Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Лаумер Кейт. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  -
? - прервал его Ретиф. - Я должен ему кое - что сообщить - Вы должны будете много кое - чего сообщить ему, - перебил Маньян. - Включая и то, почему вы на полчаса опаздали на церемонию вручения верительных грамот! - Ага! Вот он с членами миссии направляется ко дворцу. Извините, мистер Маньян... - Ретиф, расталкивая толпу, бросился к широкой входной арке в высоком кубическом строении в дальннем конце двора. Длинногий, с коротким туловищем, без всяких признаков шеи и с огромными плоскими ступнями абориген, одетый в изысканный костюм из кружев и оборочек, с пикой в руке, величественным жестом разрешил ему пройти. В нескольких ярдах отсюда Посланник и члены его миссии стояли в тусклом полумраке перед аляповатой картиной из светящегося пластика, раскрашенной в слизисто-зеленый, диспептически-розовый и цирротически-желтый цвета.... - классический дипломатический ход, - говорил Пинчботтл. - Хотел бы я посмотреть на физиономии наших коллег с планеты Гроуси, когда они узнают, что мы их обскакали! - Мистер Посланник... - начал Ретиф. Пинчботтл резко обернулся, с минуту стоял уставившись в точку над поясной пряжкой Ретифа, затем дернул шарообразной лысой головой и окинул холодным взглядом своего подчиненного. - Сколько раз я предупреждал вас, чтобы вы оставили свою привычку бесшумно подкрадываться сзади! - взвизгнул он. - В моем присутсвии топайте ногами, когда входите! - Мистер Посланник, я бы хотел... - Избавте меня от перечисления всего того, чего вы хотите или не хотите, мистер Ретиф! Церемония вот-вот начнется... - он повернулся, обращаясь к более широкой аудитории. - Джентльмены! Я надеюсь вы все можете засвидетельствовать, как умело я выдерживал протокол с момента нашего прибытия на Рокаморру сегодня утром. Прошло не более шести часов, а мы уже почти добились статуса первой дипломатической миссии, когда-либо аккредитованной на этой планете! Планете - не мне напоминать вам об этом - которая славится наиболее энергичной коммерческой активностью и неослабевающей враждебностью к дипломатам. И все-таки я... - Прежде чем продолжить все это дальше, мистер Посланник, - вмешался Ретиф, - я думаю... - Позвольте напомнить вам, сэр! - повысил голос Пинчботтл. - Сейчас говорю я! О предмете черезвычайной важности, а именно - о себе! То есть о моем... э-э вкладе в историю дипломатии. Пара одетых в широкие мантии рокаморранцев засуетились вокруг землян, размахивая вычурными канделябрами, из которых валили клубы едкого красного и зеленого дыма. Туземцы - принимали различные причудливые позы, громкими голосами нараспев произносили непонятные ритуальные заклинания, затем отступили назад. Один из них указал тонким многосуставчатым пальцем на Ретифа и издал звук, похожий на звук пилы, проведенной по натянутой басовой струне виолончели. - Где ваш головной убор, Ретиф? - прошипел Пинчботтл. - У меня нет; я вот что хотел сказать вам... - Немедленно наденьте! И становитесь на свое место в моем экскорте! - угрожающе проскрипел Посланник, следуя по пятам за местными офицальными лицами. Маньян, подоспевший к этому моменту, возбужденно замахал перьями. - Не обращайте внимания на то, что они слегка поломались! Надевайте - и все! - Оставьте это! - отмахнулся Ретиф. - Мне они не понадбятся. - Что вы хотите этим сказать? Мы все должны носить это.. - Только не я. Я не буду участвовать в церемонии. И советую вам... - Грубейшее нарушение субординации! - ахнул Маньян и поспешил следом за Посланником. Два высоких стражника выступили вперед, чтобы воспрепятствовать не имеющему официального головного убора Ретифу следовать дальше. 2. Это была весьма колоритная церемония, которая включала в себя энергичную порку дипломатов вполне реальными розгами, погружение в бассейн, вода в котором, судя по выражению лиц, окунавшихся, была значительно холоднее, чем бодрящий утренний ветерок. Заканчивалось все это быстрой пробежкой вокруг огражденной территории резиденции - десять кругов, - во время которой запыхавшихся землян подгоняли местные сановники, размахивавшие бичами и скакавшие вприпрыжку позади них. Ретиф, наблюдая за происходящим с удобной позиции среди зевак за линией ограждения, выиграл десять кредитов в местной валюте, поставив на главу миссии, чью спортивную форму он оценил значительно выше, чем у остальных коллег по финальному забегу. Под звон глухо звучащего гонга рокаморранцы согнали вместе тяжело дышавших землян и прочли им по длинному свитку речь. Затем маленький абориген выступил вперед, неся на пурпурной бархатной подушке с вышитыми буквами "МАМА" длинный шестифутовый меч - земного происхождения, как отметил про себя Ретиф. Высокий рокаморранец в розовато-лиловом и красновато-коричневом одеянии выступил вперед и поднял меч. Посланник отшатнулся, пробормотав: "Послушайте, милейший...", но тут же был водворен обратно на место. Носитель меча торжественно опоясал дородную фигуру дипломата украшенной бисером перевязью и прикрепил к ней ножны. Затем наступило молчание. Местные аборигены уставились на земного эмиссара. - Маньян, вы отвечаете за протокол. Что мне по-вашему, теперь следует делать? - пробормотал Посланник уголком рта. - Я бы порекомендовал сейчас вашему превосходительству отвесить... э... легкий поклон, после чего мы все повернемся и уйдем, пока они не придумали еще новых пыток... - Олл райт, ребята, все вместе, - хрипло прошептал Пинчботтл. - Налево кру-у-гом! Маньян охнул, получив во время выполнения этого маневра чуствительный удар ножнами по ноге. Затем они торжественно удалились во главе с Посланником, который, гордо выпрямившись во весь свой, увы, далеко не внушительный рост - он едва достигал пяти футов - важно шествовал впереди, вычерчивая за собой острием меча дорожку в пыли. Из толпы туземцев доносились веселые возгласы, которые быстро слились во всеобщий радостный крик. Аборигены оживленно хлопали землян по плечам, предлагали им ароматизированные сероводородом наркотические сигаретки, протягивали фляжки с зеленоватой жидкостью. Вся церемония вылилась во всеобщее ликование. Ретиф, протиснувшись через толпу, перехватил Посланника, который с трудом пробирался среди возбужденных аборигенов. - А-а-а, Ретиф! - прорычал тот, - Отсутствовали во время порцедуры, я заметил! Всю дорогу сюда только и знали, что сидели, как сыч, у себя в каюте, а теперь бойкотируете свои официальные обязанности! Явитесь ко мне, как только я пристрою это великолепное символическое оружие, которого я был удостоен!.. - Как раз об этом я и хотел сказать, мистер Посланник. Это оружие отнюдь не символическое. От вас ожидают, что Вы примените его по назначению. - Что? Употребить по назначению? Мне? - Пинчботтл кисло усмехнулся. - Я повешу его на стене как символ... - Быть может потом, сэр, - перебил Ретиф. - сегодня Вам предстоит с ним поработать. - Поработать?.. - Мне кажется, Вы неправильно поняли смысл церемонии. Рокаморранцы ничего не смыслят в дипломатии. Они думают, что Вы прибыли сюда для того чтобы помочь... - Так оно и есть, - фыркнул Пинчботтл. - А теперь посторонитесь и пропустите меня!... - поэтому они ожидают, что Вы выполните свое обещание. - Обещание? Какое обещание? - В этом и заключалась церемония! У рокаморранцев сейчас крупные неприятности, и Вы обещали избавить их от этих неприятностей. - Разумеется! - решительно кивнул Пинчботтл. - Я уже запланировал проведение экономического обследования. - Это совсем не то, мистер Посланник. Тут поблизости разгуливает на свободе девяностофутовый динозавр по имени Грундертуш... - Динозавр?.. - голос Пинчботтла сорвался на визгливой ноте. Ретиф кивнул утвердительно. - Вы только что поклялись убить его завтра до захода солнца... 3 - Послушайте, Ретиф, - озадаченно спросил первый секретарь Уоффл, - как это вам удалось понять суть церемонии, которая велась на этом варварском местном жаргоне? - Я и не понял - они болтали чересчур быстро. Но я успел немного познакомится с их языком по дороге сюда, изучая его по магнитофонным записям, и сегодня имел приятную беседу с переводчиком... - Я откомандировал вас позаботиться о помещении и обслуживающем персонале, а не болтать со всяким местным сбродом! - раздраженно фыркнул Пинчботтл. - Но должен же я был как-то изъясняться, арендуя помещение. Местные жители не понимают языка жестов. - Дерзите, мистер Ретиф? Можете считать себя временно отстраненным от должности. Группа рокаморранских чиновников приблизилась к ним в сопровождении колонны копьеносцев, невозмутимых и грозных в своих зеленых чешуйчатых нагрудниках и наколенниках. - Да, вот еще что, - добавил Пинчботтл. - прежде чем вы отправитесь под домашний арест, мистер Ретиф, объясните этим деятелям, что мы вряд ли сможем быть им полезны в деле уничтожения этого... э... чудовища. Тем не менее я полагаю, что могу обещать им небольшую библиотечку службы информации, отлично укомплектованную последними брошюрами ДКЗ (Дипломатического Корпуса Земли). Один из рокаморранцев выступил вперед и слегка поклонился, обращаясь к посланнику: - Достопочтимый сэр, я имею удовольствие быть Хаккопом, переводчиком ротовых звуков землян, выученных от целой кучи немецких, японских и еврейских землян - торгашей. Мы с ними разводили приятные тары - бары еще до того, как вы, ребята, брякнулись на на наше побережье... - Ах, вот как! Жаль, что вас не было рядом во время церемонии. Теперь мы разберемся во всем этом недоразумении! Посланник бросил на Ретифа уничтожающий взгляд. - Я слышал... э... про какого - то динозавра, который... ха, ха! - бродит по окрестностям... - Да, да, достопочтимый сэр! Чертовски удачно вы, ребята, попали сюда при данных обстоятельствах! Пинчботтл нахмурился. - Пожалуй, лучше будет, если я сразу разъясню нашу позицию, просто на случай какой - нибудь грубой ошибки в переводе. Разумеется, я аккредитован Дипломатическим Корпусом Земли как Чрезвычайный Посланник и Полномочный Министр при вашем правительстве, наделенный неограниченными правами для... - Гикк! С таким громким титулом Вы, конечно не можете сплоховать! Возьмите наших ребят для подмоги, или Вы сами справитесь с Грундертушем, чтобы отхватить побольше славы? - Эй! Послушайте - я же дипломат! Моя миссия состоит в том, чтобы помочь вашей бедной отсталой нации... - Да, да: правильный жест межпланетного правительства! - Минуточку, - Пинчботтл выпятил нижнюю губу и направил указующий перст в небеса. - Я осуществляю свои функции при помощи слов и документов, сэр, а не физическими действиями! То есть я уполномочен обещать вам все, что посчитаю нужным и полезным, но выполнение всего этого я оставляю людям более низкого ранга. - На этом конце Галактики друг сказал - друг сделал... - Конечно! Я свяжусь с сектором Главного Штаба не позже следующего месяца, когда вернется мой корабль. Думаю, кое - что можно будет устроить. - Грундертуш злодействует сейчас! Нельзя ждать будущего месяца! У вас есть настоящий меч - японская фирма - и Вы убиваете Грундертуша! Нижняя челюсть Пинчботтла задрожала. - Сэр! Вы забываетесь! Я - Посланник Земли, а не проклятый забойщик скота! - Ты, парнишка, нарушаешь рокаморранскую традицию номер шесть - ноль - два, которую выдал пару часов назад достопочтимый Совет Старикашек! Пинчботтл отстегнул меч и отшвырнул его в сторону. Ретиф, моментально нагнувшись, поймал его на лету, прежде чем он упал в грязь. Посланник Пинчботтл, скрестив руки на груди, свирепо сверкнул глазами на рокаморранца. - Позвольте мне заявить здесь, немедленно и без оговорок, что ни с каким динозавром я сражаться не намерен! Лицо Хаккопа сморщилось, словно ком сырой глины. - Это окончательное решение? - Именно так, сэр! Переводчик повернулся к копьеносцам и произнес несколько слов на горловом рокаморранском языке. Те сомкнулись и направили копья на четырех дипломатов, которые принимали участие в церемонии принятия клятвы. - Послушайте, что здесь происходит? - воскликнул Посланник. - Похоже, сэр, что они забирают вас в местную каталажку, - сказал Ретиф. - Они не имеют права! А вас почему не трогают? - Я ведь не давал клятвы... - Ты, парнишка, двигай вперед, - произнес Хаккоп, глядя на Посланника. - Рокаморре некогда возиться с нарушителями присяги! - Простите, сэр! - заблеял первый секретарь. - Как долго мы будем находиться в заключении?.. - Один день! - ответил Хаккоп нехорошо улыбаясь. - Ну, это еще не так плохо, Ваше превосходительство, - заметил Маньян. - Мы можем провести время, обдумывая свое алиби, - я, конечно, имею в виду составление донесения в главный штаб с изложением всех обстоятельств этой, с позволения сказать, дипломатической победы наоборот. - Завтра, - рявкнул Пинчботтл. - завтра, милейший, могу вас в этом заверить, я предприму решительные шаги... - Я имею удовольствие сомневаться в этом, вероломный обманщик! - резко оборвал Посланника Хаккоп. - Ведь чертовски трудно делать шаги с отрубленной головой?.. 4 Посланник Пинчботтл сердито смотрел на Ретифа через зарешеченное окно тюремной камеры. - Я считаю Вас, сэр, полностью ответственным за то, что Вы своевременно не сообщили мне об этом варварском обычае! Надеюсь, Вы установили связь с кораблем и потребовали его немедленного возвращения!? - Боюсь, что нет, сэр. У местного передатчика нет нужных диапазонов. - Вы в своем уме!? Это значит... - тут Пичботтл обессиленно повис на перекладинах решетки. - Ретиф, они же снимут с нас головы... - простонал он. Отряд рокаморранцев с копьями вывернул из - за угла и промаршировал к двери камеры землян. Хаккоп достал массивный ключ. - Ну, что, парнишка? Ты готов принять участие в экзекуции? - Минуточку, - вмешался Ретиф. - они же обещали убить Грундертуша к завтрашнему заходу солнца. У нас есть в запасе еще целый день. - Верно. Только отрубление головы у нас всегда делают после обеда. Так выгоднее: больше зрителей по кредиту за вход. Ретиф покачал головой. - В высшей степени незаконное действие. Казнь нескольких дипломатов вещь вполне естественная, но она должна проводиться в соответствии с протоколом, иначе вам на голову свалится эскадра Обьединенных сил по поддержанию мира еще до того, как вы успеете произнести "вмешательство во внутренние дела". - Мм... Пожалуй, ты прав, землянин. О'кей, отложим это на завтрашний вечер. Будет казнь при факелах: очень красиво! - Ретиф! - Маньян задыхаясь протиснулся к решетке и с мольбой посмотрел на него. - Неужели нет способа предотвратить эту ужасную судебную ошибку? - Способ один: ты, парнишка, передумай и убей Грундертуша, - весело сказал Хаккоп. Ретиф задумался. - А что, эти джентльмены обязаны лично выполнить работу? - Обязательно! Я не могу допустить, чтобы этот героический акт сделал любой Том, Жорж или Мейер. К тому же уничтожители Грундертуша не просто национальные герои. Они получают много - много прохладительного, а также зелененькие бумажки! - Что вы на это скажете, сэр? - обратился к шефу Уоффи. - Придется пойти, а? Терять нам, пожалуй, нечего... - Но как? Не могу же я убить чудовище, швырнув в него папку с отчетами? - Может быть, выкопать яму, и пусть он в нее провалится? - А вы имеете представление, каких именно размеров понадобится яма, чтобы причинить хоть маленькую неприятность девяностофутовой рептилии, вы, идиот? - Предположим, Посланнику будет оказана некоторая помощь, - решил вмешаться Ретиф. - Это не будет расходиться с правилами? Хаккоп насторожился, склонив набок свою лягушачью голову. - Это хороший вопрос. Должен проверить в Министерстве традиций. - Я бы с радостью помог, конечо, - тот час же заявил Маньян. - да только вот этот мой проклятый кашель... - он судорожно сглотнул. - Именно - кха, кха! - похватил Уоффл. - Наверное, сырой воздух, сквозняки, все эти каналы... - Но Вы освободите их из тюрьмы, чтобы они могли обследовать район действий и составить хоть какой - нибудь план операции? - спросил Ретиф. - Нет, - покачал головой Хаккоп. - Нарушители клятвы попадают в карцер по приказу Большого Начальника. И освобождать можно только через него. Но буду рад навести справки по этому вопросу после тихого часа. - Когда же это будет? - Тихий час завтра после обеда. Карлик-с-блестящейголовой и его друзья как раз будут иметь время, чтобы выкинуть какой - нибудь номер до начала представления. - Но как же мы можем убить динозавра, сидя здесь взаперти? - возмутился Пинчботтл. - Надо было подумать об этом до того, как нарушить присягу, - живо ответил Хаккоп. - Интересный вопрос, правда? Стоит поломать головы, пока они совсем не слетели. 5 На улице Ретиф отвел Хаккопа в сторонку. - Не думаю, чтобы нашлись какие-нибудь возражения против того, чтобы я тут немного поосмотрелся? Хотелось бы увидеть, как выглядит это чудовище. - Конечно, делай что хочешь. За осмотр Грундертуша денег не берут, смотри в любое время, бесплатно - только деньги надо на дорогу. - Понятно. Вряд ли Вы дадите мне официального проводника... - Верно. Рокаморранцы очень скупые, ничего не дают, особенно иностранцам. - Но у меня только мелочь в кармане. Полагаю, Вы не оплатите мне чек? - Смотри-ка, опять угадал! Ловко же это у тебя получается, землянин. Ты, наверное, всегда выигрываешь пари? - Что же со мной будет когда кончатся деньги? - Ага, не догодался, испортил репутацию! Ладно, так и быть, подскажу: когда кончатся деньги, ты сразу попадаешь в рабство. - Да-а-а... Я чуствую, вас не особенно тревожит, будет ли устранена угроза чудовища. - Правильно отгадал! Большие туристы приезжают, заключают пари. Больше интереса, когда есть на кого поставить. Сейчас ставка десять к одному против землян. - А тем временем динозавр пожирает людей? - Конечно, нескольких крестьян он уже сожрал. Но пока Грундертуш не сможет съесть меня лично, это меня не колышет, выражаясь словами великого барда. - Шекспира? - Нет, Эгберта Гизензеккера, одного из первых торгашей - землян, того самого, кто доставил игральные карты на Рокаморру. - Карты и кости, вот как? - Конечно! Ты играешь в карты, замлянин? Пойдем развлечемся, оставим заботы и печали, скоротаем время до великого представления завтра вечером. - Отличная мысль, Хаккоп! Показывай дорогу. 6 На рассвете Ретиф вышел из рокаморранского игорного притона. Он вел Хаккопа на тонкой цепочке, прикрепленной к стальному кольцу на его тонкой лодыжке. Тот послушно тащил вместительную корзину рокаморранских денег. - Эх, Ретиф-хозяин, паршивую шутку сыграл ты со мной, сдав мне трех дам дурной репутации... - Я, кажется, предупреждал тебя насчет моральных принципов, Хаккоп. Лучше скажи, можно ли полагаться на все те разговоры о повадках Грундертуша, которые я слышал от ваших ребят там, в кабаке? - Конечно, Ретиф-шеф, информация первый класс! - Олл райт! Следующая остановка - Министерство традиций. Показывай дорогу, Хаккоп. 7 Спустя час Ретиф вышел из Министерства. Он был хмур и озабочен. - Не сказал бы, что это лучшая сделка в мире, но, пожалуй, это лучше, чем ничего. - Надо было предложить взятку крупнее, босс. - Ладно, справимся и так, если повезет. Мне понадобится вертолет и хороший бинокль. Организуй все это и жди меня через час у большого канала. - Зачем ломать себе голову из-за каких-то ничтожных людишек там, в каталажке, сэнсэй? Слушай, у меня есть план: мы заключаем сделку. Ты играешь, а я околачиваюсь вокруг и подаю сигналы солнечными зайчиками при помощи специальных противосолнечных очков?.. - Дела мы обсудим потом. А

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору