робкую фигурку, девушка выглядывала из-за двери, прячась за ней, но крепко за нее держась, как будто черпала из двери силы, чтобы устоять на ногах. Страх придавал ей нездоровый вид; черты лица и линии тела казались размытыми, казалось, что она не живое существо, а скульптура, которую разбили, а потом наспех склеили. Ее большие глаза растерянно уставились на гостя, а губы скривились в неудачной попытке улыбнуться. Он внезапно догадался и сказал: - Вы думали, никто не живет в этом здании. Вы думали, оно давно опустело. Кивнув, девушка прошептала: - Да. - По-моему, это чертовски здорово, когда у тебя есть соседи, - заметил Изидор. - Смешно, но вы мой первый сосед, - улыбнулся он. - Хотя, видит бог, в этом нет ничего смешного. - Значит, кроме вас, здесь никого нет? - спросила девушка. - Кроме вас и меня? - Она почувствовала себя увереннее; отпустив спасительную дверь, она выпрямилась и поправила растрепавшиеся темные волосы. Теперь он смог убедиться, что у нее отличная, хотя и миниатюрная, фигурка, красивый разрез глаз и длинные черные ресницы. Застигнутая его появлением врасплох, она была одета лишь в пижамные брючки; в комнате, он отметил, царил беспорядок. Чемоданы, лежавшие повсюду, были открыты, а их содержимое разбросано по грязному полу, что показалось Изидору вполне естественным: она въехала в квартиру совсем недавно. - Да, кроме вас и меня, в здании никого нет, - ответил Изидор. - И я не стану вас беспокоить. - Он нахмурился: его подарок, с которым он явился, памятуя о традициях довоенных лет, принят не был. Видимо, девушка не имела представления о том, что такое подарки. Или она не знала, для чего нужен маргарин. Он интуитивно это почувствовал. Казалось, девушка озадачена маргарином еще сильнее, чем появлением гостя. Страх, видимо, возникал в глубинах ее беспомощного сознания. - Старина Бастер, - произнес он, надеясь снять сковавшее ее напряжение. - Он вам нравится? Я смотрю его каждое утро, а потом еще и вечером, когда возвращаюсь домой; я смотрю его за ужином. Смотрю и ночную передачу, пока не отправляюсь спать или пока не отключится ТВ. - Кто... - хотела что-то сказать девушка, но сразу же остановилась, рассерженно сжав губы. Очевидно, рассердившись на саму себя. - Бастер Френдли, - объяснил он. Казалось странным, что девушка ничего не слышала о самом остроумном комике телевидения. - Откуда вы приехали? - спросил он с любопытством. - Не думаю, что это самое главное. - Она окинула его быстрым взглядом и, казалось, заметила нечто такое, ч

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору