Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Дик К. Филип. Бегущий по лезвию бритвы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -
рывно следил за движущейся невдалеке от ховера точкой. "Животное", - решил он. Сердце заколотилось и застонало от радостного предчувствия. "Я знаю, что там прыгает; я не видел существа живым, зато хорошо помню по фильмам..." "Но в каталоге "Сидни" они обозначены буквой "В", сейчас проверю". - Трясущимися руками он вытащил помятый каталог "Сидни", раскрыл: "ЖАБЫ (Буфониды), все виды.....б". "Они вымерли много лет назад. Жабы и ослы - любимые существа Уилбера Мерсера. Но на первом месте - жабы". "Мне нужна коробка". Рик засуетился, заглянул на заднее сиденье ховера - пусто; он выскочил из кара, подбежал к грузовому отсеку, открыл ключом замок, поднял крышку - картонная коробка, в которой лежит запасной топливной насос. Рик поднял коробку, вытряхнул из нее насос, положил на дно тряпку и медленно двинулся следом за жабой. Не спуская с нее глаз. Жаба, как он отметил, здорово приспособилась к окружающему пейзажу; она почти сливалась с ним. Рик заметил ее только по облачкам пыли; видимо, изменение климата повлияло на окраску жабы. "Что нужно сделать, когда находишь животное, считавшееся вымершим?" - Он не просто так задал себе этот вопрос, он попытался вспомнить, что говорит об этом основной каталог "Синди". Память подсказала, что нашедшему полагается премия и какой-то орден, который вручает представитель ООН. "Кажется, награда составляет сумму в миллион долларов", - присвистнул Рик. "А если находишь любимое животное Мерсера? Боже мой. - Он покачал головой. - Это невозможно! Я готов поверить, что свихнулся из-за этой пыли. Что я - специал, воспринимающий происходящее больным сознанием... Как пустоголовый Изидор, для которого Мерсер оживил паука. Видимо, в моей голове начался процесс, который погубил Изидора. Неужели Мерсер виновник этого? Но ведь Мерсер - я. Выходит, я сам виноват; нет, я нашел жабу. Нашел, потому что смотрю на мир глазами Мерсера". Рик присел на корточки, наклонился к жабе. Она выкопала лапками ямку, спряталась в ней; жизненные процессы приостановились в ее организме, и она впала в спячку. Глаза ее поблекли; жаба не замечала присутствия Рика, который с ужасом подумал, что животное погибло в двух шагах от своего спасителя. "Странно, - сглотнул Рик, - она прыгала всего секунду назад". Поставив картонную коробку, Рик осторожно стряхнул с жабы пыль. Кажется, она ничего не замечает, но в то же время и не сопротивляется. Подняв жабу, Рик почувствовал характерный холодок ее тела, сморщенного и сухого. И не просто холодок - настоящий холод, как будто жаба выползла из подземной пещеры, расположенной в глубинах Земли. Впервые в жизни выползла из подземного грота, надеясь погреться на солнышке. Жаба задергала лапками, лениво сопротивляясь; Рик не понял - хочет ли она вырваться или только поиграть с человеком? "Очень крупная жаба, - отметил Рик. - Наверное, взрослая. Она выжила в борьбе за существование, да еще в труднейших условиях! Интересно, где она находит воду, чтобы откладывать икру! Наверное, под землей. Вот что способен видеть Мерсер, - заключил Рик, опустил жабу в коробку и осторожно понес к ховеру. - Он умеет разглядеть даже ту жизнь, которая тщательно прячется в пыли мертвого мира. В любой точке Вселенной Мерсер находит таинственные признаки жизни. Теперь мне понятно; единожды взглянув вокруг глазами Мерсера, я не смогу смотреть на мир иначе, чем смотрит он. И ни один андроид, - грозно подумал Рик, - не сможет отрезать лапу этому существу". - Он вспомнил, что анди сделали с пауком пустоголового. Рик осторожно поставил коробку в кабине ховера на сиденье рядом с собой, крепко сжал руль. "Странное ощущение, - улыбнулся он, - как будто я вновь стал маленьким ребенком". Тяжесть, преследовавшая его всю ночь, неожиданно отступила. "Сейчас я порадую Айрен, - улыбнулся Рик, хватаясь за трубку видеофона. Набрав две первые цифры, он остановился, подумал и решил: - Сделаю ей подарок! Полет до дома займет тридцать - сорок минут". Он решительно включил мотор и резко, будто застегивая молнию, взлетел, разворачивая ховер в направлении Сан-Франциско. Семьсот миль на юг. *** Айрен Декард сидела возле "Пенфилда", раздумывая, какую набрать комбинацию цифр. Но не решалась; она чувствовала себя настолько больной и вялой, что боялась прикоснуться к кодирующему устройству. Какое-то препятствие лишило ее дороги в будущее, лишило всех возможностей, которые могли появиться на этой дороге. "Если бы рядом сидел Рик, он бы набрал мне 3, - думала Айрен, - и у меня бы возникло желание поэкспериментировать. Я бы набрала код радости или, в крайнем случае, 888 - "Желание смотреть телевизор". Интересно, что там показывают?" Она вновь провалилась в задумчивость, размышляя, куда мог подеваться ее Рик. "Возможно, уже торопится домой; но, с другой стороны, он с не меньшим успехом может домой и не торопиться, - заключила Айрен; ей показалось, что кости стало ломить, а суставы затрещали. - Наверное, от старости". В дверь квартиры постучали. Забыв про "Пенфилд", она вскочила, неожиданно сообразив, что может обходиться без кода. "Если это Рик - то набирать свой код самой уже не придется". Она подбежала к двери и широко ее распахнула. Действительно, в дверях стоял Рик, щека его была расцарапана, а одежда измята и серого цвета. И руки, и лицо - пыль покрывала Рика с ног до головы, только глаза светились радостью, как у мальчишки, который целый день играл на улице, в пыли, а когда его позвали домой, вернулся как ни в чем не бывало. Отдохнуть, умыться и рассказать о чудесах прошедшего дня. - Я так рада видеть тебя, - сказала Айрен. - У меня кое-что есть, - хитро сообщил Рик. Он осторожно, двумя руками держал картонную коробку. Войдя в квартиру, остановился, не решаясь ее поставить. "Похоже, - подумала Айрен, - в коробке спрятано что-то хрупкое и дорогое". - Я сварю тебе кофе, - предложила она. Нажав на плите кнопку "кофе", Айрен несколько секунд спустя наполнила огромную кружку Рика и поставила ее на кухонный стол. Не выпуская коробки из рук, он уселся возле стола; округлившиеся глаза по-прежнему выражали радостное удивление. За все годы совместной жизни она впервые видела его в столь возбужденном, приподнятом состоянии. Что-то крайне важное произошло с момента их последней встречи, с того времени, как он улетел, бросив ее на крыше. Теперь Рик вернулся и принес с собой таинственную коробку; Айрен понимала, что именно в коробке разгадка внезапного появления мужа. - Я очень хочу спать, - заявил он. - Лягу прямо сейчас и буду спать до вечера. Я договорился с Гарри Брайантом. Сегодня выходной день. И я собираюсь выспаться. - Осторожно поставив коробку на стол, Рик взял чашку кофе и старательно, до последней капли выпил, потому что этого хотела Айрен. Усевшись напротив мужа, она спросила: - Что у тебя в коробке, Рик? - Жаба. - Можно посмотреть? Он снял крышку. - Ой! - воскликнула Айрен, заглянув в коробку; существо почему-то испугало ее. - Она не кусается? - Можешь вытащить. Она не кусается; у жаб нет зубов. - Рик осторожно вытащил жабу из коробки и протянул жене. - Я считала, что жабы вымерли, - сказала Айрен, переворачивая жабу на спину; она внимательно осмотрела лапы животного. - Интересно, жабы могут прыгать так же, как лягушки? То есть я хотела спросить, не спрыгнет ли жаба внезапно с моей ладони? - У жаб слабые лапы, - пояснил Рик. - Это основное различие между жабами и лягушками. И еще вода. Лягушки живут возле воды, а жабы могут существовать в пустынях. Эту жабу я как раз нашел в пустыне, на границе с Орегоном. Там все давно уже вымерло. Рик потянулся, чтобы забрать жабу, но Айрен что-то нащупала у нее на животе; продолжая держать существо кверху лапами, Айрен ногтем повернула зажим и сняла маленькую контрольную панель. - О-о, - лицо Рика застыло. - Да, вижу, ты права. - Совершенно подавленный, он растерянно уставился на подделку; забрав жабу из рук Айрен, потрогал беспомощные лапы животного, осмотрел его со всех сторон, как будто не зная, что делать с жабой дальше.., в итоге он положил ее обратно в коробку. - Интересно, как она могла оказаться в пустынной части Калифорнии, на границе с Орегоном? Наверное, кто-то выпустил там свою электрическую жабу. Другого объяснения у меня нет. - Наверное, мне не следовало говорить.., что жаба электрическая, - Айрен погладила Рика по руке; она чувствовала себя виноватой, видя, как он воспринял ее находчивость. - Ничего, - ответил Рик. - Все нормально. Я даже рад. Иначе... - Он замолчал. - Я предпочитаю знать правду. - Хочешь, я включу "Пенфилд"? Ты почувствуешь себя лучше. Ты всегда черпал из него силы, пользуясь им чаще меня. - Со мной все о'кей. - Он покачал головой, как будто пытаясь вытрясти из головы ненужные мысли. - Паук, которого Мерсер дал пустоголовому, Изидору, - скорее всего, такая же подделка. Но какое это имеет значение? У электрических животных свои собственные жизни. Хотя мы можем относить на их счет все, что нам вздумается. - Ты выглядишь так, как будто прошагал сотню миль, - сказала Айрен. - Прошедший день оказался слишком длинным для меня, - кивнул Рик, - Отправляйся в постель спать. Он ошарашенно посмотрел на жену; - Но он уже закончился, не так ли? Рик доверчиво посмотрел ей в глаза, ожидая, что Айрен ответит со всей определенностью; она, конечно же, все знает. Казалось, он сомневался в собственных словах, или они ничего не значили? Слова обрели реальность лишь тогда, когда она подтвердила их, согласившись с мужем. - Закончился, - кивнула она. - Боже, что за марафонская дистанция, - произнес Рик севшим голосом, - начав бег, я не мог сойти с дистанции; меня подбадривали и подталкивали, пока я не добежал до четы Бати и не покончил с ними. А потом мне нечем было заняться. И еще... - Он настороженно замолчал, несомненно удивившись тому, что хотел сказать вслух. - Тот отрезок жизни, после того как я покончил со всеми, оказался еще страшней. Я не мог остановиться, потому что лишил себя последней точки, за которой следует остановиться. Ты была права утром, назвав меня грязным копом. - Но я сказала так сгоряча; я чертовски рада, что ты вернулся домой цел и невредим. - Она поцеловала его, что, судя по всему, порадовало Рика; лицо вновь осветила улыбка, такая же яркая, как.., до того, как Айрен обнаружила, что жаба электрическая. - Ты считаешь, что я поступал гадко? - спросил он. - Сегодня, когда работал? - Нет. - Мерсер сказал мне, что я делаю плохое дело, но должен его закончить. Потрясающе. Иногда полезнее сделать нечто плохое, чем хорошее. - На нас лежит проклятье, - ответила Айрен. - Мерсер говорил об этом. - Пыль? - поинтересовался Рик. - Убийцы, которые поймали шестнадцатилетнего Мерсера; после того, как предупредили его, что он не вправе поворачивать время вспять и оживлять мертвых. Поэтому сейчас он только движется вместе с нами, вперед по линии жизни, идет как придется, к своей смерти. И убийцы бросают вслед камни. По-прежнему издеваются над ним. И над всеми нами. Это один из них разбил тебе щеку? - Да, - печально ответил он. - Теперь ты готов пойти спать? Если я наберу на твоем "Пенфилде" код 670? - И какое настроение у меня возникнет? - Мир и спокойствие, которое ты давно заслужил, - ответила Айрен. Он поднялся на ноги. Тело нещадно болело; на лице лежала печать усталости и напряжения, будто Рик принимал участие во многих сражениях, длившихся долгие-долгие годы. Постепенно, шаг за шагом, он добрался до спальни. - О'кей, - согласился Рик, - мир и спокойствие. Он распростерся на кровати. Пыль слетела с одежды, волосы разметались по белой простыне. "Модулятор настроения можно не включать", - поняла Айрен и нажала кнопку устройства, которое делало стекла в спальне непрозрачными. Серый цвет дня исчез, оставшись снаружи. Спустя мгновение Рик уже спал. Она постояла возле него, но недолго - только чтобы убедиться, что он внезапно не проснется, не сядет на постели в страхе и растерянности, что нередко случалось ночью. А затем, через минуту, она вернулась в кухню и присела возле кухонного стола. Подле нее, в коробке, электрическая жаба подпрыгивала, шелестя тряпочной подстилкой; Айрен с удивлением подумала: "А что она ест? И какие у нее могут возникнуть поломки?" "Ест она, скорее всего, поддельных мух", - решила Айрен. Открыв телефонную книгу, она пролистнула пожелтевшие страницы до подзаголовка: "Питание животных. Электрических". Айрен набрала номер и, когда ответила продавщица, сказала: - Я хотела бы заказать фунт электромух, которые летают по квартире и жужжат, это возможно? - Вы заказываете для электрочерепахи, мэм? - Для жабы, - уточнила Айрен. - Тогда я осмелюсь предложить смешанный ассортимент: поддельных червей и жуков всех типов, включая... - Я остановлю свой выбор на мухах, - сказала Айрен. - Вы доставите их на дом? Я не хочу выходить из квартиры. Мой муж спит, и мне необходимо знать наверняка, что с ним все О'кей. - Для жабы, - подсказала продавщица, - я бы предложила постоянно возобновляющуюся лужицу, если у вас не рогатая жаба; тогда мы предложим набор: песок, галька и органические остатки. И если вы собираетесь наладить постоянный цикл питания жабы, я предложу нашу мастерскую для профилактического осмотра и регулировки деятельности языка вашей жабы. Язык для жабы - самое главное. - Прекрасно, - ответила Айрен, - я хочу, чтобы она работала как следует. Мой муж очень к ней привязан. - Айрен сообщила свой адрес и отключила видеофон. И, чувствуя себя лучше, она наконец сделала себе чашку черного горячего кофе.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору