Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Джасим Фарид. Властелин Севера -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  -
которая ждала их в одном из помещений где-то совсем рядом. Взобравшись на лестницу, Вульф передал кувшин с Кровью Сигрун, а сам толкнул дверцу в потолке вверх. Дверь открылась, и Вульф помог Сигрун забраться на верх. Тем временем несколько псов ворвались в комнатку и помчались вверх по лестнице. Свет, падающий из кухни, позволял разглядеть их исполненные злобой черные глаза и острые клыки, с которых брызгала слюна. Выхватив меч, Вульф разрубил ближайшего пса пополам и проткнул насквозь другого. Перепрыгивая через их трупы, на Вульфа бросились еще три ловчие. Одного меч настиг еще в воздухе, другой вцепился зубами ему в руку, а третий в лодыжку. Заорав от боли, Вульф распорол брюхо тому, кто висел на его руке. Хлынула кровь из глубоких ран, оставленных собачьими клыками на его левой руке, когда мертвый пес свалалися на ступеньки. Третий пес рычал, вгрызаясь в человеческу плоть. Меткий удар меча отсек ему голову. Но зверь сжал челюсти с такой силой, что даже умерев, не разжимал их. Прихрамывая, Вульф полез наверх через дверь. Отрубленная собачья голова по прежнему свисала с его ноги. Ее кровь, смешиваясь с кровью Вульфа, оставили на каменном полу кровавый след, когда Вульф направился к двери, ведущей наружу. Там его ждала Сигрун. В руке она сжимала небольших размеров топор, - обычное оружие карликов - который нашла тут в кухне. Из открытой двери в подвал послышался лай собак и крики воинов, бегущих вверх по лестнице. - Открывай! - крикнул Вульф Сигрун, срывая со своей ноги собачью голову и отбрасывая ее в сторону. Девушка распахнула дверь и они вышли во двор. В сгущающихся сумерках прямо перед ними вырос ряд воинов-карликов, держащих в руках ярко горящие факелы и сверкающее в свете огней оружие. - Проклятье, это ловушка! - прошипел Вульф сквозь сжатые зубы. - Беги, Сигрун, и выбирайся сама, приведи Сиггейрера. Береги кувшин. Девушка не успела ничего ответить. За спиной послышался псовый лай и топот бегущих через кухню преследователей. Ярость загнанного в западню зверя начала просыпаться в Вульфе, заполоняя собой его разум -Хай-йай-яяяяяя! - заревел он и, забыв про все на свете, бросился в атаку на стоявших в ряд воинов. Поколебавшись какое-то мгновение, Сигрун юркнула в сторону за растущую вдоль стен крапиву и, присев на корточки, поползла прочь от места сражения. Разумеется, у нее и в мыслях не было оставить Вульфа здесь и выбираться самой. Но сейчас она не могла помочь ему в битве, зато возможно ей удасться сделать это другим способом. Решив так, она направилась в сторону кладовой, где хранились съестные припасы жителей гарта. *** Первые два карлика погибли, так и не успев сделать ни одного движения. Вульф прорубился сквозь ряд карликов и выбежал им в тыл, тем самым рассторив их построение. Сбившись в кучу, они попытались перестроиться, но Вульф не дал им такой возможности. Он продолжал атаковать, убивая одного за другим. Кто-то попытался обойти его со стороны, но Вульф был тут как тут, и карлик свалился на землю с рассеченной грудью. Удар, еще удар, поворот, прыжок - карлики падали замертво один за другим. Краем уха Вульф слышал лай выбежавших во двор собак. Оставив своих хозяев позади, они мчались без оглядки на обнаженного гиганта в страшном шлеме, который вертелся в своем смертоносном танце, сея боль и смерть вокруг себя. Со всех сторон во двор, где происходила схватка, стекались новые и новые отряды карликов. Все бежали туда, не видя и не обращая внимания ни на что больше. Это позволило Сигрун пробраться к кладовой незамеченной. Даже здесь ей был слышен боевой клич Вульфа, который заглушал крики карликов и жалобный вой собак, подыхающих от славного клинка Кормителя Воронов. Сигрун приоткрыла дверь и заглянула во внутрь. Тут было темно и пахло зерном, маслом и еще всякой всячиной. Она вошла и закрыла за собой дверь. Она с трудом удержалась от того, чтобы сесть на пол и передохнуть. Вульфу нужна помощь, он не протянет долго. Врагов было слишком много. Прихрамывая на раненную ногу, Сигрун прошла в глубь помещения. Там, при тусклом свете волшебной Крови, она нашла бочонок с жидким маслом, которое карлики использовали для освещения помещений. Бочонок был не большой - около двух локтей в поперечнике и три в высоту. Но судя по его весу, он был наполнен почти до краев. Навалившись на него всем телом, Сигрун повалила его на землю и покатила к двери. Снаружи никого не было видно. Видимо весь гарт сбежался сейчас ко двору, чтобы одолеть дикого берсеркера, который крушил черепа и разрубал тела всех, до кого доставал его длинный клинок. Сигрун выкатила бочку из кладовой и направила ее к воротам гарта. Она ковыляла за ней и оглядывалась в поисках огня. Стало уже довольно темно. Затянутое тучами небо было почти черным. Ее окружал полумрак, и она не боялась быть замеченной тем более, что практически все воины гарта участвовали сейчас в сражении. На пути к воротам она заметила тонкую полоску света, выбивающуюся из под приоткрытой двери одного из бараков. Она подошла к зданию и заглянула вовнутрь. Помещение освещалось двумя факелами, торчащими из специальных пазов в стене. Взяв один из них, Сигрун покинула барак и продолжила свой путь. Наконец она достигла своей цели, остановившись у самых ворот. От ворот в глубь гарта шел небольшой уклон, и Сигрун вовремя подставила камень под бочку, после чего вернулась к воротам. Они были заперты на засов. Отодвинув массивную щеколду в сторону, она открыла ворота настеж. Затем она отодрала от своего платья кусок материи и свернула его в трубочку. Потом Сигрун прорубила в боковой стороне на самом верху бочонка дыру и всунула туда конец получившейся трубочки. Бочонок оказался заполненным не до конца, так как из образовавшейся дырки масло не потекло. - А теперь поглядим, кто кого, - пробормотала она себе под нос, зловеще улыбаясь, и поднесла горящий факел к бочонку. *** Тем временем на княжьем дворе шло ожесточенное сражение. Около сотни воинов карликов и двенадцать собак пытались одолеть озверевшего гиганта, который метался из стороны в сторону, уворачиваясь от собачьих клыков и отбивая вражеское оружие. Между тем он успевал бить сам и карлики вместе с псами падали замертво один за другим. Вульфу приходилось беспрестанно двигаться и маневрировать, чтобы не дать врагам зайти ему в тыл. Он неистово ревел, полностью подвластный безумию берсеркера. Его меч и руки были алыми и скользкими от крови, которая брызгала во все стороны всякий раз, как его удар достигал цели. Он дрался на пределе своих возможностей, но не смотря на бешенство, охватившее его, он понимал, что врагов здесь слишком много. Берсеркерганг не может продолжаться бесконечно, всему есть свой предел. Краем глаза Вульф заметил, что на крышах зданий, что окружали двор, сидели стрелки с луками в руках, готовые спустить тетеву, стоит ему оказаться в стороне. Единственное, что их сдерживало сделать это сейчас, было то, что они могли задеть своих товарищей. Где-то на краю его сознания громкий голос кричал: "Ловушка! Ловушка!". Не видя иного выхода, Вульф продолжал отчаяно сражаться, зная, что стоит ему броситься бежать, или убей он слишком много врагов, в него тот час полетят стрелы дежуривших на крышах стрелков. Теперь у него оставалась лишь одна надежда - что Сигрун удалось уйти из гарта и она сейчас на пути к роще, где ждал ее отец с дружиной. Удасться ли ему продержаться до прихода Сиггейрера? Среди шума битвы и собачьего лая ему показалось, что он слышит женский крик. Потом еще. Стараясь не ослаблять внимания, с которым он следил за своими противниками, Вульф, улизнув момент, бросил взгляд в том направлении, откуда слышался крик. У раскрытых ворот гарта стояла Сигрун и что-то кричала, размахивая горящим факелом,. - Вульф, сюда!! - донес ветер ее слова. Сигрун вытащила камень из-под бочки и пихнула ее ногой. Бочонок покатился вниз по склону, прямо на собравшихся вокруг Вульфа карликов. Вульф заметил это и стал шаг за шагом отступать в сторону ворот, отбиваясь от напиравших карликов. Бочка катилась вниз, набирая ход и подпрыгивая на кочках. Затаив дыхание, Сигрун смотрела на свое изобретение, надеясь, что бочка не расколется от удара о камни, которые могли оказаться на пути. Материя, которую она впихнула в пробитое в крышке отверстие, горела и пламя постепенно добиралось до самой крышки. - Вульф, беги сюда!! - что есть мочи закричала Сигрун еще раз. Она была уверена, что расчитала все правильно. "Только бы Вульф услышал меня!" А Вульф махал мечом и отпихивал напиравших псов ногами. Сейчас он услышал Сигрун еще отчетливие и краем глаза увидел приближающуюся бочку. Из нее торчал горящий кусок материи. Мгновенно осознав, что происходит, Вульф расправился с двумя ближайшими карликами, после чего отпрыгнул в сторону и побежал изо всех сил к воротам. Мимо него навстречу промчалась бочка. Стрелки на крышах взяли прицел на бегущего человека и приготовились спустить тетеву. Но в этот момент масло в бочке подхватило пламя и загорелось. Бочка взорвалась, разбрасывая вокруг жидкий огонь и горящие деревянные щепки. Застигнутые в расплох карлики запаниковали, напуганные взрывом и облитые горящим маслом. Среди них воцарился полный хаос. Они бегали по двору, объятые пламенем, отчаянно визжа и изрыгая проклятья. Трава и кусты, растущие во дворе, загорелись, а пламя быстро перекинулось на стоящие рядом деревянные строения. Многие из лучников на крышах также были задеты взрывом или просто сбиты с толку. Весь двор потонул в огне. Яркое пламя затмевало все вокруг и непозволяло разглядеть Вульфа, который бежал к воротам, перепрыгивая через кочки и кусты. За его спиной слышали крики горящих карликов и жалобный вой обожженных собак. - Вульф! - радостно закричала Сигрун, разглядев в темноте бегущего к ней гиганта. Немного замедлив бег, Вульф подхватил Сигрун и выбежал за ворота. Не останавливаясь, он перекинул ее себе на плечи и продолжил свой бег прочь от гарта покойного Фьялара. Между тем карлики оправились от взрыва и те из них, кому посчастливилось избежать участи быть сгоревшим или обожженным, собрались вместе и побежали к воротам гарта вслед за скрывшимся в полумраке Вульфом. Несколько выживших собак также бросились в погоню. Вульф бежал изо всех сил, держа Сигрун на своих плечах. Девушка крепко прижала волшебный кувшин к своей груди, надеясь лишь на скорость и выносливость Вульфа. Карликам с их ростом их конечно не догнать, но вот псы, которые мчались во весь опор, были уже рядом. Их громкий лай и тяжелое сопение слышалось за спиной, подгоняя Вульфа вперед, к темнеющему в сумраке лесу. Беглецы были уже на половине пути к спасительной роще, в которой их ждали Сиггейрер с дружиной, когда им пришлось остановиться. Псы были уже совсем рядом и вот-вот схватили бы их сзади. Поэтому Вульф вынужден был остановить свой бег и, поставив Сигрун на ноги, повернуться к несущимся на него собакам, чтобы встретить их лицом к лицу. Сигрун встала рядом с ним, сжимая в правой руке топор, а в левой светящийся кувшин. Самый быстрый из псов был уже рядом и, не останавливая бега, прыгнул на Вульфа. Вульф пронзил его на сквозь, насадив на клинок,. Затем он стряхнул мертвое тело с меча и приготовился отразить нападение остальных, но увидел, что псы ведут себя необычно. Сбившись в кучу в нескольких локтях от него и Сигрун, они метались из стороны в сторону, скуля и подвывая, и явно боясь подступиться. Вульф переменался с ноги на ногу, немного сбитый с толку странным поведением ловчих. - Мне кажется, они боятся этого, - сказала Сигрун, протягивая Вульфу кувшин. Заметив движение таинственного и вызывающего ужас предмета в руках девушки, собаки взвыли и отступили на несколько шагов, а некоторые из них вообще исчезли в окружающем полумраке. Сигрун протянула кувшин собакам и те панически заскулили и разбежались в стороны. - Эх, жаль, что мы поняли это так поздно! - проговорил Вульф тяжело дыша. - Бежим. Вульф хотел было вновь взвалить Сигрун себе на плечи, но в этот момент из темноты появился отряд карликов, стремительно приближаясь к застывшим в нерешительности мужчине и женщине. Прокляная все на свете, Вульф и Сигрун повернулись к приближающимся карликам, готовые сражаться до конца. Усталость и многочисленные раны Вульфа брали свое, и он не знал, как долго сможет продержаться. Стараясь не опираться на раненную ногу, Сигрун встала рядом с ним, приготовившись убить как можно больше врагов прежде, чем какой-нибудь из этих недоростков нанесет смертельный удар. Вульф поднял свой меч над головой. Его оружие казалось ему раза в два тяжелее. Берсеркерганг начал проходить, уступая место усталости и боли. - Не печалься, Сигрун, - проговорил он, а затем сказал такую вису: Близится гибель отважных героев, Черные вороны в небе кружат, Могуче девы древнего Аса Души героев в Чертог вознесут Высокий вещал в стародавнее время, Умершего слава вечна, Жестокий жребий нам бросили Норны Но смерть не страшна дарителям злата. О, Воданаз мудрый, Позволь умереть нам достойно! Сказав так, Вульф сразил карлика, который подбежал к нему первый и тут же повернулся к другому. Сигрун отбила несколько ударов, а затем прикончила двоих карликов, неосторожно подошедших к ней слишком близко. Карилков оказалось гораздо больше, чем вначале показалось Вульфу. Они появлялись со всех сторон из темноты и нападали на двоих людей. На место каждого павшего вставало по два или три новых. Карликов становилось все больше, а сил в мышцах Вульфа все меньше. "Убить бы побольше этих свиней!" - это была единственная мысль в его голове. Кровь лилась рекой из бесчисленных ран на его теле, меч стал таким тяжелым, что он едва поднимал его. Чудом ему удавалось уворачиваться и отбивать удары. Среди всей этой кутерьмы послышался протяжный гул боевого рога. Рог гудел и ему вторили сотни человеческих глоток, оглашая ночь боевыми кликами. Ошарашенные карлики прекратили сражение и неуверенно отступили назад, вглядываясь в темноту. Вульф и Сигрун, едва стоящие на ногах, обернулись и их сердца забились от радости, когда они увидили многотысячную армаду гаутов, бежавшую на отступающих карликов. Впереди всех неслись Сиггейрер, Сигурд и Сигвард, их мечи и секиры, занесенные высоко над головами, сверкали в свете факелов. При виде бегущей на них армады, карлики обратились в бегство, но далеко убежать не смогли. Вскоре гауты нагнали их и буквально задавили своей массой. Наблюдая за битвой со стороны, Вульф и Сигрун слышали крики и вопли врагов, которых рубили на куски озверевшие гауты. Вульф обнял Сигрун за плечи и стоял, опираясь на рукоять Кормителя Воронов. Лишь огромным усилием воли ему удавалось держаться на ногах. Сигрун, которая чувствовала себя не лучше, также стояла на ногах, не смея расслабиться. Единственную слабость, которую она себе позволила, было выбростить топор и прижать кувшин к груди обеими руками. Вскоре резня закончилась и крики стихли. Небо начинало светлеть и прохладный ветер приятно обвевал обожженное, израненное тело Вульфа. Он стоял, обнимая одной рукой Сигрун, а другой опираясь на меч, и смотрел на бодро шагающего к ним Сигурда с Сиггейрером. - Вы подоспели как раз вовремя, - обратился к ним Вульф. От усталости он едва ворочил языком. - Здорово! - воскликнул Сигурд, обнимая брата. Сиггейрер обнял свою дочь и пожал руку Вульфу. - Вы оба выглядите ужастно! - сказал князь гаутов, качая головой. - Мы могли бы погибнуть, отец! - возмутилась Сигрун, - Почему вы не пришли раньше? - Мы выступили из засады, как только увидели пожар в гарте, - ответил Сиггейрер. - ...И тут же нарвались на патрульный отряд карликов, - продолжил Сигурд, - Схватка была недолгая. Но после нам пришлось отлавливать уцелевших, чтобы Фьялар раньше времени не узнал о том, что здесь стоит целая армия. - Фьялар мертв, - произнес Вульф и выдавил улыбку. Затем он взглянул на Сиггейрера и добавил: - То заслуга твоей дочери, князь. Лучшего друга в бою мне не найти. Сиггейрер поблагодарил его за добрые слова, а Сигрун собралась сказать что-то на это, но ее прервал Сигвард, который подошел к ним вместе с остальными воинами. - Привет, Сигрун! - вскричал он, радостно обнимая кузину. - Здорово, Вульф! - Слава героям! - воскликнул Асмунд, хлопая Вульфа по плечу, - И отважным героиням! - Слава!! Слава!! - весело подхватила толпа воинов, гремя оружием и доспехами. Вульф снял шлем и бросил меч в ножны. - Мы достали то, что нам нужно! - провозгласил он, принимая мерцающий кувшин из рук Сигрун и поднимая его над головой. - Это Кровь Квасира!! Дружина вновь отозвалась радостными воплями и громом оружия. Когда ликование поутихло, Вульф сказал: - Ну, что ж, хозяин гарта мертв, его дружина погибла, свою цель мы выполнили. А теперь пришло время повеселиться. Ворота открыты. Вперед! Еще раз восславив Вульфа и Сигрун, гауты с радостными криками поспешили к крепости Фьялара, предвкушая хорошую добычу. Карлики были известны своим богатством. Сиггейрер, Сигурд, Асмунд и еще несколько воинов остались с Вульфом и Сигрун. - Пойдем к очагу, - предложил князь гаутов. - Там нас ждет свежая дичь и пара рогов гаутского пива. - Пара рогов может показаться нам недостаточно после столь жаркого времяпрепровождения, - отозвался Вульф и с улыбкой взглянул на Сигрун. Девушка изможденно улыбнулась в ответ. ГЛАВА СЕДЬМАЯ Понадобилось несколько дней, чтобы Вульф и Сигрун хоть как-то оправились от всех ранений и испытаний, которые им пришлось перенести за стенами замка Фьялара. Сигрун перевязали раны, и отец приказал ей лежать и не вставать со своего ложа, сооруженного из листьев и зверинных шкур. Вульф чувствовал себя гораздо хуже, так как он потерял много крови, а тело его покрылось волдырями от бесчисленных ожогов. Слабость от прошедшего берсеркерганга и огромное количество всевозможных порезов, царапин и прочих ранений привели к тому, что он за последние три дня несколько раз терял сознание, проваливаясь в бредовое состояние, или просто отключаясь. Лишь только на четвертую ночь он пришел в себя и стал взволнованно ощупывать землю вокруг себя в поисках своего меча и шлема. - Все в порядке, Вульф, - успокоил его Эйнар, который сидел рядом у костра, - Твои вещи у Сигурда в целости и сохранности. Была ночь, и лагерь спал. Вульф обнаружил, что укрыт шерстяным одеялом, а его тело стягивают многочисленные повязки. Кожа немного остыла от ожогов, и в общем чувствовал он себя немного лучше. - Что, я потерял сознание? - спросил Вульф, потирая лоб. - Угу, - откликнулся Эйнар и откусил от краюхи почерствевшего хлеба, - Третий день уж миновал. Хотя трудно сказать наверняка, день и ночь в этом проклятом мире сбивают меня с толку. - Где князь, где Сигрун и Сигурд? - Да уж давно дрыхнут все. - ответил Эйнар и, увидев, что Вульф собирается вставать, добавил: - Князь Сиггейрер не велел тебе вставать. Сказал, чтобы ты сил набирался. - Вообще-то, он прав, - согласился Вульф и лег обратно на расстеленные под ним шкуры. - Что нового произошло, пока я был без сознания? - Эх, - Эйнар махнул рукой, - Ничего особенно интересного. Разграбили мы замок этого недоростка Фьялара как следует, камня на камне не оставили. Много чего нашли там из сокровищ и из съестных припасов. Да вот жаль только, девчонок там не было ни одной. Эх, жаль... - Эйнар тяжко вздохнул и положил в рот изрядный кусок свежего жаренного мяса. Вульф почувствовал, глядя на уплетающего свой поздний ужин Эйнара, что он сам проголодался. Он попросил его принести ему еды и питья, что Эйнар и сделал. Когда Вульф немного уталил свой голод, он спросил: - Так значит, не было в замке ничего кроме драгоценностей да жратвы?

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору