Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Лазарчук Андрей. Посмотри в глаза чудовищ -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  -
окаменелости в лице и даже пошутил раза два-три по ходу выступления. Правда, шутки выходили у него тяжеловесные, поскольку и в самом Куделине было пудов десять. Передовые технологии, говорил он в ряду прочего, позволят нам очень скоро любые отходы превращать в чистое золото! ("Передовые технологии одиннадцатого столетия," - негромко прокомментировал Николай Степанович, и Куделин сбился, будто услышал, хотя услышать, конечно, не мог.) Куделину очень сдержанно похлопали, и он возвратился на свое место в президиуме. А на трибуне воздвигся "зеленый" экстремист Рожнов и попер. Ох, как он пер!.. - А казачок-то засланный, - сказал, щурясь с видом знатока, Коминт. - Вполне возможно. Он тут недавно самосожжением занимался, - похвастался земляком Николай Степанович. - И что же? - Коминт удивленно поднял брови. - Доказал на деле, что асбестовые костюмы - надежная защита от огня. - Вот мудило: Наконец объявили перерыв на легкие коктейли и бутерброды. Николай Степанович поймал Куделина за локоток: - На два слова, коллега: - Ваши замечания:- начал Куделин, но Николай Степанович, понизив голос, назвал две фамилии, и лицо Куделина побелело. - Вот таким образом, - сказал Николай Степанович, усмехаясь одними губами. - Давайте отойдем в сторонку. Они уединились за пыльным фикусом. - Очень коротко, - сказал Николай Степанович. - У меня в руках все документы, которые вы неосторожно доверили Каину. Я готов вернуть их вам. Хоть сейчас. Но на определенных условиях. - Николай Степанович, - пораженно сказал Куделин. - Вы-то каким боком ко всем этим:- он поискал слово, - делам?.. От кого другого, но от вас - не ожидал: благороднейший, можно сказать, человек: - Ваши первые начали, - сказал Николай Степанович. - Какие - наши? Ничего не понимаю: - Вряд ли вы не понимаете, но это сейчас неважно. Короче, так. Я вам верну всю папку - в обмен на пять граммов ксериона. - На: что? - Ну, как он у вас там называется: То, что вы в Евпатории получаете? - Катализатор Фламеля: - Вот. Его-то мне и надо пять граммов. - И - все? - И все. Более я не напомню о своем существовании. - Но - на что вам это? Вы же не сумеете им воспользоваться. Возьмите готовым золотом - или долларами, так удобнее: - Я сам знаю, что мне удобнее. - Господи: я даже не представляю: Откуда вам все стало известно? - Связываетесь со всякой шпаной, а потом удивляетесь, - сказал Николай Степанович. - Конспираторы хреновы. Думали бы прежде: Вот ляжет вам на хребет длань Союза Девяти - тут-то вы и почувствуете разницу : Куделин сглотнул. - Мне надо позвонить: - Гвоздю? Ай-я-яй, доктор наук: до чего вы докатились, милейший. Можете представить себе Менделеева, работающего в паре с Сонькой Золотой Ручкой или там с "червонными валетами"? А до Гвоздя вы не дозвонитесь, туда еще долго телефон будут тянуть. Закажите лучше спиритический сеанс: - Я знаю, - вдруг совершенно спокойно сказал Куделин. - И позвонить мне нужно было не ему. Впрочем: все это пустяки. Все пустяки в сравнении с мировой революцией: - он хихикнул. - Катализатор, говорите? Фламеля: Да. Их есть у меня. Папка с собой? - С собой. - Чейндж? - Пять граммов. - Взято. - И человечек, которому вы хотели позвонить. Цены растут, господин директор. - Не боитесь? - Давно уже. - И что вам в музее своем не сиделось:- Куделин вынул кожаную сигарницу, расстегнул. Из газырей торчали головки серебряных футляров. - Вот, семь граммов. Берите, черт с вами. - Он протянул один футляр Николаю Степановичу. Тот отвинтил крышку, понюхал, сунул в карман. - Человечка, - напомнил он. - Сейчас:- Куделин открыл блокнот, из карманчика на обложке вынул зеленую визитную карточку, Николай Степанович прочел имя и удивился. - Представьте себе, - развел руками Куделин. - Тоже, казалось бы, благороднейший человек: - Да уж:- Николай Степанович вернул визитку. - О времена: Из-за полы пиджака он извлек большой почтовый конверт: - Проверьте, все ли на месте. Я не копировал, даю слово. Куделин поднял бровь. - Много ли нынче стоит слово?.. - Больше, чем вы сможете заплатить, - холодно сказал Николай Степанович. - И вообще, пан директор, не хотите ли добрый совет? - М? - Вам выгоднее числить меня среди союзников. Ибо Каин, к сожалению, жив и здоров. - Да? - с сомнением посмотрел на него Куделин. Николай Степанович кивнул: - И если он даст знать о себе, дайте знать мне. Я попытаюсь вас спасти. Кстати, вы еще не пытались сами синтезировать катализатор? - Нет еще. Пока не возникало необходимости. Хотя мысль - возникала. - Лучше все-таки не пытайтесь. А то вознесете всех нас, грешных, до срока. - Почему вы так уверены? - Ну, господин директор! Отчего же, по-вашему, Атлантида-то погибла? - Ах, вы и это знаете? - Разумеется. Ибо вы с огнем пока только играете, а я от него прикуриваю. Добрый совет номер два - хотите? - Слушайте, а не: - Попытайтесь тихо-тихо выползти из этого дела. Вы мне чем-то симпатичны, и очень не хочется погребать вас под обломками. И скажите своим доверенным - пусть не болтают. Или хотя бы болтают поменьше. Непозволительно широк ваш круг. Я бы сузил: В вестибюле его нагнал Коминт. - Нормально, командир. Вытащил телефон. Поменжевался. Засунул обратно. - С головой человек, - сказал Николай Степанович. - Глядишь, пригодится. - И не сын он, - сказал Коминт. - Полковника Альфредом звали: Цыганский черный "мерседес" ждал на стоянке, Илья издали махал рукой, а прекрасная брюнетка, облокотясь на крышу машины, смотрела призывно и презрительно. Возвращение былых богинь, с каким-то суеверным испугом подумал Николай Степанович, глядя на нее и мимо нее: - Эт-то что за театр "Ромэн"? - возмутился Коминт. - Ребята! Товарищ командир! Я нашел-то кого!.. - Илья бросился навстречу. - Это Светлана - внучка той ведьмы!.. Которая твоих, командир!.. Так она - может снять, понимаешь? Может порчу снять! Николай Степанович устало похлопал Илью по плечу. - Давай уж для начала моим средством попробуем. Зря, что ли, гонялись: Они рухнули в машину, и Илья сказал мрачно: - В больницу, Иван. Когда я был влюблен.... (Атлантика, 1930, канун Вальпургиевой ночи) После второго завтрака всех нас, подозреваемых, пригласили в музыкальный салон. Там уже сидели судовой детектив мистер Огилви, пассажирский помощник и полузнакомая пассажирка-англичанка с круглым личиком в обрамлении легкомысленных кудряшек. - Итак, господа, позвольте вам представить миссис Агату Кристи, - начал детектив. - Наш капитан поручил ей провести небольшое расследование недавнего инцидента: - Позвольте! - возмутился мистер Атсон.- Да я вам и не кашляну ни разу без моего адвоката!.. - Кашлять вас никто не просит, а вот ответить на пару вопросов придется. Мы находимся на территории Великобритании, и здесь действуют законы Соединенного Королевства. - Черт бы вас побрал! Да кто она такая? - Миссис Кристи - крупнейший в мире специалист в делах такого рода,- мягко сказал помощник. - Или вы предпочли бы видеть перед собою старого свирепого бульдога в парике? - Я предпочел бы выпить пива,- грубо сказал Атсон и отвернулся. - Стюард, пива! - скомандовал помощник. - И все же, - сказал Петр Демьянович,- нам бы хотелось чуть подробнее узнать, почему такое поручение дано этой леди: - Позвольте, я сама скажу,- миссис Кристи села очень прямо.- Со времен войны и до настощего времени я весьма подробно - в теории и на практике - изучаю криминалистику и криминологию - и смею думать, что достигла известных результатов,- голос у нее был, как у аптекарши, привыкшей насыпать яд в стеклянные пузырьки. - Добавлю от себя,- сказал Огилви, вставая, - что преклоняюсь перед талантом миссис Кристи. - Хорошо,- сказал я. - Может быть, это и к лучшему. - Что к лучшему, что? - задергался фон Штернберг. - Разве вы не понимаете, что нас провоцируют? - Успокойтесь, Зеппи,- сказала Марлен холодно. Очередная шляпка сидела на ее прелестной головке под таким крутым углом, что левой половины лица не было видно вовсе. - У вас полное алиби, поскольку ни одна женщина не сможет похвастаться, что страдала от неразделенной любви к вам. - Я попрошу вас!..- взвился возможный вдовец, виконт дю Трамбле. Возник стюард с бокалами пива на подносе. Мы разобрали бокалы и расселись широким полукругом на мягких гнутых зеленых стульях a`la Чиппендейл. - Вот, вот они! - визгливым до неприличия голосом закричал виконт, уставив на нас с Атсоном два указательных перста. - Все уже в курсе, мистер дю Трамбле,- сказал Огилви.- Сядьте, пожалуйста. Прошу вас, доктор. - Доктор,- проворчал Атсон.- Значит, жди клистира. - Итак, - сказала миссис Кристи,- мсье дю Трамбле утверждает, что незадолго до внезапного таинственного исчезновения своей дорогой супруги передал этим указанным им джентльменам на сохранение пакет с документами, среди которых находиось и завещание мадам Луизы, написанное ею собственноручно. Получив этот пакет обратно и незамедлительно проверив сохранность документов, он обнаружил, что в завещание внесены изменения. Видимых следов вскрытия пакета нет, однако:- она медленно обвела нас холодным изучающим взглядом, - криминалистам известны случаи извлечения документов даже без вскрытия конверта: Атсон подался вперед. Ему очень хотелось узнать, как это делается. - Конверт был у меня,- сказал я. - Никто к нему не прикасался. - А в чью пользу изменено завещание? - спросил Петр Демьянович. - Mon deaus! - снова взвился дю Трамбле. - Вы хотите сказать!.. - В завещание внесены такие грубые и бессмысленные поправки,- холодно сказал Огилви, осаживая несчастного виконта взглядом,- что оно становится попросту недействительным. - Но ведь пока не найдено тело: - Вот! - подняла палец миссис Агата. - Вот в этом-то все и дело. Леди и джентльмены, давайте условимся: я задаю вопросы, вы на них отвечаете. Или не отвечаете. Мистер Карак: Караз: - она посмотрела на меня. - Карамазов,- подсказал я. По всем документам я сейчас был Карамазов, и папа у меня был Карамазов, и мама Карамазова, и никого это не удивляло. Какая еще у русского может быть фамилия? - Мистер Карамазов, где вы находились двадцать седьмого апреля в восемь часов вечера? - спрашивая это, она смотрела не на меня, а на какой-то листок с записями. - По моему: - я посмотрел на Атсона. - Мы ужинали. Разве не так? - Да, мы ужинали,- подтвердил Атсон. - А лягу: в смысле, вот этого парня,- он показал на дю Трамбле, - там не было. - Разумеется,- сказала миссис Агата.- Его там и не могло быть. Мистер Карамазов, а в вашей каюте в это время кто-нибудь оставался? - А кто мог оставаться в моей каюте? - изумился я. - Ну: горничная,- неуверенно высказала догадку миссис Агата. - А что, кто-то видел, как она выходила? - В том-то и дело, что нет. Это и настораживает больше всего. Ведь в это время никто не видел и мадам Луизы: Фрау Дитрих, что вы скажете на это? - Я не обязана следить за нравственностью обслуживающего персонала,- поджала губки Марлен. - Это дело старшего стюарда. - Да, не обязана,- склочным голосом подтвердил фон Штернберг. - Где вы хранили конверт, мистер Карамазов? - продолжала миссис Агата. - Носил с собой, - сказал я. На самом деле я его, конечно, с собой не носил. Конверт лежал там же, где и мой груз, и никто не в силах был отыскать его. Хотя: меня вдруг взяли сомнения. На всякий замок находится ключ, и если подменили завещание, то и груз тогда: Да нет, не может быть. Я бы почувствовал. - Помните ли вы своих родителей, мистер Карамазов? - Что? - я не сразу среагировал на такой поворот. - Разумеется, помню. - А вы, мистер Атсон? - Увы, леди, я типичная приютская крыса, - Атсон громко вздохнул и взял еще пива.- Мы у себя в Америке не покупаем себе шикарные родословные. - Да, в Америке это не требуется,- согласилась миссис Кристи.- А вот в Европе без этого не сделаешь и шага. Особенно на континенте. Не так ли, фрау Дитрих? - Не имею представления,- фыркнула Марлен.- Я никогда не скрывала своего мещанского происхождения. - Но кое-что могли скрывать и от вас, - миссис Агата наклонила голову.- Продолжим наш интересный разговор. Мсье дю Трамбле, сколько лет вы состояли в браке с мадам Луизой? Раздался странный звук. Все посмотрели на француза. - Как бы сказать: Это наше свадебное путешествие:- он зарделся. - Formidable! - произнес кто-то. - Как я понимаю, титул ваш,- сказала миссис Агата. - А состояние: - Кстати! - прогудел Атсон.- А велико ли наследство? - Достаточно. Велико. - раздельно и веско произнес Огилви. - Чтобы. Негодяю. Пойти. На все. - Это интересно: - сказал Атсон и задумался. Миссис Агата между тем отвлеклась от нас и начала донимать примерно такими же вопросами остальную дюжину подозреваемых: высокого китайца в европейском платье и с тонким интеллигентным лицом, братьев-итальянцев, бравого французского генерала, дирижера из Вены, молодую польскую графиню (где были мои глаза?!), одноглазого немецкого летчика по имени Эрнст, аса Великой войны, пожилую английскую чету (путешествовавшую в соседней каюте с дю Трамбле), стюардов, бармена, поваренка: Мы с Атсоном отошли в угол, поближе к пиву. - Сознайтесь, Ник,- сказал он мне,- это вы пришили бабку. Это же ваш национальный обычай. - Билл,- сказал я, - неужели вы хотите меня обидеть? - Так я же не в осуждение! - он даже, кажется, слегка растерялся. - Просто, когда мы с ребятами лежали на матрацах, один наш колледж-бой читал вслух русскую книжку. Про вашего колледж-боя. Как он ловко управился с одной старой стервой. Но вот - не знают жизни ваши писатели. Где же это видано, чтобы бабушка давала капусту в рост, а в прихожей у нее не дежурила пара хороших ребят с машинками? - Вы совершенно правы, Билл. Эти писатели никогда ничего не знают. - Так это все-таки вы?- он погрозил мне пальцем. - Я предпочитаю дам помоложе. Он почему-то захохотал. Пиво тут же попало ему не в то горло. - А все-таки, - продолжал Атсон, отфыркавшись, - возьмите-ка все на себя, Ник. Присяжные вас оправдают, а если нет, мы выцарапаем вас из любой тюрьмы. Гонорар можете назвать сами. Уж очень мне не хочется светиться у нью- йоркских копов. - И сколько же дают нынче за незаконный забой скота? - спросил я. - Столько, сколько сможешь унести,- помрачнел он. - До некрасивого деревянного стула включительно. Я присвистнул. - И это вам всерьез угрожает? Он кивнул: - Да. Им нужен только повод. - Знаете что, Билл: Как говорят в России, у вас своя свадьба, у нас своя: - Вы, похоже, веселый народ. У нас то же самое говорят о похоронах. - Так вот. Ваш вариант для меня не подходит: время. Я не имею права терять ни дня. Но если уж очень подопрет, то держитесь поближе ко мне. Я выведу вас с парохода незаметно. - Да? - он посмотрел недоверчиво. - Не ходили ли вы в учениках у Гудини? - Нет, - сказал я. - У нас были общие учителя, и я учился классом старше. - Я сразу понял, что вы не простой парень, Ник,- сказал он. - Но что же наш хич- хайкер? - Кто? - переспросил я. - Парень, который упал с неба. Почему его здесь нет? - Об этом мы спросим миссис Агату. - Интересно, для чего этой болонке понадобились наши родители? - Вы же сирота. - Ник! - он жарко зашептал мне на ухо. - Я ей соврал. Да только я скорее сдамся копам, чем мой папаша узнает, что я вляпался в такой скандал!.. - Кто же он? Рокфеллер? - Если бы Рокфеллер: Папаша мой - квакерский церковный староста, и у него самый большой кулак между Миссисипи и Миссури. - Сочувствую вам, Билл. А вот меня в детстве ни разу не наказывали. - Врете вы, Ник,- сказал он и отвернулся. - А зачем врете: - Мистер Карамазов! - голос Агаты ввинтился в ухо, как мелкий буравчик. - Подойдите ко мне, пожалуйста. Я подчинился. - Вы жили в тысяча девятьсот седьмом году в Париже? Я-то жил, а вот жил ли Карамазов: - Да, - ответил я на всякий случай. - На улице Мари-Роз? - Нет, - сказал я. - На бульваре Сен-Жермен. - Но на улице Мари-Роз вы все-таки бывали? - Не помню, - честно сказал я. - Может, и бывал. Столько лет прошло. - Вот именно, - многозначительно сказала Агата, поднимая палец. - Значит, мы ищем человека с улицы Мари-Роз? - Допустим. Что вы о нем знаете? - Ну: Недавно, например, я видел его в гробу. - В чьем? - Трудно сказать. - Понятно: Скажите, мистер Карамазов, не просыпаетесь ли вы по ночам? - Только если меня долго и тщательно будить. - Ваша каюта по левому борту? - Да, коль скоро у нее нечетный номер. - Номер можно было и поменять:- сказала Агата раздумчиво. - Спасибо, мистер Карамазов, вы нам очень помогли. Профессор, теперь у меня вопрос к вам: вы курите? - Да,- чуть удивленно отозвался Петр Демьянович. - Русские сигареты с длинным мундштуком?.. Петр Демьянович принялся рассказывать про свои табачные пристрастия, а я тем временем перенес внимание на китайца. Он страшно нервничал, что никак не вязалось с пресловутой восточной невозмутимостью. Даже воздух, казалось, вздрагивал, касаясь его лица. - Ник, вы так пристально уставились на этого чарли, будто он ваш давно потерянный брат-близнец,- сказал негромко Атсон. - А вдруг так оно и есть? - сказал я. - Вот вы бы удивились, если бы выяснилось, что он - ваш брат? - Я-то? - он хмыкнул и задумался. - Нет, нипочем. Потому что у моего папаши не только кулак самый большой между Миссисиппи и Миссури: Но тут настала его очередь идти к доске. - Мистер Атсон, вы не помните, легко ли вам давался в начальной школе французский язык? - Мэм, - честно сказал Атсон, - если бы в нашей долбанной школе кто-нибудь, выжив из последних остатков своего быстро высыхающего от ветров и виски ума, вздумал преподавать французский язык, его бы тут же обмазали смолой, вываляли в перьях и на шесте вынесли из города. Так что я не могу достойно ответить на ваш вопрос. Может быть, и легко. - Отлично, сказала Агата.- Так я и думала. А вот помните ли вы бой между Джеком Дэмпси по прозвищу "Кувалда" и Филом Маккузо в тысяча девятьсот двадцать третьем году, в феврале? - Еще бы! Проклятый макаронник обошелся мне в две тысячи зеленых. - Вы знали, что Джек накануне говорил, что это его последний бой и он намерен завязывать с этим долбанным боксом? - Нет, конечно,- вздохнул Атсон.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору