Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Камша Вера. Хроники Арции 1-8 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  -
то. Дикий вопль ослепленного Жореса застал ифранцей на полпути. Пнув напоследок ногой окровавленное лицо, осатаневший Кэрна отшвырнул хлыст, бесполезный против закованных в латы воинов, и взялся за меч. 2895 год от В.И. 25-й день месяца Собаки ОРГОНДА. ЛИАРЭ Марта выдержала. Не заплакала, не упала в обморок, не разразилась бессильными проклятиями. Просто надолго замолчала, рассматривая фамильное кольцо. Их было четверо. Они с Мартой, мать и Жозе. Моряк рассказал все, что знал, и замолчал, разглядывая загорелые руки. Первой опомнилась Миранда. - Капитан, что с детьми Александра? - С детьми? Не знаю... Надеюсь, живы... Даже Тартю не поднимет хвост на детей, они ведь даже не наследники. - Они НЕ БЫЛИ наследниками, Сандер - человек чести, он не запятнал бы корону кошачьими лапами. - Миранда нервно теребила подол серебристо-серого платья. Половина души матери умерла вместе с отцом, но она не носила траур. Есть горе, которое не нуждается в фиолетовых тряпках. - Но Пьер не Аррой, ЕМУ они соперники. - Тогда и дети Филиппа тоже... - У них есть мать, которая спуталась с Тартю. Вот пусть и защищает своих щенков, - нехорошо засмеялся эллец. - Я помню Пьера Тартю, - вдова маршала вздохнула, - как мужчина - полное ничтожество, но глаза у него неглупые, а подлость у него в крови. Боюсь, Элеонора перемудрила. Сандер ей ни в чем не отказывал, а Эмраз - это кукушонок. Если усидит на троне, то возьмется за тех, кто его на этот трон посадил. Вилльо еще наплачутся... - И ..., ...... с ними! - выразил свое мнение моряк и осекся, глядя на двух сигнор. Миранду слова капитана не оскорбили, а Марта, казалось, их не расслышала. - Рафаэль должен вытащить детей, - тихо сказала Миранда. - Ну, - пожал плечами Жозе, - может, он и впрямь об этом думал. Моя шебека и я, многогрешный, вам нужны или... - Капитан Влозу, - Марта внезапно подалась вперед, - вы готовы нам помочь? - Да, - просто сказал моряк, - не люблю подлостей, да и судьба моя такая. Нас Скиталец повенчал прямо-таки. - Вы согласны стать послом Оргонды? - Послом? - Влозу был ошарашен. - Да какой из меня, к кэргорам, посол? Этикета не знаю, ляпну что-нибудь не то, а то и за нож схвачусь. - Там, куда я попрошу вас отправиться, нужны именно вы. Рафаэль Кэрна прав. Я поняла, что он хотел сказать. Мы попросим помощи у Берега Бивней. - Марта, - Миранда с тревогой взглянула на невестку, - захотят ли они нас слушать? Маринеры прокляты; если мы обратимся к ним, на нас бросятся все. - На нас все и так бросятся, - подал голос Сезар, - после переворота в Арции мы остались одни. Дарнийцам вступаться за Оргонду не резон, Наджед о клятве Майхуба забыл. На кого мы можем рассчитывать? На Энрике Мирийского, если он очнется от спячки? Но мы не продержимся даже вместе с ним. - Если маринеры придут, игра стоит свеч, но просить их о помощи нужно тайно. Так что скажете, капитан? - Я не ходил за Запретную Черту, но начать никогда не поздно, - спокойно сказал Жозе Влозу. 2895 год от В.И. 25-й день месяца Собаки АРЦИЯ. МУНТ Странный воющий клич перекрыл шум драки, Рито инстинктивно отскочил в сторону, и, как оказалось, более чем вовремя. Птицей перелетев через прилавок, защищавший Кэрну со спины, в самом центре схватки приземлился всадник на белой тонконогой лошади, ловко сбив самого рослого из нападающих. Взметнулась рука со странным изогнутым мечом, под ноги ошалевшему ифранцу скатилась голова его товарища, а обезглавленное тело отчего-то не упало, а село, привалившись к решетке. - Эгей! - Всадник, рубанув еще одного ифранца, оборотил смуглое лицо к Рафаэлю. - Прыгай назад... Быстрей! Это было бредом, нелепой сказкой, из разряда тех, что рассказывают вечерами у походных костров, но Рито было некогда думать, откуда взялся его спаситель и кто он. Отшвырнув с дороги растерявшегося ифранца и заехав эфесом в чью-то перекошенную физиономию, мириец, ухватившись за протянутую ему руку, взлетел на коня и уцепился за пояс всадника - по всему самого настоящего атэва! Тот что-то вскрикнул, конь вскинулся на дыбы и обрушил передние копыта на замешкавшегося стражника, отпрянул назад и развернулся. Они перелетели через пару прилавков, пронеслись краем замершей площади и выскочили на улицу Старейшин. Спаситель знал, что делал, - прямо перед ними растерянные слуги в ливреях Аганна держали лошадей покойного маркиза и Жореса. Рито прекрасно знал серого жеребца с подрезанным хвостом, он был хорош - быстр и вынослив, но на нем ездила аганнская падаль, и мириец с крупа белого атэвского скакуна перескочил на каракового ифранца. Удивленный жеребец присел на задние ноги. Рито рисковал, но конь подчинился сразу, а ошалевший лакей покорно выпустил поводья. Странный атэв обернулся. - Я здесь чужой! - крикнул он на чистейшем арцийском. - Мне нужно забрать товарища, он сейчас в главном храме. Ты знаешь короткую дорогу? - Давай за мной, - кивнул мириец, и они очертя голову полетели к Эрастианской площади. 2895 год от В.И. 25-й день месяца Собаки АРЦИЯ. МУНТ - Глупцы, - прошипел Пьер. Новый командор городской стражи Жозеф Клеман поморщился, но сдержался. Новый король не производил впечатления человека, способного прощать, и к тому же был прав. По-своему. Мириец Тартю опасен, а то, что Кэрна сотворил с Жоресом Аганнским, с точки зрения новой власти было безусловным преступлением. Беда была в том, что в глубине души Клеман симпатизировал Рафаэлю, хоть и прельстился новой должностью. Ублюдок не доверял нобилям и искал помощников попроще. При Арроях Жозефу командорство не светило, но дело свое он делал неплохо, будет делать и дальше. Воры при любой власти - воры, и их надо ловить. И пожары нужно тушить. Совесть, правда, ворчала, но не очень сильно. По крайней мере, пока не пришлось ловить маркиза Гаэтано. Вольно ж было "пуделю" пинать мертвого волка. Теперь мерзавец остался без глаз, и поделом. - Кто этот атэв? - Не могу знать, Ваше Величество. - А какое оно, к хаонгским демонам, величество! Кошачья задница <Кошачья задница - презрительная кличка бастардов, на гербах которых изображались отпечатки кошачьих лап.> - она и есть кошачья задница! - Городская стража, Ваше Величество, ловит грабителей, защищает честных горожан и тушит пожары. Я не силен в чужеземцах, вот если б они ворами были... - Они не воры, - буркнул Тартю, - однако их нужно поймать. Почему стража их упустила? - Никто не ждал нападения, Ваше Величество. У помоста стояли ифранцы, мои люди были далеко, - Клеман изобразил на лице напряженную работу мысли, - я не думаю, чтобы атэв собирался встретиться с маркизом Гаэтано. - Бывшим маркизом, - поправил король, - я лишаю Кэрну его титула. Жозеф мог возразить, что лишить сына мирийского герцога титула может только отец, да и то за доказанное преступление, но зачем объяснять кошке, что лучше ходить на двух ногах? - Я жду приказания, - в голосе командора звучало рвение усердного, но ограниченного служаки. - Разыскать эту троицу, - Пьер сжал кулаки, - Кэрна - предатель, и сам Проклятый не знает, что он наговорит атэву, который вряд ли объявился в Мунте случайно. "А в уме ублюдку не откажешь, - подумал Клеман, - атэв непростой, один конь чего стоит. Калиф Наджед спит и видит разорвать договор с Арцией. Майхуб клялся в дружбе Арроям, но последний Аррой убит, престол захватило кошачье отродье. Наджед не будет Наджедом, если не воспользуется этим, чтоб расторгнуть надоевший договор и спустить с цепи своих корсаров, а брат Клемана сейчас как раз в Старом море. Да, атэва нужно... уговорить. А Рафаэля он и пальцем не тронет, если удастся, конечно..." - Будет исполнено, - командор отдал честь. - Возьмите собак, - бросил король, - дождя не было, они могут взять след... С вами пойдут пять десятков ифранцев и все свободные от караула гвардейцы. Их поведут младший брат графа Аганнского и лейтенант Эсташ. Проклятый, только "пуделей" ему не хватало, но поганец понимает, что без присмотра охотиться на Кэрну ни городская стража, ни старые гвардейцы не станут. 2895 год от В.И. 25-й день месяца Собаки ОКРЕСТНОСТИ МУНТА - Лошади устали, - атэв придержал своего скакуна, - лучше сойти с дороги. Если дети свиньи за нами гонятся, то на два наших меча придется в десять раз больше. - Как бы не в сто, - согласился Рафаэль. - Но я еще не поблагодарил тебя. - Мне суждено было тебя спасти, - пожал плечами спаситель, - и я спас. - Ты мог этого не делать. - Не мог, - атэв с удивлением взглянул на мирийца, - нигде не сказано, что многие могут безнаказанно нападать на одного, если рядом есть еще мужчины. А избить сына собаки, поднявшего хвост на повелителя, угодно Всеотцу и Пророку Его. - Ты видел? - Мои глаза радовались, и мое сердце пело. - Мы говорим не о том, - худощавый юноша с ореховыми глазами немного задыхался после безумной скачки, - возблагодарим господа за спасение и назовемся друг другу. - Я готов, - наклонил голову Рито. - Мое имя Хосе Рафаэль Николас Мартинес Кэрна ре Вальдец, маркиз Гаэтано. Я сын мирийского герцога Энрике и друг короля Александра. Можешь звать меня Рафаэль. - Я смиренный инок братства Святого Эрасти Гидалского, зовут меня Николай. Я благодарю тебя, что ты показал Яфе дорогу, а потом вывел нас из города. Рафаэлю было дико видеть гидалского инока, сидящего на одной лошади с атэвом, но он ничего не спросил. Захотят - сами расскажут, что они делают в Мунте. Эрастианец не заставил себя долго ждать. - Я пришел вернуть Арции истину, - сообщил он, - узурпатора же покарает тот, кто выше нас всех. - Покарает, как же, - пожал плечами Рито, - если Он допустил, что эта тварь погубила человека, который жил скорее по вашим небесным законам, чем по земным, то надеяться, что он изведет эту плесень, глупее, чем стегать дохлую лошадь. - Баадук говорил, что Владыка Небес делает лишь то, что не могут сделать те, кто призван им. То, что он молчит, значит, что месть и справедливость в наших руках. Он связал наши судьбы. Для начала этого довольно. - Черные глаза атэва неистово сверкнули. - Я - Яфе, сын калифа Усмана и чернокосой Гулузар. Баадук в великой мудрости своей сохранил мне жизнь, чтобы я исполнил клятву, данную Майхубом пропавшему дею Арраджу. Отныне моя жизнь - твоя жизнь, а твоя месть - моя месть. Ублюдок шакала и крысы недолго просидит там, где ему не место, но нам следует укрыться хотя бы в тех развалинах, - Яфе указал на стоявший у дороги разрушенный дом, - когда-то здесь жили люди. Что с ними сталось? Война или черная болезнь? - Война, - мириец повернулся к заросшим крапивой руинам, - десять лет назад граф ре Фло поднял восстание против Филиппа Тагэре, его многие поддержали. Восставших разбили, и их земли достались родичам королевы, а те предпочли обдирать крестьян, а не отстраивать разрушенное. Разрушенный дом казался на удивление бесприютным, Рито подъехал поближе и остановился. - Проклятый, ну и крапива, отродясь такой не видел... И жжется, как весной. - Ты не знаешь, что значит одиннадцать созвездий в году любоваться на желтый цвет, - улыбнулся атэв, - эта трава дарит глазам радость, а жалит, как пчела. Красота и немного яда - такой должна быть женщина! - Лучше б здесь росло что-нибудь другое. Внутрь, не поломав стеблей, не попасть, нас выследит даже слепой. - Другого укрытия все равно нет, - заметил Яфе, направляя жеребца в арку то ли двери, то ли достигавшего до пола окна. Рафаэль и Николай послали коней вслед за атэвом. Крапива царила и внутри оставшегося без крыши дома. - Проклятый, жжется, стерва, - ругнулся Рафаэль и тут же добавил: - Извини, родная, это мы у тебя в гостях, позволь переночевать. Мы хорошие... - Ты говоришь с травой, как с человеком, - поднял бровь Николай. - Лючо (он учил меня байле) говорил, что деревья все понимают, а крапивища эта с пятилетнюю сливу вымахала. - Он прав. - Атэв сноровисто расседлал свою лошадь. - Слышите? - Псы, - кивнул мириец, - идут по следу. Мы слишком долго выбирались из города, а они пустили погоню по всем дорогам, не иначе... Что ж, не повезло. Ускакать все равно не получится, а тут хоть какое-то прикрытие. Брат Николай, ты сможешь драться? - Мой меч - молитва, - вздохнул инок, - на корабле Яфе пытался обучить меня земному оружию, но я оказался плохим учеником. - Тогда молись, - мириец проверил, как ходит меч в ножнах, - а мы сейчас потанцуем. - Все в руках Владыки всех судеб, - пожал плечами атэв, - мы должны сделать все, что можем, и даже более... О раб семи и семнадцати! <Атэвская божба, видимо, восходящая к языческим временам.> Что это?! Примятая копытами крапива стремительно поднималась. Мало того, из земли стремительно лезли новые побеги, занимая место сломанных. Через пол - десятинки беглецов и преследователей разделила непролазная зеленая стена, и даже самый опытный следопыт не мог предположить, что через нее кто-то проходил. Погоня приближалась, и трое в развалинах затаились. Губы Николая шевелились, вознося молитву, а Рито с Яфе успокаивали лошадей, чтоб не вздумали выдать себя ржанием. Свора завывала совсем рядом, но вскоре уверенный лай сменился жалким, потерянным поскуливанием. Псы уперлись в крапивную чащу и остановились. Было слышно, как подскакали охотники и кто-то прорычал проклятия в адрес преследуемых, спутников, собак, лошадей и треклятой крапивы, жалящей, как десяток гадюк. - Что вы так разволновались, - ленивый, с легкой картавинкой голос, без сомнения, принадлежал Базилю Гризье, - здесь никого нет и быть не может... - Следы ведут сюда, - вмешался кто-то, исполненный рвения. - Если сигнор желает, он может проверить, - огрызнулся грубый, в котором Рафаэль узнал капитана Клемана, - но, клянусь святой Циалой и ее непорочными подштанниками, граф Мо прав. Эту мерзость никто не трогал с весны. - А собаки? - Проклятый их знает, за кем они шли. Мы же не знаем, кого гнали - на дороге уйма следов, а башмаков беглецы нам оставить не удосужились. Последовало молчание, затем раздался шорох - кто-то спрыгнул с лошади и, видимо, сунулся в заросли, так как раздалась отборная ругань. - Убедились? - хмыкнул Базиль. - Милый Эсташ, Его Величество, без сомнения, оценит вашу преданность и готовность жертвовать собой, но здесь нет даже кошек. Если вы намерены ловить преступников, вернемся на дорогу. Названный Эсташем буркнул что-то невразумительное, послышался удаляющийся шум копыт. Рафаэль снял руку с эфеса. - Если бы у меня не было сигны, я бы поместил на нее крапиву. - Возблагодарим Творца за спасение, - подал голос Николай - А на хрена? - Раздавшийся голос был низким, скрипучим и словно бы обжигал. - Помог он тебе, что ли? Творца он благодарит, может, ты его возблагодаришь и за то, что твой папаша твоей мамаше тебя сотворил? - Кто здесь? - Атэв схватился за саблю. - Ну, я, - сказал голос, - живу я здесь... - Мы тебя не видим. - Достаточно того, что я битую ору любуюсь на ваши глупости... Творца они, видите ли, благодарят, да что б вы делали, если б я вас не прикрыл? - Так это ты? - Слава гусеницам, доперло! Я - Хозяин Крапивы и Всего Сопредельного. - Благодарим тебя за помощь, - вежливо ответил Николай, в то время как Яфе и Рито ошалело уставились друг на друга. - Пустячок, а приятно, - Крапивник громко расхохотался, - теперь они получат от своего короля. А правильно, нечего лезть туда, куда не положено. Я за вами от самого города слежу. Хорошо, до вас доперло тут спрятаться, а то б вас даже я не спас. А куда вы теперь? - Я в Гвару, - пожал плечами Рафаэль, - Александр мертв, но война только начинается. А как вы? - Мы с тобой, - быстро сказал Яфе, - наши дороги связаны нитью Судьбы. - Воистину, - подтвердил Николай. - Служение ведет нас. - Что ж, - хмыкнул голос, - ехать так ехать. - Ты с нами? - А то нет? Во-первых, вы без меня пропадете, во-вторых, мне одному скучно, а в-третьих... Ну, почему сие важно в-третьих - неважно. - С нами так с нами, - согласился Кэрна. - Ты где? Или ты невидимка? - Вот бред! - Крапивник был искренне возмущен. - Я же не привидение, чтоб обходиться без материальной оболочки. Это все и есть я. - Ты и есть крапива? - Я Хозяин всея Крапивы, - огрызнулся голос, - но если вам приспичило, будет вам человек, только лошадь сперва добудьте, а пока я и на вас доеду. По траве прокатилась дрожь, и с самого высокого куста на плечо Яфе шлепнулась здоровенная волосатая гусеница. - Ну, - сказала она склочным голосом, - поехали. ПРОКЛЯТЫЙ Так он и думал. Пусто, холодно и равнодушно... Ни ненависти, ни любви, ни хотя бы зависти или любопытства. Ларэн говорил, что каждое создание, наделенное самой малой искоркой разума и воли, строит себе дом. Для мышонка это норка, для крестьянина - хата с огородом, для короля - страна, для высших сил - мир или миры... Тогда Эрасти рассмеялся, представив себе бога-сороку, который все тащит в свое гнездо, и бога-гиену, лежащего на куче костей; теперь ему было не до смеха. Тот, кто вперил свой взгляд в Тарру, окажись он земным властителем, настроил бы тюрем, мастерских, приютов, школ и храмов, которые отличались бы разве что размерами и отделкой. Но те, кому на самом деле принадлежал храм Триединого, не были королями. Эрасти Церна стоял на паперти, никем не замеченный и не узнанный. Паломник, каких много, с благоговейным любопытством взирающий на чудо. Над ним возносились серые, возведенные невесть когда стены, стены храма, знавшие иные времена и иных богов, знавшие, но не забывшие. Проклятый смотрел на широко распахнутые двери, за которыми мелькали огоньки свечей и лампад и слышалось строгое, стройное пение. Жаль, внутрь ему без приглашения не пройти - невидимая людскому глазу завеса, окружавшая здание, надежно защищала от любых сил, превышающих дозволенные. Эрасти усмехнулся, представив ров, через который проложен мостик. Курица перейдет и не заметит. Кролик, ягненок, даже человеческое дитя лет пяти тоже пройдут, а те, кто тяжелее, или провалятся, или должны прыгать. Прыгать было рано - Эрасти еще не разобрался в том, что происходит. В Башне ему казалось, что он понял все. В известном смысле так и было - ту Тарру, которую он некогда покинул, Церна постиг, но он слишком долго отсутствовал. Проклятый вернулся в мир, казавшийся чужим: прежние силы исчезли или уснули, зато появились другие, и эти другие ему не нравились. Знакомое неприятное чувство заставило оглянуться. Так и есть, давешний клирик. Вышел на крыльцо, кого-то ждет, а за его спиной стоит, скорбно опустив голову, невысокая сутуловатая тень, оплакивающая несовершенство сего мира и порочность его обитателей. Пока оплакивающая, но вскоре она возжелает судить, а затем и карать, и ей придется сказать "нет"! Святой ли, Проклятый ли, но он отдаст все свои долги - Ларэну, Герике, Ангесу... Одержимый серой тенью что-то почуял, и Церна, не желая раньше времени привлекать внимание, медленно пошел вокруг Духова Замка, все больше и больше убеждаясь, что его стены знали лучшие времена. Эрасти чувствовал сплетение трех сил. Одна при

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору