Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Бойе Элизабет. Мир Алфара 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  -
Они вытолкали вперед Морда, чтобы тот заслонил их. - Трусы, - пробормотал Морд. - Ну, давайте убьем их. Глупый мальчишка и маленькая девчонка, неужели вы испугались их? - Вы боитесь Килдурина и молота Кари Вольфгангер, - сказала Асни, не отступая ни на шаг. - Этот молот был в руках королей Вольфгангер в течение пяти столетий. И сейчас его держит королева. Я дала клятву освободить Скарпсей от таких ублюдков, как вы. - Вольфгангер, - угрюмо сказал Герпир. - Значит, ты последняя из них. Сурт захватил твоих семерых братьев. Сомневаюсь, что ты знаешь об этом. Он превратил их в варгульфов: полулюди, полузвери. Они вечные рабы Сурта. Но мы идем к нему и можем попросить, чтобы он освободил их, если вы отпустите нас. Асни засмеялась и покачала головой: - Я освобожу их сама, когда приду в Гардар, а вас брошу в глубочайшее подземелье под Гримшлагом, когда снова сяду на трон. Килгор, что ты хочешь делать с пленниками? Мы можем использовать их как заложников, конечно, если Сурт оценит их, а я в этом не уверена. Килгор держал меч наготове. Он отказался войти в ножны и сердито зазвенел. - Мы подождем Скандерберга, - сказал он. - У меня такое ощущение, что он вот-вот появится. - Скандерберг? - переспросил Морд. - Это колдун, которого я менее всего хотел бы видеть. Несколько тысяч лет назад я сотворил с ним шутку и запер в башне. Он не простил мне этой шутки, раньше мы были ближайшими друзьями. - Надеюсь, он сохранит нам жизнь, - заметил Норд. Пока колдуны злобно переругивались между собой, какая-то замызганная ворона села на стену и хрипло закаркала. Она казалась чересчур смелой для обычной вороны. Раскрыв крылья, она слетела на землю и принялась копаться в вещах колдунов своим длинным клювом. Морд заметил ворону. Схватив камень, он изо всех сил кинул его и тут же перед ним оказался сам Скандерберг, с омерзением держа за хвост дохлую ящерицу. Отбросив ее в сторону, он собрал обшитый перьями плащ, лежавший на земле, и сунул его в суму. - Скандерберг! Ах ты, старый огненный дракон! - воскликнул Морд, бросаясь к нему. Асни поспешила следом. - Я не видел тебя с той поры, как мы кончили школу в Гильде. Какая радость увидеть тебя снова! - Фу! - сказал Скандерберг, когда распростертые для объятий руки Морда протянулись к лежащему на земле посоху. Казалось, Скандерберг не заметил этого и только потер нос, но как только Морд схватил посох, в его руках тот превратился в извивающуюся змею. Морд бросил ее и отскочил в сторону. Скандерберг кивнул Килгору и с беспокойством посмотрел на Асни, а затем сотворил огонь, в котором сгорели посохи и прочие пожитки колдунов и исчезли в дыре, которая внезапно появилась в земле. - А теперь. Морд, и вы, дорогие друзья, - сказал Скандерберг, когда стены старого дома растаяли в воздухе, - ваша магия уничтожена, и вы так же беспомощны, как простые смертные. Если вы захотите когда-нибудь снова стать колдунами, вам придется идти на юг в Гильд-холл и просить милости у Вождя Огненных Колдунов. И если вы когда-нибудь хоть кончиком пальца коснетесь Скарпсея, я спущу на вас гончих Хела. Скажите Вождю, что вы первые из многих, кого я пошлю к нему. Катитесь! Колдуны застонали: - До Гильд-холла тысячи миль. Нужно пересечь два океана и перебраться через семь горных хребтов. Неужели ты думаешь, что нам это удастся без помощи магии? - О, я думаю, вы сможете, - сказал Скандерберг. - Поверьте, я буду следить за вами, и если вы будете двигаться недостаточно быстро, пошлю за вами следом столб огня, чтобы он поджарил вам пятки. И если вы вдруг задумаете... - Мы уже идем, - со вздохом сказал Морд, оглядывая кочки, трясину и чахлую растительность болота. И он побрел на юг, даже не оглядываясь, чтобы убедиться, что остальные следуют за ним. Ворча, все четверо пошли по его следам. Когда они скрылись из виду, Скандерберг сказал: - Если они не свернут в сторону с того направления, которое выбрали, то непременно попадут к ундинам. Что это за дьявольское создание ты подобрал, Килгор? Не думаешь ли ты, что мы возьмем ее с собой? - Он с удивлением взглянул на Асни, которая выступила вперед для ответа. - Позволь мне ответить самой, - величественно сказала она. - Я - Асни Вольфгангер. Без сомнения, ты знаешь, кто я такая, если был здесь во время войны. Я прошу оказать мне милость... - Ее следует оказать, - быстро сказал Килгор. - Этот молот сделан альфарами, Скандерберг. Мы можем использовать ее могущество. Она стоит целой армии, несмотря на то, что девушка. - У меня есть не только молот, но и ум, - сказала Асни. - Мне кажется, что я сильнее тебя, Килгор. Мускулы значат далеко не все. Она была очень ладно скроена и в глазах ее сверкал упрямый огонек. - Ну что же, я понял, какую милость, - вздохнул Скандерберг. - Не вижу, как я могу отказать тебе, после того, как ты защитила Килгора в очень сложной и опасной ситуации. Присоединяйся к нам, Асни Вольфгангер, но предупреждаю, что в нашем путешествии тебе придется стать мужчиной. Я знаком с судьбой королей Гардара. Воинственные королевы - это древняя и благородная традиция. - Была, ты хотел сказать, - заметила Асни. - Ты не пожалеешь, что взял меня с собой в страну троллей. Мы охотились на них ради забавы, когда еще не началась серьезная война. Килгор вдруг обнаружил, что может наконец вложить меч в ножны. Он перестал звенеть после того, как ушли колдуны. Он взглянул на солнце и сказал: - Думаю, нам нужно поскорее выбраться из этого проклятого места. Может, если мы поспешим, то к обеду доберемся до Хэльфскнолля. - К обеду, - пробормотал Скандерберг, глядя на карту. - Если мы пройдем немного к востоку, то найдем остатки старой дороги. Когда-то это была дорога торкснип. - Тогда я ее знаю, - сказала Асни. - Я ездила по ней несколько раз с матерью и ее войском. Мне кажется, что вижу знак - большое дерево, но оно теперь засохло. Ничто не изменилось за шестьдесят пять лет так, как дороги. Асни повела их вперед, находя путь по сохранившимся зарубкам. Скандерберг замыкал шествие. Постепенно местность становилась суше, а дорога более заметной. Когда они вышли из болот на луг вблизи Хэльфскнолля, то остановились и оглянулись назад. Миля за милей тянулись болота, черные, окутанные ядовитыми испарениями, наполняющими воздух запахом гнили. Они пересекли луг, похрустывая льдом под ногами, и оказались перед домом Хэльфа. Среди гогочущих гусей и блеющих овец Хэльф и его домашние приветствовали гостей и тут же начали готовить традиционное пиршество. Хэльф дал им мягкие тапочки и усадил на лучшие места, говоря: - В Скарпсее ни один гость не уходит обиженным. Скандерберг, я очень рад снова увидеть тебя в нашей стране. Ведь прошло столько лет, не правда ли? Но теперь, к сожалению, многое изменилось. Он выглядел печальным, но не хотел омрачить праздник. Толпа ребятишек с соседних ферм окружила Скандерберга и потребовала от него фокусов. Он сотворил во дворе Хэльфскнолля целый корабль. Когда солнце село, веселье и беззаботность Хэльфскнолля исчезли. Гости быстро ушли. Хэльф и его сыновья выглядели очень угрюмыми, когда закончили вечернее пение. - Мы очень рады, что ты с нами останешься на ночь, Скандерберг, - тихо сказал хозяин. - Немного погодя ты сам поймешь, почему. 6 Когда Скандерберг, Килгор и Асни получили, как гости, лучшие места для сна, Асни заявила, что будет спать на крыльце, так как не привыкла нежиться в теплой постели на мягких пуховиках. - А кроме того, - добавила она, - я вижу, что ты и твои сыновья к чему-то готовитесь. Очевидно, вы ожидаете каких-то неприятностей. Вы с кем-то враждуете, Хэльф? Хэльф вздохнул, и этот вздох был скорее похож на стон. Он сел в свое кресло: - Кто-то или что-то действительно враждует со мной. С последней зимы нас мучают привидения. Иногда они принимают вид ребенка, а иногда ободранного кота, который садиться на грудь спящего, и тот начинает задыхаться под его весом. Никто не хочет оставаться здесь после захода солнца. Иногда они выпивают весь удой. Несколько раз мы слышали ужасные крики в стойле. От этого коровы сходили с ума и бежали в горы, где падали в пропасть или забирались в реку, и течение уносило их. Но самое страшное, когда в доме остается кто-то один. Он просто исчезает. Я полагаю, что привидения убивают его. Они всегда появляются, когда в доме есть гости, и внимательно смотрят на них, выбирая себе жертву. Пока еще мы не потеряли ни одного гостя, но зато пропал пастух и три девушки-служанки. Асни профессионально взвесила в руке молот. - Я еще никогда не имела дела с привидениями, - сказала она, - но я перебила достаточно троллей. Пусть твое привидение приходит сегодня, Хэльф. Здесь его будет ждать оружие альфаров. - Оружие альфаров? - Хэльф покачал головой. - Какие времена настали! Некоторые из моих гостей были альфарами, и привидение бесилось от злости, но не пришло. Но мне кажется, что оружие альфаров здесь бесполезно. - И он сунул за пазуху овечье ребро, чтобы использовать его для защиты. Скандерберг задумчиво сидел возле угасающего огня. - Ты знаешь, кто это может быть? Твой враг, который умер? А может, кто-то из твоей семьи совершил убийство ради денег? - Нет, я не знаю ни одного своего врага, - сказал Хэльф, слабо улыбаясь. - Конечно, я не так умен, но у меня есть свои соображения относительно привидений. Я думаю, их привело сюда то же самое, что привело вас. Во времена моего отца Великая война была проиграна, и Гардарское ущелье закрыто. Гардар был навсегда отделен от остальной северной области. С тех пор произошло много странных и загадочных событий. Тролли резвятся на наших горных пастбищах даже днем, отряды всадников скачут по ночам к северу, к Гардарскому ущелью, а всякие подозрительные странники идут туда постоянно. - Хэльф хмыкнул и дрожащими руками раскурил трубку. - Хэльфскнолль стал местом свидания колдунов, которые путешествуют между севером и югом. Меня поднимали с постели даже ночью, чтобы впустить в дом дюжину ледяных колдунов. Конечно, за мной внимательно следили, и я ничего не мог подслушать. Но я собирал сведения по кусочкам - то здесь, то там, и теперь могу сказать, что должно случиться ужасное. - Это уже случилось, - сказал Килгор. - Холод движется из Гардара, и все покидают родные места в страхе перед ним. Через несколько месяцев туча достигнет Шильдброда. Полагаю, ты заметил уменьшение лета и теплой погоды? Хэльф покачал головой: - Нет, морозы не затронут Хэльфскнолль, хотя мои соседи страдают от них. Я не могу объяснить причин, но я знаю старую историю, которую рассказал мне отец. Когда-то здесь жил человек, которого любили боги Валгаллы. Когда он умер, его похоронили на вершине горы, и боги решили, что снег не покроет эту гору - как знак любви к этому человеку. Я не знаю, правда это или нет, но горы Хэльфскнолля - святые горы. И никакие колдуны не выгонят меня отсюда. - Значит, ты останешься здесь? - спросил Скандерберг. - Пока не умру, - подтвердил Хэльф. - Я не боюсь колдунов. Он медленно поднялся с кресла и взял лампу, чтобы посветить гостям, пока они займут комнаты. И вдруг за дверью холла раздалось громкое завывание. Ступеньки крыльца заскрипели под огромным весом. Асни, ахнув, показала на незакрытое ставнями окно, где появилась голова свирепого быка. Он долго смотрел в комнату налитыми кровью глазами, из горла его рвались угрожающие звуки. Затем он повернулся, сорвав ставню огромными рогами, и пошел прочь. Дикий рев огласил окрестности, вызвав бурю в стойле. Все животные как будто взбесились, принявшись в ужасе реветь и носиться по загородке. - Это и есть твой зверь? - спросил Скандерберг, осторожно выглядывая в окно. Затем отпрянул и схватился за посох. - Клянусь бородой господа! Это же заколдованный бык. Килгор, меч! Меч оказался в руке Килгора прежде, чем он успел что-либо сообразить. Звон меча наполнил весь холл. Меч потащил Килгора к двери, а затем на крыльцо. Сзади бежал Скандерберг, держа свой посох, как факел. Асни бросилась за Скандербергом. - Где он? - прошептала она. - Здесь, - ответил Килгор, с трудом глотая слюну и пытаясь унять дрожь в коленях. Свирепый зверь снова испустил угрожающий рев. Килгор неохотно позволил мечу увлечь себя к стойлу. Зверь дико фыркнул, глаза его светились, как раскаленные угли. Килгор осторожно приближался к огромной туше, которая казалась темным пятном на фоне черной стены. Кожа юноши покрылась мурашками. Они долго смотрели друг на друга, затем бык тихо исчез. Килгор плохо видел в темноте, и не понял, как это произошло. Однако почувствовал, что быка нет и что напряжение спало. Глубоко вздохнув, он обошел стойло, прислушиваясь к каждому звуку. К тому времени, как он вернулся к крыльцу, меч был уже в ножнах. - Это не привидение, - сказал Хэльф. - Это что-то другое. - Ты его хорошо рассмотрел? - спросил Скандерберг. Килгор кивнул, чувствуя непонятную усталость. - Что ты думаешь о нем? Как вел себя меч? Он убежал от тебя? Килгор снова кивнул. - Слушайте! - внезапно сказал он. И все услышали далекий рев. - Это на Гардарской дороге, - угрюмо сказал Хэльф. - Зверь бежит в Гардар. Надеюсь, он никогда не вернется обратно. Скандерберг вынул нож и принялся вырезать на досках дома письмена. - Это отпугнет его, если он когда-нибудь вернется. Другие колдуны прочтут это и тоже будут держаться подальше. - Колдуны? - переспросила Асни. - Разве это привидение было колдуном, Скандерберг? Почему ты думаешь, что оно больше не вернется? - Потому что он решил вернуться в Гардар и подождать нас там, - ответил Скандерберг, окончив вырезать и пряча нож в ножны. - Килгор, ты очень спокоен. Ты уже сомневаешься в успехе нашего путешествия? Ты хочешь вернуться назад? Килгор покачал головой: - Мои первые впечатления довольно неприятны. Я никогда не думал, что тот красивый и безопасный мир, в котором я жил, так незначителен. Колдовские заклинания, привидения, этот ужасный бык... Мне кажется, я постарел на сто лет. Кто это, Скандерберг? Ты его знаешь? - Ты думаешь, это Сурт? - Возможно, - ответил Скандерберг, приглашая всех в дом и старательно запирая дверь на ночь. - Хэльф, я что-то ужасно проголодался. Мне не хочется беспокоить тебя, но... - Один момент, - сказал Хэльф и пошел на кухню. - Это действительно был Сурт? - спросила Асни. - Почему ты не убил его, Килгор? Это позволило бы тебе не ходить в Гардар. - Если это и он, то время неподходящее, - ответил Килгор. - Но вызов брошен. Теперь он знает, где мы и что собираемся делать. Мне бы хотелось, чтобы Эльбегаст помог нам. Неужели он думает, что мы одолеем все сами? Сурт владеет всем арсеналом колдовских хитростей, он может менять обличье, а у нас есть только Скандерберг. Есть ли у нас какая-нибудь надежда? Скандерберг презрительно фыркнул: - Я рад, что ты получил хоть какое-то понятие, против кого мы идем. Килгор вздохнул и ничего не ответил, с грустью вспоминая родной Шильдброд. Казалось, он не был там целую вечность. Хэльф вернулся с караваем хлеба, кругом сыра, миской вишен и чашкой масла. Килгор механически съел добрую половину этого и улегся в постель. В спальне было небольшое окошко, мягкий тюфяк и дюжина подушек. В соседней комнате захрапел Скандерберг, и его могучий храп не прекращался, пока не пришло время вставать. Утром Хэльф устроил грандиозный скандал по поводу того, что они уходят. Он буквально заставлял их задержаться на день или два и погостить немного. Но они были неумолимы, и хозяин отпустил их, взяв слово, что они задержаться здесь на обратном пути. - Может, я не так умен, - сказал он, широко улыбаясь Килгору, - но понимаю, что это большая честь принимать таких гостей в моем старом доме. Как я сказал, я ничего не знаю ни о Сурте, ни о Гардаре, ни о мече, который был воткнут в дерево в Шильдброде и который предназначен для того, чтобы убить Сурта. И если меня спросят, знаю ли я владельца меча, я скажу, что нет. Но несмотря на все это, я благословляю тебя, юноша. И тебя, паренек, тоже, - добавил он, пожимая руку Асни. Асни открыла рот, чтобы запротестовать и сказать, что она некоронованная королева Гардара, а не паренек, но вовремя увидела, что Хэльф подмигнул ей и низко поклонился. Тепло пожав ему руку, Асни сказала: - Спасибо, Хэльф. Придет день, когда я смогу отблагодарить тебя за то, что ты приютил нас у себя, невзирая на риск. Скандерберг перекинул суму через плечо. - Здесь есть один тип, которого ты должен остерегаться, - тихо сказал он, когда они уже приготовились уходить. - Это маленький тролль с дикими глазами и бородавкой на носу. Задержи его, если сможешь. Хэльф кивнул и пошел проводить их до границы своих владений. Старый фермер стряхнул слезу и снова пожал всем руки. - Дорогой Хэльф, - сказал Скандерберг, - мы увидимся на обратном пути. Встречай нас на старой дороге. - Я буду встречать, но боюсь, что увижу чудищ, которые убили вас, - ответил фермер. - Не нужно быть таким мрачным, - сказал Килгор. - Посмотрим, - повторил Хэльф и добавил: - Храни вас Бог! - Прощай! - и путники двинулись по каменистой тропе. Хэльф стоял и махал им рукой, пока они не исчезли из виду. Тропа все время поднималась вверх, кружась и извиваясь. К полудню тучи разошлись, и они увидели Череп-горы во всем их жутком великолепии. Рваные облака все еще кружились вокруг высочайших, закованных в лед пиков. А в той стороне, где лежали горы Трайдент, из голубого тумана торчали три острых пика, вонзившихся в небо. Они были очень, далеко, но даже отсюда казались угрюмыми и зловещими. - Видите эти три острых пика? - сказала Асни, указывая на них дорожным посохом. - Это трезубец спящего великана, голова которого - гора Череп. Говорят, что он будет спать до конца мира. И тогда проснется, чтобы сокрушить в последней битве все злые силы. Видите, как долго он спит - на склонах выросли уже целые леса. - Великан? - Килгор внимательно посмотрел на высокую гору. - Если это правда, я искренне надеюсь, что меня здесь не будет, когда он проснется. Такой великан в несколько шагов пересечет весь Скарпсей от севера до юга, и никто не сможет остановить его - ведь он каменный. - Этого не произойдет ни сегодня, ни завтра, - уверенно сказал Скандерберг, пощупав рукой каменный склон. - А это возможно, Скандерберг? - спросил Килгор, когда они начали взбираться на гору. - Что? Великан? О, это просто старая сказка. Такая крайность не наступит никогда. Конечно, если мы победим Сурта. А теперь выбрось все это из головы и думай о том, что сказал Хэльф о троллях и великанах. И вообще, перестань беспокоить меня по всяким глупостям. У меня и так есть над чем подумать. - Он достают из кармана вареное яйцо и принялся сосредоточенно чистить его. Они прошли пологий подъем и теперь пробирались между каменных утесов. Местами трава была завалена каменными обломками и идти было очень опасно. Один неверный шаг, и человек мог скатиться с гор и

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору