Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Лаумер Кейт. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  -
кричал - никакого эха в ответ. Поднял камень и швырнул его в пустоту. Он пролетел около шести футов, затем замедлился и поплыл в сторону, словно потеряв всякий интерес к закону гравитации. Я всматривался в сумрак, надеясь обнаружить в нем просвет, сквозь который мог открыться хоть какой-нибудь вид, но за туманом плыл туман и только туман. - Как жутко, - произнесла рядом Меллия. - Да, - отозвался я. - Идем назад, на станцию. Надо поспать. Может быть, все это исчезнет, когда мы проснемся... Она ничего не сказала. Ночью Меллия спала в моих объятиях. Мне ничего не снилось, кроме того, что просыпаюсь и вижу ее рядом - лучший из снов. 20 За завтраком вилки стучали о тарелки несколько громче, чем следовало бы. Еда была замечательной. Казенное довольствие некс-станций разрабатывалось с целью хоть частично восполнить пробел, возникавший в жизни оперативных агентов из-за отсутствия тех человеческих отношений и ценностей, которые обычно делают жизнь стоящей того, чтобы жить. Мы, оперативники, отдали свои души, отказавшись от семейного очага, жен и детей во имя спасения человеческой расы. Но сделка того стоила. Это должно быть очевидно каждому. Но лицо Лайзы стояло перед моими глазами, между мною и тем чрезвычайным положением, в котором я оказался, отодвигая куда-то опасность, нависшую над Чисткой Времени. - Ну и что мы собираемся делать, Рэвел? - спросила Меллия. Лицо ее было холодным, спокойным; взгляд ни о чем не говорил. Может быть, это было вызвано знакомой официальной обстановкой. Игры закончились. Отныне - только дело. - Первое, что мы должны сделать, - это хорошенько проанализировать данные в компьютере и попробовать вытянуть из них какие-нибудь выводы, - сказал я, чувствуя себя самоуверенным идиотом. - Отлично. Некоторые данные, которыми мы располагаем, могут дать нам кое-какие идеи относительно параметров сложившейся ситуации. Четко, по-научному кратко. Глаза смотрят уверенно, не моргая. Хороший вы агент, мисс Гейл. Но где же та девушка, которая рыдала прошлой ночью в моих объятиях? - Отлично, повторил я. - Пункт первый: я завершил обычное задание, вернулся в точку подбора, послал код вызова и был переброшен на станцию. Пока все в порядке? Я посмотрел на нее, ожидая ответа. Она коротко кивнула. - На следующий день станцию атаковали вооруженные силы третьей эры или еще кого-то, замаскированного под войска третьей эры. Если отбросить предположение о промахе со стороны службы безопасности, который, впрочем, маловероятен, в этом также не наблюдается отклонений от нормы. Однако твоя линия жизни включает станцию на Береге Динозавров в нетронутом состоянии при локальном времени на одиннадцать столетий позже. - Правильно. И, кроме того, насколько мне известно, в станционных архивах нет упоминания о каком-либо нападении, имевшем место за тысячу лет до того, как я была призвана, или в какое-нибудь другое время. Думаю, я бы знала об этом, потому что поставила себе задачу ознакомиться с историей станции, как только получила на нее назначение. - А тебе случайно не попадалась на глаза запись о пропаже без вести оперативного агента по имени Рэвел? - Если и попадалась, я не обратила внимания... Это имя ничего для меня не значило... в то время. Она опустила глаза. - Итак, речь идет о девиации первого класса. Либо твое, либо мое прошлое исторгнуто. Возникает вопрос: какое из них является частью подлинного временного ствола? - Не хватает данных. - Ладно. Переходим к следующему пункту. Нел Джард воспользовался неизвестной мне системой аварийного спасения и выбросил станцию из энтропического контекста, поместив ее в то, что может быть описано как ахроническая вакуоль. Я не вполне понимаю, что это значит. - Ты исходишь из того, что перемещение совершил Джард, - вмешалась Меллия. - Но вполне возможно, что это не так. Какая-то другая сила воздействовала именно в тот момент, чтобы усложнить либо свести на нет все его действия. Он говорил о том, что собирается делать? Окинув взглядом комнату, в которой мы сидели, она кивнула в сторону призрачной пустоты снаружи. - Он сказал что-то о нуль-времени, но я не помню, что именно. Мне казалось, что он просто хочет уничтожить станцию, как это делали в старые времена, "чтобы не досталось врагу". - Как бы там ни было, она оказалась здесь. Я кивнул. - Когда я воспользовался личным приводом аварийного темпорального скачка, то попал к себе домой, как того и следовало ожидать. Я был настроен на частоту станции, а ее оборудование предназначалось для возврата агента из любой пространственно-временной точки. - Ты нашел станцию пустой... Точно такой, как теперь? - Ага. Интересно только... - Я огляделся. - Интересно, когда произошел мой последний визит - до нашего или после? - По крайней мере, не одновременно. Ты ведь не встретился сам с собой. - Это, должно быть, можно уточнить, - медленно произнес я. - Локальный энтропийный поток, кажется, в норме, местное время движется... Я встал и прошелся по комнате, ища какое-нибудь свидетельство своего пребывания здесь. Я повернулся к столу, за которым сидела Меллия и... увидел его. - Подносы! Они были здесь, на столе! Она посмотрела на них, потом на меня. Взгляд был немного испуганным. Именно так и действует анахронизм. - Те же два места, - сказал я. - Оставшаяся еда выглядела не слишком свежей, но еще не разложилась. - Значит, ты можешь оказаться здесь в любое время? - Во всяком случае, несколько часов у нас есть. Еда на тарелках была засохшей. - Я заговорщически улыбнулся. - Мы могли бы подождать немного и встретить меня. - Нет! - резко произнесла она. - Нет. Мы не должны вызывать никаких аномалий. - Но если мы остановим меня, не дадим мне вернуться в предыдущее задание... - Ты несешь какую-то чепуху, Рэвел. Ну, кто же из нас на самом деле забыл, на что направлены усилия Чистки Времени? Накладывание заплат на заплаты ни к чему хорошему не приведет. Все прошло благополучно - ты здесь. Глупо рисковать этим из-за... - Из-за надежды спасти операцию? Ее взгляд встретился с моим. - Мы не должны усложнить все еще больше. Ты отправился назад, пусть так и будет. Вопрос вот в чем: как нам теперь действовать? Я сел. - На чем мы остановились? - Ты застал станцию пустой, но со следами нашего теперешнего визита. - И сделал единственное, что пришло мне в голову - воспользовался станционной кабиной для скачка, который как я надеялся, перебросит меня в Центр. Но ничего не вышло. Из-за отсутствия заданной цели я отправился назад вдоль собственной временной линии и оказался на десять лет раньше в своем субъективном прошлом. Параномалия класса А, не указанная ни в одной инструкции. - Инструкция не предусматривает подобной ситуации, - заметила Меллия. - Ты ведь не контролировал события. Ты просто делал то, что казалось наилучшим. - И в результате уничтожил успешно завершенную работу, отчет о которой в закодированной форме десять лет хранится в центральном архиве. В связи с этим выплывает любопытная деталь: карг, которого я должен был убрать из того времени - тот же самый, которого я обезвредил в Буффало. Из чего следует, что события в Буффало последовали, скорее, из второй версии. - Или из того, что ты называешь альтернативным вариантом. Может, это вовсе не так. Возможно, твое свидание с самим собой в прошлом оставили в пересмотренной схеме как жизнеспособный элемент. - В таком случае, ты права в том, что нам не следует ждать моего появления здесь. Но если ты ошибаешься... - Мы должны найти отправную точку. В каком-то времени, в каком-то месте... Продолжим. Ты прыгнул назад на Берег, и мы встретились. Вопрос: почему мы оба, та и я, оказались в одном и том же месте и времени? - Ничего не могу сказать. - Рэвел, мы черт знает как запутываем временные линии. - Ничем нельзя помочь. Если только ты не считаешь, что нам следует изображать из себя камикадзе. - Не говори ерунды. Мы должны сделать то, что можем. Это значит - изучить факты и, следуя логике, спланировать следующий шаг. - Следуя логике? Хорошо бы, агент Гейл. Только когда эта логика имела хоть что-нибудь общее с Чисткой Времени? - И все же мы немного продвинулись в наших рассуждениях, - произнесла она сдержанно, не желая ввязываться в спор. - Мы знаем, что должны снова отправиться в путь, и чем скорей, тем лучше. - Хорошо, этот пункт я принимаю. И это дает нам на выбор два пути. Во-первых, мы можем воспользоваться транспортной кабиной станции. - И завершить скачок в какой-то точке нашего прошлого, еще больше усложнив ситуацию? - Все может быть. Или мы перезарядим наши личные приводы и прыгнем наугад. - Не имея никакого представления о том, куда это нас приведет? Она передернула плечами и покачала головой; грациозное движение подбородка невольно напомнило о другом времени, другом месте, другой девушке. Нет, черт возьми, это была не другая! - Мы также можем отправиться... вместе, - прошептала она, - как сделали это раньше... - Это ничего не изменит, Меллия. Все равно мы выбросимся во временной поток без цели. И можем кончить тем, что будем кувыркаться в тумане, вроде того, что за дверью, если не хуже. - По крайней мере... - начала она, но вдруг замолчала. "По крайней мере, мы были бы вместе..." - я почти расслышал эти слова. - По крайней мере, мы не будем сидеть здесь, ничего не делая, в то время как Вселенная вокруг нас распадается на куски, - закончила она. - Итак, что ты предпочитаешь? Последовало долгое молчание. Она смотрела в сторону, затем взглянула на меня и, поколебавшись, произнесла: - Кабина. - Вместе или по одному? - А поле может перебросить нас двоих одновременно? - Думаю, да. - Значит, вместе. Разве что тебе известна причина, по которой нам следует расстаться. - Таких причин нет, Меллия. - Тогда решено. - Отлично. Тогда заканчивай завтракать. Неизвестно, сколько времени пройдет, прежде чем нам доведется снова сесть за стол. Последним пунктом в моих сборах был небольшой кратерный пистолет из станционного арсенала. Я закрепил его на запястье под рукавом. Мы прошли через экранированную шлюзовую камеру к транспортировочной кабине. Все показания были в порядке - кабина к действию готова. При обычных условиях пассажира безболезненно и мгновенно вывели бы из временного потока в экстратемпоральную среду, а затем снова ввели в нормальное пространство-время в главной кабине приема Центра Некса. Вопрос о том, что случится на этот раз, оставался открытым. Может, мы снова полетим назад вдоль моей временной линии и на борту тонущего корабля окажется два человека; а может, отправимся в прошлое Меллии Гейл, где нас не было раньше, и тем самым усугубим катастрофу, обрушившуюся на нас. А может, выйдем из скачка где-нибудь посередине. Или вообще нигде... - Следующая остановка - Центр Некса, - объявил я, подталкивая Меллию в кабину, и втиснулся следом. - Голову? Она кивнула. Я нажал кнопку переброса. Взрыв разорвал нас на некогда составлявшие наши тела атомы. 21 - А может, и нет, - услышал я чей-то хрип и через секунду узнал голос: он принадлежал мне, звучал слабо, но вполне различимо. - Ужас, - продолжил я. - Похоже на похмелье. - По-научному это называется транстемпоральный шок, если не ошибаюсь, - произнесла где-то рядом Лайза. Глаза мои резко открылись; ну, не слишком резко - ресницы расклеились, моргнули, и я различил лицо. Славное личико в форме сердечка с большими темными глазами и самой милой улыбкой на свете. Но это была не Лайза. - Ты в порядке? - спросила Меллия. - Если что-то и не так, то месяц в блоке с интенсивным лечением - и все как рукой снимет, - ответил я, приподнявшись на локте, и осмотрелся. Мы находились в просторной комнате, длинной и высокой, как банкетный зал, с гладким серым полом и бледно-серыми стенами, покрытыми бесконечными рядами приборов. В центре стояло высокое кресло, повернутое к ряду кнопок и многочисленным экранам дисплея - пульту управления. В дальнем конце сквозь стеклянную стену виднелось открытое небо. - Где мы? - Не знаю. Похоже на научно-исследовательскую лабораторию. Ты не узнаешь ее? Я покачал головой; даже если я и бывал здесь в прошлом, память об этом начисто стерли. - Как долго я находился без сознания? - Я сама проснулась только час назад. Я потряс головой в надежде, что мысли прояснятся, но лишь вызвал жгучую головную боль, как будто мне в виски вогнали раскаленные кинжалы. - Какой тяжелый прыжок, - пробормотал я и поднялся на ноги. Меня подташнивало, голова кружилась, как будто я объелся мороженого, катаясь на карусели. - Я осмотрела кое-какое оборудование, - сказала Меллия. - Это приводы темпорального переброса. Но они не похожи на те, что я видела раньше. По ее голосу я понял: она имеет в виду что-то очень важное и напряг свой мозг, пытаясь определить, что именно. - О! - это было все, что пришло мне в голову. - Я могу предположить назначение некоторых приборов, - продолжала она. - Но остальные совершенно озадачили меня. - Может быть, это оборудование третьей эры? - Тогда я узнала бы. - Хорошо. Пошли посмотрим. Я направился к креслу, стараясь казаться более здоровым, чем был. Что же касается Меллии, то, если прыжок и подействовал на нее, она не подавала виду. На пульте управления было полно кнопок, лаконично обозначенных непонятной аббревиатурой. Экраны дисплеев имели обычную матовую поверхность и были помещены в противоотражающие рамки. - Это, конечно, обычные считывающие устройства аналого-потенциального типа, - сказала Меллия. - Но на пульте есть два дополнительных блока контроля, а это предполагает, что чувствительность дискретных цепей по крайней мере на порядок выше. - В самом деле? - Конечно. Ее тоненький пальчик быстро набрал на разноцветных клавишах код. Экран мигнул и засветился. - Поле подбора находится в активной фазе. Или, по крайней мере, должно находиться, - сказала она. - Но нет никаких ключевых данных. А я боюсь играть с пультом темпоральных перебросок, в котором ничего не понимаю. - В этом я полный профан, - признался я. - В жизни ничего подобного не видел. А что тут еще есть? - Там аппаратные, - указала она в конец зала напротив стеклянной стены. - Силовая установка и прочее. - Похоже на обычную темпостанцию. - Почти, - кивнула она. - Ну, в несколько ином масштабе, - прокомментировал я. - Пойдем посмотрим. Мы прошли через помещения, набитые оборудованием, столь же таинственным для меня, как электросхема I-М Хотеп. Одно из устройств представляло собой три высоких, в рост человека, зеркала; мы увидели в них двух несчастного вида незнакомцев. Ничто не указывало на то, что здесь недавно кто-то жил. Просто мертвое здание, эхом отвечавшее на наши шаги. Мы пересекли огромный зал и отыскали выход, который, кружа, привел нас на широкую каменную террасу, откуда открывался вид на знакомый пляж. Изгиб морского побережья оставался таким же, каким я видел его в последний раз, только джунгли казались более густыми и непроходимыми. - Добрый старый Берег Динозавров, - произнес я - Он не сильно изменился, не так ли? - Время, - сказала Меллия. - Много времени прошло. - Я видел проекты застройки. Там не было ничего похожего. Есть какие-нибудь соображения? - Нет. - Понимаю твои чувства, - проговорил я и придержал дверь, пропуская ее. - Между прочим, я никогда не слушал об аналого-потенциале. Это что, какое-то новое блюдо? - А-П теория - основа всей программы Чистки Времени, - ответила Меллия, выразительно глянув на меня. - Каждый агент Центра Некса должен ее знать. - Может и должен - возразил я, - но лекции, которые я слушал в институте, были посвящены детерминистике: динамике актуализации и уровням фиксации. - Вся эта ерунда дискредитировала себя как фаталистическая теория. - Успокойтесь, мисс Гейл. Не смотрите на меня так, словно застукали в отсеке управления с бомбой в руках. Признаюсь, сегодня я соображаю немного медленно, но остался все тем же милым, замечательным парнем, которого вы выудили из пруда. И я настолько же человек Центра, как и вы, хотя нечто вроде грязного подозрения начинает овладевать мной. - А именно? - Да просто пришло в голову, что Центр Некса, на который работала ты, и тот, который знаю я, - не одно и то же. - Глупость какая. Вся деятельность Центра основана на постоянстве единой базовой линии... - Конечно, конечно. Такова концепция. Только это не первая концепция, которую пришлось видоизменить с учетом приобретенного опыта. Меллия слегка побледнела. - Ты понимаешь, что это означает? - Понимаю, крошка. Мы с тобой так все перепутали... То, что мы - представители двух взаимоисключающих временных потоков - стоим здесь, лицом к лицу, означает, что дела наши гораздо хуже, чем мы думали... Она смотрела на меня широко открытыми глазами. - Но с нами еще не кончено, - бодро произнес я. - Мы все еще оперативные агенты со специальной подготовкой, все еще способны к действию. Мы сделаем все, что в наших силах... - Но ведь не в этом дело! - Ах, так? А в чем же? - Мы должны проделать определенную работу, как ты сам сказал, а именно: уничтожения хроноаномалии, которую сами же бездумно породили. - Согласен. - Очень хорошо. Но к какой схеме мы будем стремиться, Рэвел? Твоей или моей? Что мы собираемся восстанавливать - детерминистический или аналого-потенциальный континуум? Я открыл было рот, чтобы дать ей ободряющий ответ, но слова застряли в горле. - Мы можем решить этот вопрос позже. - Как? Каждый наш шаг с этого момента должен быть правильнейшим образом высчитан. Все это оборудование сложнее, чем то, что мне доводилось видеть. Но мы должны воспользоваться им надлежащим образом. - Конечно. Но сначала необходимо выяснить, для чего предназначены все эти миленькие кнопочки. Так что давай пока сосредоточимся на этой проблеме. По ходу дела, возможно, нам удастся разрешить и некоторые философские вопросы. - Прежде чем начать, нам нужно прийти к какому-то соглашению. - Продолжай. - Я хочу, чтобы ты дал слово, что не предпримешь ничего предосудительного в отношении концепции А-П. - Я ничего не буду делать, не посоветовавшись с тобой. Что же касается Вселенной, которую мы собираемся восстановить, давай подождем, пока не узнаем чуть побольше, прежде чем связывать себя обязательствами, договорились? Она долго смотрела на меня, прежде чем ответить. - Хорошо. - Тогда можешь начать с того, что представляет собой вся эта техника. На протяжении следующего часа она быстро, схематично, но четко и наглядно излагала мне азы аналого-потенциальной теории. Это было

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору