Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Долинго Борис. Странник по граням 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  -
лся в стойбище, было чрезвычайно сильно. Ну не знаю, ребята, - пробормотал Лис, - мне, например, своя жизнь была бы дороже. Одна группа воинов, воспользовавшись заминкой у шаровиков, вызванной перезарядкой лучемётов, сумела прорваться практически вплотную. Лис с удивлением увидел у одного индейца полевой меч из захваченных им ранее у шаровиков. Индеец размахнулся и практически в момент, когда получил в грудь заряд из лучемёта, обрушил меч на шаровика. Видимо, кнопка на рукоятке была в этот момент нажата. Лис и сам впервые видел действие меча с полевым лезвием на живой мишени. Удар пришёлся шаровику сбоку по шее и, очевидно, срезал воротник-стойку грудной брони, потому что шаровик упал, обливаясь кровью. Вместе с ним упал и прожжённый насквозь воин. Пользуясь тем, что внимание обороняющихся полностью поглощено атакой индейцев, Лис подобрался поближе и, прицелившись в спину одному из шаровиков, тому, который находился в наиболее статичной позе, выпустил непрерывный луч. Шаровик, что броню прожигают, когда ему начало жечь спину. Он резко повернулся и, скорее всего, остался бы цел, уведя из-под луча уже почти пробитое место на доспехах, но ему не повезло, или, можно сказать, повезло Лису: поворачиваясь, шаровик случайно подставил под луч узкий участок соединения рукава доспехов и грудного панциря. Установленный на постоянную мощность тонко сфокусированный луч прожёг более тонкую в этом месте защиту и шаровик упал, неестественно подвернув под себя подрезанную руку. В этот момент его оставшийся в одиночестве товарищ прикончил последних из нападавших индейцев и открыл огонь по Лису, заметив его за деревьями. Луч полоснул по стволу, за которым укрывался Лис, и дерево рухнуло. Лис бросился в сторону, но ствол, цепляясь кроной за стоявшие близко другие деревья, изменил траекторию падения и, пружиня ветвями, мотнулся, ударив Лиса в спину. Лис кувыркнулся, и дерево рухнуло на него, придавив толстыми ветвями. Лучемёт отлетел в сторону. На несколько секунд Лис даже потерял сознание от удара, а когда пришёл в себя, над ним, ухмыляясь, стоял шаровик. Ствол лучемёта, глухой как торец карандаша, не имевший отверстия как у огнестрельного оружия, но не менее смертоносный, смотрел на Лиса. Правая рука Лиса с браслетом, столько раз выручавшим его, оказалась прижатой к земле так, что браслет перевернулся, и излучающий выступ смотрел в другую сторону. Пока Лис будет выворачивать руку, он будет уже мёртв. Шаровик целился в голову. "Вот же сука!" - без всякой связи с полом шаровика мелькнула мысль. - "И сделать ничего не могу!" Он с ненавистью смотрел на шаровика, не пытаясь закрыть глаза, как будто хотел взглядом остановить луч. Вдруг раздался хлопок, похожий на негромкий выстрел, и броня на груди шаровика взорвалась изнутри. Хлынула кровь, и шаровик упал почти на Лиса. "Вот так время!" - подумал Лис, - "Неужели Эльот?". Он сообразил, что в шаровика выстрелили сзади из какого-то оружия, пробившего доспехи насквозь. Ободравшись о ветви и сучья, Лис выполз из-под придавившей его кроны, и схватил валявшийся на земле лучемёт. Сильно болела ушибленная спина, он чувствовал, что здорово ободрал щёку и шею, но в целом, похоже, пострадал мало, хотя и был забрызган кровью, которая в основном принадлежала шаровику, точнее - тому телу, в котором шаровик находился. Схватив оружие, Лис резко обернулся по сторонам, ища причину своего неожиданного, но от этого только более радостного спасения, и чуть снова не выронил лучемёт: к нему, усмехаясь, шла Монра. В руке она держала небольшую, сантиметров пятнадцать длиной, трубку, а бронзовая грива волос Монры была почти черной - она явно совсем недавно выбралась из воды. Лис узнал трубку в руке женщины - это было некоторое подобие гранатомёта, стрелявшего в частности гранатами, создающими при контакте с поражаемой поверхностью мощнейший импульс гравитации силой почти в тысячу "g". Монра остановилась рядом с Лисом, продолжая усмехаться, но на лице её, однако, не было сейчас никакой надменности или презрения, которые Лис так часто наблюдал до этого. Усмешка была именно такой, какую Лису всегда хотелось видеть у безумно красивой женщины, особенно, если бы женщина эта смотрела на него: она выражала слегка ироничную, но искреннюю радость встречи и... возможно, что ещё. Лис тряхнул головой и посоветовал себе не фантазировать Прописная истина, что предчувствие неизбежной смерти обостряет абсолютно все чувства. Лис ощущал, что особенно сейчас, когда он чудесным образом избежал гибели, при взгляде на Монру у него между бёдер начинает переливаться живое пламя, а ЧСС возрастает как по экспоненте. И ему хотелось бы думать, что Монра может ощущать то же самое. Но ситуация не позволяла тратить время на догадки и, тем более, на практическую проверку предчувствий. Лис ещё раз потряс головой и глубоко вдохнул и выдохнул. Слушай, откуда бы ты ни взялась, я чертовски рад тебя видеть, - сказал он. - Ты как раз вовремя. Как тебе это удалось? А я была в какой-то степени предупреждена о ситуации. Гораздо раньше, чем Эльот или Нимрат. Не понял, - удивился Лис, - что ты имеешь в виду? Монра не успела ответить - в ствол дерева рядом с ними вонзилась стрела. Это остатки индейских воинов снова атаковали чужаков. Лис схватил Монру за руку и увлёк за толстую сосну. Монра чертыхнулась: Эти идиоты даже не понимают что мы не враги им! Лис кивнул: Они в состоянии аффекта. Мне их, в общем-то, жаль: сама посуди, у них погибли жёны и дети, сожжён практически весь караван. Мне не хотелось бы их убивать, но боюсь, что для сохранения собственной шкуры нам придется действовать так же, как и шаровикам. Лис высунулся из-за дерева, но сейчас же отпрянул. Стрела, выпущенная кем-то, звонко вонзилась в сосну почти в том месте, где только что была его голова. Индейцы, наученные горьким опытом, уже не бросались очертя голову в атаку, а, засев за деревьями метрах в тридцати, подкарауливали противника. Лису очень хотелось, чтобы среди воинов не осталось никого из тех, кого он научил пользоваться лучемётом. Это было, конечно, маловероятно, поскольку все эти воины наверняка погибли раньше. Однако мог найтись и такой, кто видел достаточно для того, чтобы подобрать лучемёт и начать стрелять. Почему вы нападаете на нас? - закричал Лис, не выглядывая из-за ствола. - Мы не враги, мы же убили тех, кто сжёг ваши повозки и вигвамы! Вы такие же, как они! - крикнули в ответ, и Лис узнал голос Читоко (Надо же, жив остался!). - Вы накликали на нас беду и поэтому умрёте! Лис покачал головой - договориться не удастся. Читоко! - крикнул он. - Ты храбрый воин, но храбрость не должна граничить с глупостью. Подумай, у тебя же есть разум! Нам не нужны ваши смерти, нам нужно свести счеты с чужаками на летающем плоту. Скоро сюда может прилететь другой плот, и тогда мы погибнем все. Собирай оставшихся в живых и уводи побыстрее отсюда. Мы убьем вас и чужаков, которые прилетят, или погибнем все! - закричал в ответ Читоко, и его поддержало несколько голосов, которые засвистели и заулюлюкали. Лис, ориентируясь на интонации, которые, как он знал, означали начало атаки, высунулся из-за дерева, готовясь открыть огонь. Монра выстрелила из своего гранатомета в один из стволов, за которыми притаились воины. В дереве образовалась дырка, а из-за ствола вылетели ошмётки окровавленного мяса - одного или двух индейцев, которые скрывались за ним, накрыло гравитационным импульсом, расфокусированным стволом дерева. Монра быстро вытащила из своего широкого пояса новую гранату размером с тюбик губной помады, и перезарядила оружие. Чёрт, не люблю я убивать без особой необходимости, - прорычал Лис. Ничего себе - "без особой необходимости", - огрызнулась Монра. - Они-то нас прикончат, не задумываясь. Да, но они не ведают, что творят. Кому от этого легче? Только им самим? Согласен, и тем не менее... Не понимаю, как ты выжил тут, - с сарказмом сказала Монра. Лис не успел ответить: индейцы выскочили из-за своих укрытий и бросились на них, размахивая томагавками и копьями. Воинов было человек десять, не больше и, к счастью, никто не подобрал лучемёт. Стрелять выборочно не хватило бы времени, поэтому Лис установил оружие в непрерывный режим и косил индейцев, водя лучом из стороны в сторону. Это быстро истощало заряд, но другого выхода не было: воины находились слишком близко. Он успел поразить семерых, восьмого подстрелила Монра из гранатомета, разнеся индейцу голову, но двое добежали до них. В этот момент заряд в лучемёте Лиса иссяк. *** Читоко, который оказался одним из уцелевших, оскалил зубы и бросился на Лиса. Второй воин более щуплый, но гибкий и верткий как змея, наскочил на Монру. Лис успел крикнуть: "Держись!" и сцепился с адьютантом вождя. Читоко взмахнул томагавком. Лис увернулся, и удар топорика пришелся в ствол сосны. Индеец машинально попытался вырвать засевшее в стволе лезвие, но это было его ошибкой - он на мгновение отвлекся от Лиса и получил удар ногой в живот. Воин выпустил рукоятку топорика и отлетел в сторону. Лис вскинул разряженный лучемётом как дубинку, но Читоко тоже успел увернуться и вскочить на ноги. Лис снова замахнулся, но поскользнулся на торчащем из земли корне и упал. Читоко, оправившийся от полученного удара в живот, бросился на Лиса с ножом. Лису удалось перехватить кисть с зажатым в ней лезвием, и они покатились по траве. Индеец был весьма силён и ловок и он весил, судя по всему, килограммов на десять больше. Вдобавок он оказался верхом на Лисе, и чуть было не достал его ножом, наваливаясь всем телом на удерживавшую нож руку. Лису пришлось схватиться за запястье Читоко обеими руками. Свободной рукой Читоко начал колотить Лиса по голове. Бил он, правда, довольно неумело, поскольку индейцы не были знакомы с настоящими приемами кулачного боя, но сильно, и от ударов у Лиса поплыло перед глазами. Он перекинул ногу через тело Читоко, пытаясь скинуть воина с себя. Читоко ещё сильнее навалился на руки Лиса, державшие его запястье, и если бы Лис не сумел увернуться, нож вонзился бы ему в лицо: лезвие вошло в дёрн рядом с его левым ухом. Пользуясь тем, что положение тела индейца изменилось, Лис почти вывернулся из-под нападавшего. Индеец вырвал нож из земли и нанес удар наотмашь, вновь целя Лису в лицо. Лис блокировал удар поднятой рукой, но Читоко, продолжая сидеть верхом на Лисе, свободной рукой нанес удар прямо в челюсть. Этот удар получился очень даже профессиональным, и Лис чуть не выключился. Однако он сумел нанести ответный удар индейцу в солнечное сплетение. Удар вышел недостаточно сильным, так как кулак достиг живота Читоко уже на излёте, но дал Лису возможность высвободить ногу. Читоко вновь ударил ножом. Лис согнутой ногой уперся в грудь воина, и удар пришелся в ногу, скользнув по бедру и только оцарапав его, а Лис успел оттолкнуть индейца. Читоко упал на спину, а Лис успел вскочить на ноги. Вскочил и Читоко, который не выронил нож и теперь, готовился снова броситься на Лиса. Противники, пригнувшись и тяжело дыша, смотрели друг на друга, выжидая момент - один нападая, другой защищаясь. Лис хотел взглянуть, что случилось с Монрой, но не успел. Читоко прыгнул на него, Лис сделал движение в сторону, уклоняясь от летящего на него тела и зорко следя за рукой, в которой был зажат нож. Рядом сверкнул луч, и голова воина прямо на лету отделилась от тела, которое по инерции пролетело пару метров и покатилось по земле. Лис с отвращением вытер брызги крови, попавшие ему на лицо, и сказал стоявшей в стороне Монре: Ну, я уже дважды твой должник. Ты просто незаменима рядом, и я готов с тобой не расставаться. У тебя, что целый арсенал спрятан? Где? Монра покачала головой: - Не арсенал, но немного есть, в поясе. И она похлопала себя по широкому поясу, который был застёгнут поверх подобия комбинезона, который она носила, и который Лис посчитал просто декоративным атрибутом. Сейчас в руке Монра держала совсем маленький лучемёт, похожий на толстую авторучку. Удобная штука, - кивнул Лис: таких лучемётов во Дворце Терпа он не нашёл. - Что раньше не вытащила? Монра пожала плечами: Того шаровика, который хотел тебя прикончить, он бы не взял. Он всего-то на двенадцать секунд непрерывного действия. Лис понимающе кивнул. То, что Монра спокойно открывала ему свои секреты, подсказывало, что она если не полностью, то в значительной мере оставила свои предубеждения относительно него. Это обрадовало Лиса. Пойдем осмотримся, - предложил он. - Я думаю, что у нас как всегда не так много времени. Держись начеку: возможно, остались ещё желающие отомстить чужакам. Лис подобрал лучемёт и осмотрел карманы шаровика, убитого Монрой. Там он обнаружил ещё четыре обоймы и перезарядил оружие. Они двинулись к стоявшему неподалёку от деревьев гравилёту. Вокруг машины валялись изрезанные лучами и обожжённые трупы. Трава во многих местах выгорела. Лис задержался, чтобы забрать у убитых шаровиков лучемёты и заряды к ним, а также всё, что по возможности могло представлять практическую ценность. У двух шаровиков на груди висели коробочки, которые оказались автопереводчиками, и Лис понял, почему с шаровиками на этот раз не было жреца. Автопереводчик имел размер примерно с пачку сигарет. Во Дворце Терпа Лис не видел подобных портативных устройств, хотя специально он их и не искал. Кроме того, могло оказаться, что шаровики доставили их позже из какого-то другого мира. Одно устройство оказалось повреждено выстрелом. Среди трупов, валявшихся вокруг гравилета, они не нашли Творца. Ты не видела Эльота? - спросил Лис, - Где он? Монра пожала плечами: Нет, не видела. Но, честно говоря, я и не смотрела, где он. А он что, был у шаровиков? Лис кивнул. Я подкралась со стороны реки, и увидела всё именно с того момента, когда ты подстрелил шаровика у гравилёта. Лис снова кивнул: Ты ещё должна мне рассказать, как ты улизнула от наказания индейцев. Но это, конечно, позже, когда будет время. Гравилёт внешне получил мало повреждений. В паре мест были оплавлены прозрачные панели кабины и на основном корпусе виднелись следы выстрелов, но не сквозные. В некоторых местах панели, видимо, будут нечётко закрываться, но нижняя платформа, где располагались гравитационный генератор и накопители гравитонов, судя по всему, была цела. Насколько Лис знал конструкцию гравилёта, машина должна была остаться в рабочем состоянии. Единственной проблемой было то, что при отсутствии герметичности кабины перелёт через Безвоздушные горы оставался задачей невыполнимой. Лис подошёл к гравилёту и, заглянув внутрь, сказал "Ага!": на полу лежал, закрыв голову связанными руками, Эльот. Лис влез в кабину и потрогал руку Эльота - рука была теплой. Творец вздрогнул и, осторожно подняв голову, взглянул на Лиса. Глаза Эльота округлились, но на лице отразилась неподдельная радость. Привет! - кивнул Лис. - Похоже, ты правильно выполнял мои рекомендации. Цел? Эльот привстал и сел на пол. Затем он выглянул наружу и увидел Монру. Откуда она взялась? Ты же сбежала! Как видишь, сбежала, но недалеко. Монра появилась в самый нужный момент. Она меня спасла, без неё я был бы уже труп, даже два раза труп. Эльот покачал головой: Ну и ну, не ожидал от неё. Лис хотел сказать Монре, чтобы она внимательно наблюдала за происходящим вокруг, но увидел, что это лишнее: она стояла с лучемётом, готовая открыть огонь в случае появления опасности. "Всё-таки эта женщина стоит многих мужиков", подумал он. Эльот кивнул на свои связанные руки: Мне уже надоело. Пожалуйста, развяжи! Ножом, взятым у одного из убитых шаровиков, Лис срезал верёвки с запястий Творца. Эльот начал массировать руки, а Лис подал ему трофейный лучемёт: Держи! Хватит прятаться, теперь мы будем действовать открыто. Ты же сам советовал мне лечь, если начнется стрельба, - обиделся Эльот. - Да и что я мог сделать со связанными руками? Если бы я не лёг на дно кабины, то меня бы сразу же поджарили: эти тупицы индейцы стреляли куда придётся. Тем не менее, два шаровика за ними. Ты считал, сколько их всего прилетело? Их было шестеро. Значит, я не ошибся. Итого перед этим их было сорок девять, минус шесть - осталось сорок три. Уже лучше! Лис проверил гравилёт. Как он и предполагал, в целом машина была в порядке. Одна боковая панель не закрывалась до конца, а ещё одна не сдвигалась вообще - был оплавлен шарнир сервомеханизма. Ну что ж! - Лис похлопал по корпусу аппарата. - Через горы нам на нём не перелететь, но добраться до Проклятого леса теперь будет куда проще. Он попросил Эльота и Монру снять с шаровиков доспехи, а также уничтожить шары. Нам не нужно об этом напоминать, - фыркнул Эльот. Сам Лис направился к сгоревшему фургону. Лагерь индейцев почти полностью выгорел, везде чернели останки фургонов и сгоревших повозок, кое-где ещё плясали языки пламени. Валялось множество трупов со следами сильных ожогов, многие были детские. В воздухе стоял отвратительный тяжёлый запах горелой плоти. Вдали Лис увидел несколько сидящих женщин. До него донеслись завывания - очевидно, женщины голосили над убитыми воинами. Кое-где бродили лошади, но больше никого в поле зрения не было видно. Можно было сказать, что племя ишту-хо перестало существовать. Лис добрался до того, что осталось от фургона, где хранились их вещи. Доспехи, как он и предполагал, не пострадали, но Лис даже не стал пытаться чистить их от копоти, поскольку у гравилёта валялось достаточно других. Размеры его не заботили - технологически доспехи подгонялись по фигуре в широком диапазоне. Сейчас он искал другое: свою коробку с "гримом". В конце концов, он её нашёл и с удовлетворением отметил, что содержимое маленького контейнера не пострадало, поскольку стенки имели высокую степень термоизоляции. Пребывание в гриме всегда почему-то было для него довольно тягостной необходимостью, и при первой возможности он старался Лис восстановить свою обычную внешность. Сейчас маскировка по его мнению уже потеряла всякий смысл. Он смыл с контейнера сажу, вернулся к гравилёту и у зеркала, расположенного под крышкой коробочки, вынул контактные линзы, убрал горбинку носа и аэрозолем восстановил цвет волос. Монра и Эльот, свалившие доспехи в кабину гравилета, наблюдали за Лисом. Больше не скрываешься, - то ли вопросительно, то ли утвердительно сказала Монра. Лис усмехнулся: Ты же говорила, что тебе не нравится, что я слишком похож на индейца! Но, если серьёзно, ты думаешь, что маскировка больше не потребуется? Теперь охотиться будем мы. На гравилёте мы меньше, чем за полчаса доберёмся до Проклятого леса, а там... Он неожиданно замолчал: Похоже, я поторопился, и пока ещё охотятся и на нас. Монра и Эльот повернулись на его взгляд - на них из-за леса на другом берегу Трапхора пикировал второй гравилёт. Времени не было даже на то, чтобы надеть доспехи: гравилет шаровиков заходил на них на большой скорости. Быстро, в кабину! - закричал Лис и,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору