Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Виндж Джоан. Снежная королева -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  -
уг сразу почувствовал в себе силы, забыв о холоде и усталости. - Ну так добро пожаловать, инспектор! Вы как раз вовремя успели. - Один из полицейских радостно пожал ему руку и с любопытством уставился на Мун. Гундалину чувствовал его недоумение. - А это кто? Ваша подружка? - Хорошо все-таки вернуться! Вы даже не представляете себе, как хорошо. - Гундалину глянул на Мун: она сняла маску, и на лице ее были написаны испуг и неуверенность. Он понял, что прежде всего она боится именно за него, и попытался подбодрить ее улыбкой. Пальцы ее, сжимавшие его руку, немного ослабили свою хватку. - Это мой друг. Она была вместе со мной в плену. Но все рассказы потом... - Он оттягивал тот миг, когда неизбежно придется соврать, - Сперва я хотел бы поесть чего-нибудь горячего и немного отдохнуть. - Он мучительно закашлялся. - Инспектор... вы ведь знаете... - в голосе ТессраБарде слышалась неуверенность, - эти, хм... местные не имеют права заходить в комплекс. - О боги, сержант! - Гундалину не выдержал. - Если бы те бандиты не могли проникнуть в ваш чертов комплекс, я не стоял бы перед вами еле живой! А если бы не эта девушка, меня бы сейчас вообще на свете не было. -Он шагнул по направлению к главному входу. Мун по-прежнему поддерживала его. - И пожалуйста, захватите наши сани. Больше возражений не последовало. Джеруша поморгала усталыми глазами и подавила зевок, прикрывая рот рукой. Разговоры по крайней мере полусотни гостей создавали вокруг невнятный шум, который поднимался к потолку, отражался от него и падал с оглушительным взрывом смеха. Она не спала уже сутки, и перед этим ночь тоже была практически бессонной. Даже почетное место за главным столом среди этих полубогов - членов Ассамблеи - ничуть не радовало ее, обед превратился в очередное мученье. Гости жили еще как бы по космическому времени, и для них сейчас была примерно середина дня, хотя на Тиамат давно уже наступила ночь, и приглашенные старательно напускали на себя бодрый вид. Сегодня Джеруша была официально представлена премьер-министру Ашвини, для чего пришлось надеть парадный мундир комиссара полиции, тяжелый от немыслимого количества позолоченных галунов и шнуров и сияющий как солнце. Но когда она увидела изысканные одежды самого премьера, расшитые самоцветами и подчеркивающие красоту его по-юношески крепкого тела... Сколько же ему лет? Четыреста? Пятьсот? Даже Ариенрод, наверное, испытывает зависть при виде Ашвини. (Втайне Джеруше было приятно, что Ариенрод на этот банкет не пригласили.) Нынешний премьер-министр унаследовал свой пост от отца и служил живым примером вечной мечты представителей Харему доминировать среди братских миров Гегемонии и править ими вне зависимости от законов времени и пространства. Он приветствовал Джерушу с изысканной галантностью, за которой она ощущала удивление тем, что комиссар полиции планеты Тиамат оказался женщиной. Рядом с премьер-министром за столом оказался Верховный судья Хованнес, однако Джеруше было безразлично, что он там ему нашептывает. Робот-слуга замедлил возле нее свой бег, решительно убрал уже шестую или седьмую полную еды тарелку, к которой она практически не притронулась, и поставил новую. Джеруша с удовольствием отхлебнула горячего чаю и уставилась на очередное угощение, на поверхности которого кругами расплывалось масло. Робот стоял возле нее до тех пор, пока она не сунула в еду ложку, вяло ее помешивая и надеясь, что это занятие поможет ей не заснуть. - Вы, наверное, предпочли бы сейчас сладко спать, а не сидеть здесь с нами, да, комиссар? Джеруша с виноватым видом повернулась к своему соседу справа, Первому секретарю Теммону Ашвини Сайрусу, родному сыну премьер-министра. Это был весьма привлекательный мужчина средних лет, слишком светлокожий и крупный для уроженца Харему. Его нормальный возраст удивлял Джерушу больше всего, ибо отец Сайруса выглядел значительно моложе. Но еще удивительнее было обнаружить среди членов Ассамблеи - в этой обители высокомерия - полукровку. Совершенно очевидно, что Сайрус заслужил определенное уважение у себя на родине в качестве государственного деятеля, и лишь это заставило премьер-министра нарушить традицию и "ввести" его в состав членов Ассамблеи. Джеруша заговорила с ним о чем-то банальном, и они довольно долго беседовали, потому что к ним присоединился и второй ее сосед, спикер парламента, надушенный так сильно, что она в итоге начала чихать. В конце концов беседа их все же иссякла, и Джеруша была рада, когда внимание спикера привлекло что-то другое. Однако Сайрус по-прежнему смотрел на нее. - Вы ведь едва притронулись к еде! Я понимаю, все эти торжества затеяны исключительно по случаю нашего приезда, но все же должен признаться, что канавба просто восхитительна! - Он легко объяснялся на ее родном клостане - явно был полиглотом, как и большинство технократов Харему. [А что еще ему остается делать в подобной ситуации? Только наслаждаться канавбой...] Джеруша едва заметно усмехнулась. [О боги, как бы мне отсюда выбраться!..] - Я не привыкла есть так много и в течение нескольких часов подряд. А этот обед из двенадцати блюд... - Родной язык сейчас казался ей более чужим, чем язык Тиамат, - слишком долго она пробыла здесь. - По-моему, мне с таким противником не справиться. - [И вообще - ни с кем!] - Попробуйте дыню, комиссар. - Сайрус ободряюще кивнул, когда она послушно взяла в руки ложечку с зубчатым краем. - Надо радоваться вкусной еде - это единственный способ пережить тоскливые торжественные обеды и приемы. Да и выпить чего-нибудь вкусного порой тоже неплохо. [Значит, вот что развязало тебе] язык! Джеруша съела еще ложечку дыни, поняв вдруг, что невольно наслаждается ею. [Какого черта! Поживи хоть час в выдуманном мире - потом легче будет прожить остаток жизни. Представь, что все стало именно так, как ты хотела; что все это не кончится после Смены Времен Года.] Джеруша смотрела сквозь стеклянную стену космического комплекса на внушающее трепет, сияющее красно-золотистыми огнями гигантское посадочное поле, где отдыхали корабли прилетевших гостей - именно отдыхали, светясь, точно еще не потухшие угли; а рядом с ними громоздились тысячи других летательных аппаратов. Заграждение вокруг поля и прилегающих к нему территорий было залито светом и напоминало застывающий лавовый поток. На мгновение Джеруша почувствовала гордость при виде этого замечательного творения человеческих рук здесь, на планете, которая еще только начинала становиться на путь прогресса. И она сама тоже помогала прокладывать этот путь, ведущий в далекое прекрасное будущее... Под влиянием подобных, заманчивых, точно пение сирены, перспектив она когда-то и оставила свой дом и родную планету... [И ради чего в итоге?..] Она снова оглядела зал, поставленные "елочкой" столы, лица гостей, качающиеся и шелестящие, словно листья на ветру, и вдруг с болью вспомнила: [БиЗед... ты так ждал этого мгновения - ты, но не я...] - Скажите, комиссар, как случилось, что вы... - Прошу прощения, комиссар. - Сержант охраны с виноватым видом всунулся меж ними. - Извините, сэр. - Он отдал Первому секретарю честь. - В чем дело, ТессраБарде? - Джеруша никак не могла понять, отчего тон сержанта так странно настойчив. - Мне очень жаль отрывать вас от обеда, мэм, но я решил, что вы непременно захотите узнать... в космопорт только что прибыл инспектор Гундалину. Ложечка со звоном выпала у нее из пальцев, чуть не разбив тарелку, выполненную в форме цветка. - Он жив? - Да, мэм. Я собственными глазами видел его и разговаривал с ним. Его доставила сюда на аэросанях какая-то аборигенка. Сейчас мы его в госпиталь отправили... - Где он? - бросила на ходу Джеруша, влетев в смотровой кабинет, госпитального крыла. Она предоставила ТессраБарде объяснять все Первому секретарю Сайрусу, надеясь - но не слишком заботясь об этом, - что ее извинений было вполне достаточно. - Инспектор Гундалину... - Он там, комиссар, - женщина-врач указала ей подбородком, куда нужно идти, поскольку руки ее были заняты какими-то инструментами. Джеруша, не останавливаясь, миновала несколько дверей, все еще не веря, что сейчас увидит его. Но она его увидела. - Гундалину! Они были не одни, однако Джеруша не сумела скрыть своих чувств. Гундалину рванулся к ней, перегнувшись через бортик смотрового стола. Он был обнажен до пояса, а одетый в голубое врач медленно водил по его груди каким-то прибором. Гундалину был так худ, что ничего не стоило пересчитать у него все ребра; небритое измученное лицо тоже говорило о многом: давно болен, истощен чрезвычайно, зубов не хватает - явно выбиты-Она заметила, что он смущенно потянулся за рубашкой, которой под рукой не оказалось, а потом скрестил руки на груди, явно стесняясь своей наготы, словно маленький мальчик. - Комиссар!.. [Да, хвала всем богам, это ты, БиЗед...] Она едва удержалась, чтобы не обнять его. - Неужели глаза не обманывают меня, и это ты, Гундалину? Она улыбнулась, готовая расплакаться. - Боги! Извините, комиссар, что я в таком виде... Я надеялся... что буду выглядеть уже более презентабельно при встрече с вами... - БиЗед, мне, черт побери, совершенно безразлично, как ты выглядишь, если ты живой и настоящий! Ради этого я готова что угодно, даже еще один такой же чертов обед вытерпеть! Лицо Гундалину просветлело. - И визит премьер-министра тоже? - Он вдруг согнулся пополам и быстро поднес руку ко рту, пытаясь остановить приступ ужасного кашля: - Что с тобой? Что с ним, доктор? - Джеруша повернулась к врачу, словно впервые заметив его присутствие. Врач пожал плечами. -Общее истощение. Тлеющая запущенная пневмония... - Ничего особенно страшного - два курса антибиотиков, и все пройдет, - быстро вмешался Гундалину. - И еще горячий обед для одного моего друга и для меня. - Он кивнул в сторону четвертого присутствующего, который тихо сидел в уголке, и с вызовом посмотрел на врача. - Хорошо, я попробую что-нибудь устроить, инспектор. - Врач вышел из кабинета с непроницаемым выражением лица. Джеруша даже подумала: интересно, что он пытается скрыть - раздражение или смех. - Если бы я знала, то принесла бы тебе все, что мне сегодня подавали, БиЗед. Там одним только первым блюдом можно было накормить досыта всех голодающих этой планеты. - Она украдкой продолжала посматривать на молчаливого приятеля Гундалину, сидевшего между полками с медицинскими инструментами, пока не поняла, что это девушка - светлокожая, в грязной бедой парке, со старым желтеющим синяком на щеке... Неужели аборигенка? Джеруша нахмурилась. Девушка тоже посмотрела на нее, но не с обычной для аборигенов коровьей застенчивостью, а, пожалуй, оценивающе. И было еще что-то знакомое... Гундалину проследил за взглядом Джеруши и торопливо пояснил: - Комиссар, это Мун, дочь Лета. Она спасла мне жизнь и привезла меня сюда. Только благодаря ей я успел до окончательного отлета. Мун, познакомься с комиссаром ПалаТион. Если на Тиамат и есть кто-нибудь, способный помочь тебе отыскать брата, так это она. - Он внимательно посмотрел на Джерушу. - Меня захватила в плен банда разбойников, как и ее, мэм, но она... Джеруша не мешала ему рассказывать; она почти не слышала его слов. [Мун... дочь Лета!.. Та самая похищенная контрабандистами... убитая злодеями... гостья Нгенета... клон Снежной королевы...] Да, теперь она узнала это лицо! Холодная дрожь прошла по телу: [что она здесь делает, эта Мун? Разве можно ей находиться здесь? Как могла она оказаться именно тем человеком, который спас Гундалину? Только не она...] Девушка подошла и встала рядом с Гундалину, который покровительственно обнял ее за плечи. [Неужели он не знает, что ей запрещено здесь находиться? Неужели он ее не помнит?] - Комиссар ПалаТион? - Мун улыбнулась с едва заметным волнением. - Что вы здесь... - Комиссар, это я виноват в том, что она здесь очутилась... - вмешался Гундалину, но тут в соседней комнате послышались громкие голоса, и Джеруша заметила, как лицо Гундалину сперва вспыхнуло, а потом побледнело от страха: он расслышал наконец, на каком языке говорят вошедшие. - Святые боги!.. Комиссар... Мун... - Он сдернул с девушки парку. - Мне необходимо одеться! Мун помогла ему всунуть руки в рукава, словно сразу поняла причину его замешательства. Он слез со стола на пол и стоял, запахивая полы куртки, когда в кабинет вошли Первый секретарь и спикер, а за ними - человек десять гостей. Джеруша отдала вошедшим честь, и Гундалину тоже с какой-то особой гордостью. - Комиссар, - Сайрус вежливо поклонился ей, - когда мы узнали, что пропавший офицер полиции - наш земляк, то решили прийти сюда и поздравить его лично с благополучным возвращением. - Он смотрел то на Гундалину, то на Мун, то снова на Гундалину, словно никак не мог поверить, что уроженец Харему способен выглядеть таким больным. - Инспектор БиЗед Гундалину, садху. - Гундалину снова отдал ему честь. Джеруша даже обрадовалась тому, что в течение последнего месяца все бессонные ночи проводила за изучением разговорного сандхи. Она по-прежнему, правда, слабо улавливала особые тонкости, связанные с расовыми и социальными различиями жителей Харему, однако здорово продвинулась в понимании их речи на слух. - Я технократ второго класса, садхану бхаи. И я... я очень благодарен вам за внимание. Для меня ваше посещение - большая честь! Я так счастлив!.. - Гундалину-эшкрад, - лицо Сайруса смягчилось, - вы высоко несете честь своего класса и семьи! Вы еще столь юны, а уже инспектор полиции! - Благодарю вас, садху. - Веснушки на лице Гундалину покраснели от волнения. Он попытался сдержать тяжкий приступ кашля, но не сумел; гости ждали с вежливым сочувствием. - Он всегда был моим лучшим офицером. Мне его ужасно не хватало. - Джеруше было приятно удивление, написанное на лице Гундалину, ибо она сказала это на его родном сандхи. Мун молча стояла среди них с какой-то затаенной улыбкой на лице. Джеруша в первый раз обратила внимание на ее тунику. Синяя туника красиво оттеняла ее белую кожу и светлые серебристые волосы. То был традиционный наряд кочевников Зимы; Джеруша однажды видела такой - в витрине антикварного магазина в Лабиринте, выставленный там как весьма редкий экземпляр. [Кто же ты, девочка!] И тут она увидела, что Сайрус здоровается с Гундалину и Мун, подняв ладонь вверх, что по традиции Харему было равносильно рукопожатию. Мун, услышав его имя, как-то странно напряглась. Гундалину сделал шаг вперед и тоже поднял ладонь. Секундное замешательство, и руки их соприкоснулись. Джеруша заметила, что ладонь Гундалину раскрывается не полностью: пальцы были скрючены и торчали, как когти. Она заметила и. бело-розовые шрамы у него на запястье... [О боги, БиЗед?..] Сайрус представил им своих спутников. Лицо Гундалину словно окаменело, когда надушенный спикер отказался коснуться его руки. [Неужели боится заразиться?] Джеруша нахмурилась. Она прекрасно понимала, откуда эти шрамы, и знала, что уроженцы Харему поймут это еще быстрее. - Вам... должно быть, пришлось немало страдать в этом диком краю, в плену у дикарей, инспектор Гундалину? - Слова Сайруса служили как бы трамплином для ожидаемых от Гундалину разъяснений. - Да... секретарь Сайрус, - деревянным голосом ответил Гундалину.- Я действительно попал в плен, и эти бандиты... обращались со мной очень плохо... - Он потупился, страдая от устремленных на него упорных взглядов посетителей, и стиснул руки. - Если бы не эта девушка, я бы никогда не вернулся назад. Она спасла мне жизнь. - Он взял Мун за локоть и подтолкнул вперед. - Это Мун, Покорительница Зари, дочь Лета. - Взглядом он словно пытался объяснить Мун, какая это честь для нее - быть представленной столь высоким гостям. Мун улыбнулась ему и снова уставилась на Сайруса. - Аборигенка? - слишком громко сказал полупьяный спикер. - Невежественная юная варварка спасает инспектора полиции, молодого технократа с Харему? Это вовсе не так забавно, Гундалину-эшкрад! - Я и не пытался никого развеселить, - Гундалину поднял голову, тихий голос его звучал холодно. Джеруша попыталась предостеречь его взглядом, но он в ее сторону не смотрел. - Мун - вовсе не невежественная варварка. Она самая мудрая, самая благородная из всех здесь присутствующих! Она - сивилла! - Гуидалину осторожно отогнул воротник ее туники, и она гордо вскинула голову: стала видна, полузажившая рана, видимо, нанесенная ножом, и татуировка в форме трилистника. Джеруша поморщилась. [Боги, вот ты сам ее и выдал!] Застигнутые врасплох, высокопоставленные гости не сумели скрыть своего замешательства. Впрочем, спикер был настолько пьян, что оказался не способен не только уважительно, но и просто вежливо вести себя. - Да разве это имеет значение на такой отсталой планете!.. Нарядите ее в красивое платье, назовите госпожой - все равно технократку вы из нее не сделаете! Сивилла - на этой планете!.. - спикер поперхнулся: кто-то сзади заставил его замолчать, шепнув ему прямо в ухо явно что-то не слишком приятное. Джеруша не сводила с девушки глаз; она видела, как порозовели ее щеки - видимо, она понимала каждое слово. Она вдруг отодвинулась от Гундалину и, запинаясь, проговорила на сандхи: - Я всего лишь сосуд, содержащий знания. Для знаний не важно, сколь бедна содержащая их чаша. Ведь мудрой меня делает мудрость тех, кто пьет из моей чаши. Глупцам же предсказатели кажутся глупцами и безумцами везде, ще бы эти глупцы с ними ни встретились! - Джеруша вздрогнула: в голосе Мун слышалась откровенная насмешка. Инопланетяне оживились; они были искренне поражены. - Мы вовсе не хотели вас обидеть, - быстро сказал Сайрус, пытаясь восстановить мир. - На вашей планете вы считаетесь святой, а потому заслуживате того же уважения и от нас. - Легкая виноватая улыбка промелькнула у него на губах. - Но где она выучила сандхи, комиссар? - Это я ее научил, - сказал Гундалину, прежде чем Джеруша сумела подыскать нужный ответ, и обнял Мун за плечи, снова притянув ее к себе и словно пытаясь заслонить собой. - И при всем моем уважении в высокочтимому спикеру я вынужден заявить, что если бы Мун согласилась стать Гундалину-эшкрад, если бы она согласилась стать мне женою, то оказала бы честь всей моей семье! На сей раз удивлению гостей не было конца; оно, пожалуй, даже граничило с ужасом. Джеруша не сводила с Гундалину глаз. - ...Отвратительно! - послышался чей-то женский голос. - Гундалину-эшкрад, - Сайрус неловко попытался сменить тему, - я понимаю, вы подверглись тяжким испытаниям, так что... Гундалину вздрогнул, чувствуя всеобщую недоброжелательность. Плечи его поникли, однако руки по-прежнему лежали на плечах Мун. - Да, садху, вы правы, - сказал он извиняющимся тоном. - Но я не желаю слушать, как ее здесь оскорбляют. Она спасла мне жизнь. - Разумеется. - Сайрус снова улыбнулся. - Но вы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору