Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Эллиот Элизабет. Обрученные -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
Гая, а затем обрушил на него удар сверху. На этот раз Гай опустился на колено нарочно, чтобы поднять оружие над головой - единственный шанс защититься от удара, едва не раскроившего ему череп. Не сознавая, что делает, Клаудия сбежала по ступенькам, не отрывая от сражающихся тревожного взгляда, пока те не скрылись за головами толпы. Оглядывая восхищенные лица, она изумилась - неужели забава увлекает их настолько, что они будут стоять и смотреть, пока их барон борется с верной смертью? Проклятие сорвалось с ее губ, и девушка ринулась протискиваться сквозь толпу, собравшуюся вокруг сражающихся. Некоторые толкали ее локтями, не желая уступать своего места, затем кто-то обернулся, и толпа расступилась. Наверное, все дело в кинжале, успела подумать Клаудия. Обычно она пользовалась этим кинжалом за обедом, разрезая мясо, и Клаудия усомнилась, способен ли он причинить противнику Гая хоть какой-нибудь вред. Но ничего, он сможет задержать его ровно настолько, чтобы Гай успел нанести удар. Она не позволит этим предателям стоять и смотреть, как он умирает. Она набросилась бы и на зрителей, но не могла оторвать взгляда от поединка. Мясник снова поднял меч над головой, но в последнее мгновение изменил направление удара, и мощным взмахом сбоку рассек кожаный панцирь, защищавший грудь Гая. Тот отшатнулся, а противник уже готовился нанести смертельный удар. Краем уха Клаудия услышала, как кто-то вскрикнул тонким, почти нечеловеческим голосом. Нож в ее руке поднялся, словно сам собой, нацеленный в спину гиганта. Оскалив зубы, сама почувствовав себя диким зверем, она бросилась к чудовищу, пытавшемуся отнять у нее любимого. Она заставит его дорого за это заплатить. Уже на полпути к цели кто-то схватил ее сзади. Клаудия пыталась вырваться, но могучая рука сжала ее кисть так сильно, что, вскрикнув от боли, она выронила кинжал. Даже чувствуя подбородком холод приставленного кинжала, Клаудия продолжала бороться. Лезвие уже впивалось в кожу, но она все равно бы вырывалась, однако в этот момент Гай обернулся и увидел ее. Меч Мясника скользнул к его незащищенной шее, и Клаудия в ужасе закрыла глаза. Гай заметил, что Клаудия пробирается сквозь толпу, и с его губ едва не сорвалось проклятие. Ей здесь не место. Немного найдется мужчин, способных вынести унижение на глазах у возлюбленной, - а Кенрик был очень грозным противником. Если бы он знал, что Клаудия будет наблюдать за схваткой, то вызвал бы на бой Роджера Фиц-Алана, своего шурина. Гаю уже удалось победить его пару раз, в то время как в поединке с Кенриком он и не надеялся выиграть. Вопрос был лишь в том, насколько суровым будет его поражение. Кенрик уже нанес ему несколько ударов, которые могли покалечить или даже убить его, если бы брат использовал острие меча, а не бил плашмя. По опыту Гай знал, что чем дольше он будет сопротивляться, тем суровее станут удары, пока он не признает, что побежден. Однако на глазах у Клаудии он не мог выступать в роли поверженного. Ничего не подозревая о причинах, которые заставляли Гая продолжать поединок, Кенрик подбирался к нему все ближе и ближе, словно предупреждая, что теперь без пары царапин ему не обойтись. Меч Кенрика рассек панцирь ударом, способным выпустить незащищенному человеку кишки. Брат играл с ним, как с котенком. Отшатнувшись, Гай сделал несколько шагов, чтобы вновь обрести равновесие. Он готов был уже признать Кенрика победителем, смирив гордыню, когда услышал крик Клаудии. Роджер Фиц-Алан обхватил ее руками, приставив к горлу острый кинжал. Клаудия пыталась вырваться, и на лезвии блеснула кровь. Глаза Гая заволокла красная пелена ярости. Кенрик уже занес меч для нового удара, но Гай парировал его с такой силой, что оружие вырвалось у того из рук, вызвав немалую панику в рядах зрителей, расступившихся перед упавшим мечом. Гай даже не успел почувствовать удовлетворения, хотя до сих пор разоружить Кенрика не удавалось никому. Бросившись вперед, он приставил острие меча к груди шурина. - Отпусти ее! - У меня были причины схватить эту девку, - спокойно ответил Фиц-Алан, бросив на Гая вызывающий взгляд. - Она хотела броситься на одного из вас. - Отпусти ее! Опустив кинжал, Фиц-Алан развел руками. - Говорю же, она хотела убить тебя или Кенрика. Я сразу узнал этот взгляд - она жаждала крови. Гай притянул Клаудию к себе, все еще угрожая Фиц-Алану мечом. Приподняв ее голову за подбородок, он осмотрел ранку на шее. Звук собственного голоса показался Гаю чужим. - Он ранил тебя. Вырвавшись, Клаудия провела рукой по его рассеченному панцирю. Глаза девушки радостно сверкнули. - Вы целы. Ни одной царапины. Не обращая внимания на ее слова, Гай смотрел на кровь, стекавшую по шее Клаудии. Протянув руку, он растер упавшую на нее каплю между пальцами. В ушах у него стучало, рассудок словно отказал ему. - Ты ранил ее. Фиц-Алан смотрел на него широко раскрытыми от удивления глазами. - Гай! Что с тобой? - Мне тоже хотелось бы это знать, - сердито проговорил стоявший рядом Кенрик. - Опусти меч. Гай, ты не в себе. Он всего лишь поцарапал девку. Клаудия, от потрясения перешедшая на итальянский, тоже пыталась его успокоить. - Гай, все в порядке. Этот человек не хотел причинить мне вреда. Это была явная ложь, но Гай ощутил, что она просто старается умерить его ярость. Кенрик прав - он действительно на секунду лишился рассудка. Опустив оружие, он переводил взгляд с Фиц-Алана на брата. - С этой "девкой" мы обручены и вскоре поженимся. Никто, кроме меня, не смеет прикасаться к ней. Обменявшись с Кенриком многозначительным взглядом, Фиц-Алан кивнул и даже смог выдавить из себя улыбку. - Прими мои извинения, брат. Я не имею привычки встречать будущих членов нашего семейства лезвием кинжала. - Он поклонился Клаудии. - Простите и вы, леди. Приподняв бровь, Фиц-Алан взглянул в сторону Гая. - Судя по всему, эта дама итальянка. Неужели она и есть та самая леди Клаудия, о которой ты писал в своем послании? Клаудия замерла и прижалась к Гаю покрепче. - Addio... e tuo fratello (Боже... Это ваш брат?) - Нет, любимая. Фиц-Алан - муж моей сестры. Обняв ее за талию, Гай кивнул в сторону Кенрика. - А это мой брат, Кенрик, барон Реммингтонский. Он увидел, как Клаудия взглянула на его недавнего противника, и в ее глазах отразился испуг - мрачное лицо барона произвело на нее то же впечатление, что и на многих других. - Но он же пытался убить вас! - Ты и впрямь так подумала? - Гай улыбнулся. От чувства облегчения у него все еще кружилась голова. - Это было всего лишь состязание. - Состязание? - повторила Клаудия, снова взглянув на Кенрика, и ее невольно пробрала дрожь. - Вы рисковали жизнью ради состязания? - Он мой брат, и никогда не причинил бы мне вреда, - заверил ее Гай. - Просто Кенрик исполнен решимости обучить меня всему, что знает о поединках. Все знают, что эти состязания - что-то вроде традиции, мы устраиваем их всякий раз, когда встречаемся. - Но я-то этого не знала, - возразила Клаудия. Гай с улыбкой наблюдал, как к ней постепенно возвращается самообладание. - Просто не могу поверить, что ты и в самом деле хотела нас остановить. Броситься в самую гущу поединка на мечах, вооружившись лишь кинжалом! Что на тебя нашло? Большей глупости и представить себе нельзя! Не успел Гай произнести эти слова, как понял, что допустил непростительную ошибку. - Из-за этих глупых развлечений я опозорилась перед вашей семьей! - отозвалась Клаудия, все еще говоря по-итальянски. С гордо поднятой головой она поправила платье, глядя на него, словно королева, выносящая приговор своему подданному. - Надеюсь, вы извинитесь. Я буду ждать в нашей комнате. Гай лишь усмехнулся, заметив ее дерзко поджатые губы. Значит, она пыталась спасти его от собственного брата. Внезапно улыбка исчезла с его лица. Гай понял, что свирепый вид Кенрика был не единственной причиной ужаса, мелькнувшего во взгляде Клаудии, когда он представил их друг другу. Да, перед его семьей она выглядела довольно глупо, но не стоило забывать и о том, что Клаудия оказалась лицом к лицу с убийцами ее брата. И Гаю предстоит еще объяснять, как случилось, что он хочет взять в жены сестру предателя. - В нашей комнате? - сухо проговорил Фиц-Алан. - Неплохо придумано - завоевать доверие девчонки, соблазнив ее. С послушными пленниками всегда приятнее иметь дело. - Предлагаю посадить эту девку под замок, пока она не узнала, что ты вовсе не собираешься на ней жениться, - предложил Кенрик. - В лице обманутой женщины можно найти опасного врага, а эта будет похлестче многих. Гай бросил взгляд на столпившихся вокруг солдат. Те, что стояли поближе, с жадностью ловили каждое слово их беседы, а люди из задних рядов старались протиснуться вперед, чтобы тоже иметь возможность послушать. Он удивился, с каких это пор его родственники стали такими тугодумами. - Может быть, вы привыкли обсуждать дела при своих солдатах, однако я не намерен этого делать. - Гай кивнул в сторону главной залы. - Думаю, там нам будет значительно спокойнее. Фиц-Алан вложил свой кинжал в ножны, а оруженосец Кенрика принес своему господину одежду, приняв у него ненужный больше меч. Стивен тоже появился с туникой Гая, и он натянул ее быстрыми резкими движениями. Оглядев толпу в поисках Эварда, он жестом подозвал рыцаря поближе. - Прикажи управляющему приготовить моим гостям горячей воды и что-нибудь подкрепить силы. Кстати, мне тоже нужно помыться. У Эварда хватило наглости улыбнуться. - Вода, которую вы просили вчера, все еще на огне. Глаза Гая сузились от гнева. - Это все, Эвард. - Слушаюсь, милорд. - Низко поклонившись, он отправился выполнять приказание. Поборов искушение отвесить ему на прощание хорошего пинка, Гай снова повернулся к Кенрику и Фиц-Алану, глядевшему на него с легким подозрением. - По зрелом размышлении я решил, что вам стоит отдохнуть, пока я займусь другими делами. Встретимся наверху через пару часов, нам многое нужно обсудить. - Он склонился в полушутливом поклоне. - А теперь, с вашего позволения, мне еще нужно принести извинения. Не обращая внимания на их недоверчивые взгляды, Гай направился в сторону залы. Ему вовсе не хотелось объяснять свою озабоченность состоянием Клаудии - он почувствовал, что за гордостью, которую она напустила на себя, скрывался страх. Гай не хотел, чтобы она снова замкнулась в себе, осталась наедине со своими опасениями. Да, приезд Кенрика и Фиц-Алана был абсолютно некстати. Впрочем, пара часов отдыха им не повредит, а Клаудия, предоставленная самой себе, может вообразить невесть что. Сейчас она была для него важнее, чем семья. Эта мысль заставила его остановиться посреди лестницы, ведущей к спальне. За всю свою жизнь Гай никого не ставил превыше семьи. Лишь Клаудия сумела добиться этого. И даже большего - все его помыслы сосредоточились на ней одной. Казалось, Гай уже не представляет себе жизни без нее. Раньше он опасался, что это увлечение сделает его слабым и уязвимым, но теперь в нем проснулись новые силы, впереди появилась цель. Клаудия заполнила ту пустоту, зиявшую в его душе, о которой Гай еще недавно и не подозревал. Скопленные им богатства, торговля - все это не значило ровным счетом ничего без человека, с которым можно было разделить свое состояние, без того, кто понимал бы его и руководствовался его интересами как своими. Никто раньше не мог понять, почему ему интересна торговля. Клаудия разобралась в его побуждениях и снова вела к цели, когда он, казалось, уже потерял ее из виду. Гай способен был избавить ее от постоянного страха, под гнетом которого протекала его дальнейшая жизнь, а она, в свою очередь, могла не дать ему погрязнуть в пучине суеты. Наконец настало время признаться - он одержим ею, и не нужно противиться этому чувству. Предмет своих размышлений Гай отыскал наверху в спальне. Клаудия сидела с поджатыми ногами на подушках, разбросанных у очага, разложив на коленях бело-зеленую тунику. Звук захлопнутой двери был достаточно громким, чтобы оповестить Клаудию о его появлении, но она упорно не отрывала глаз от шитья. Довольный возможностью насладиться прекрасными чертами ее лица в профиль, Гай стоял, прислонившись к стене, и ждал. Когда ожидание затянулось, он перевел взгляд на темно-синее платье, которое было на Клаудии. Оно подчеркивало все достоинства ее фигуры - вырез достаточно глубокий, чтобы пробудить его воображение, и в то же время достаточно скромный, чтобы носить это платье на людях. Длинная коса повторяла изгиб изумительных бедер. Гай представил, как он проводит по нему рукой, и тут же почувствовал предательский жар внизу живота. - Вы пришли извиниться? - поинтересовалась наконец Клаудия. - Да. Примите мои глубочайшие извинения, миледи. Руки, до этого занятые работой, замерли, и Клаудия устремила на него задумчивый взгляд. - Я не ожидала, что вы это сделаете. - Чтобы я рисковал потерять расположение миледи? - Гай улыбнулся и покачал головой. - О нет, ни за что на свете. Она опустила глаза. - Возможно, я поспешила, требуя этого. Я не сознавала, что говорю. Наверное, мой поступок и вправду был глупостью. - Тогда я беру назад свои извинения и с удовольствием приму твои. Клаудия надула губки. - Вы смеетесь надо мной, милорд. Значит, ваши извинения были просто попыткой ублажить меня? - Да. А она сработала? Надменное выражение ее лица сменилось улыбкой, от которой по всему телу Гая разлился жар. - Я не собираюсь поощрять столь непочтительное поведение. Гай подумал, что поощрять его еще больше было бы просто бесполезной тратой времени. Опустившись на подушки, он вытянул ноги так, что Клаудия оказалась сидящей между ними. - Эта туника предназначается для меня? Руки Гая принялись разглаживать ткань, особенно заботясь, чтобы там, где она касалась колен Клаудии, не осталось ни единой складки. Она попыталась помешать ему, в то же время стараясь не уколоть иголкой. - Да, она для вас. Я сняла мерку с вашей старой одежды, Так что почти уверена, что она придется вам впору. - Что это, собака? - Его рука остановилась на изображении животного, вышитого Клаудией на рукаве. Эмблема лежала как раз на ее колене, и Гай провел пальцем по вышивке, Клаудия вздрогнула и подвинула ногу. Гай с улыбкой отметил, что Клаудия, оказывается, боится щекотки. - Вообще-то я вышивала волка, - сказала Клаудия нерешительно. Она склонила голову набок - явное приглашение, которым Гай не преминул воспользоваться. Его губы скользнули по длинной, нежной шее девушки. - Нет, это собака. - Он снова провел пальцем по эмблеме, и Клаудия заерзала, пытаясь избежать щекотки. - Видишь? Для волка тело слишком вытянутое и тонкое. К тому же волк Монтегю должен быть на синем фоне, а не на зеленом. - Вам не нравится? Пальцы Гая двинулись к полоскам, нашитым на ткани там, где она касалась бедра Клаудии. - Совсем наоборот. Думаю, это будет моя любимая туника. Хихикнув, Клаудия попыталась остановить его руку. - Перестаньте. - Почему? - Гай и не думал прекращать - он двинулся к колену, положив на него ладонь и слегка сжав. Смех Клаудии заставил его еще раз улыбнуться. - Ты боишься щекотки? - Нет. О, пожалуйста, прекратите. - Она все отталкивала его руку, трясясь от тихого смеха. - Да, признаюсь. Боюсь. Остановитесь! Гай наконец опустил руку. - Хм. Интересно, а где еще ты ее боишься? Локти Клаудии инстинктивно прижались к бокам. - Нигде. - В самом деле? - Столь откровенная ложь позабавила Гая. Он отодвинул тунику вместе с воткнутой иголкой в сторону, чтобы проникнуть под плотно прижатые локти к боку Клаудии. - Неужели тебе не щекотно здесь? - Нет. О! Ха-ха-ха! - Смех перешел уже в хохот, она безуспешно попыталась хоть как-то сдержаться и стукнула обеими руками по его коленям. - Прекратите! Гай был беспощаден - он уже и сам хохотал, настолько заразителен был ее смех. Клаудия вертелась и извивалась под его руками, пока наконец не оказалась распростертой у него на коленях. Она уже почти обессилела от смеха, когда Гай наконец остановился - одна рука обнимала ее за талию, другая обхватывала бедро. Клаудия откинулась на подушки, ее упругое тело, казалось, обмякло. На глазах у девушки от смеха выступили слезы. Накрыв ладонями руки Гая, она пыталась перевести дух. - Вы просто безжалостны. - Мне нравится, когда ты смеешься. - Вытянувшись на подушках рядом с ней, Гай приподнялся на локте и заправил ей выбившийся локон за ухо. - Попозже, когда мы уляжемся спать, ты сможешь мне отомстить. Я тоже боюсь щекотки, но вот где - не скажу. Ты должна отыскать это место сама. Клаудия перевернулась на бок и потянулась пальцами к его подмышке. - Может быть, я найду его прямо сейчас. Гай покачал головой на попытки Клаудии пощекотать его. - Вряд ли ты угадаешь, пока на мне одежда. Однако если ты хочешь раздеть меня прямо сейчас, то мне ничего не остается, кроме как надеяться, что ты будешь милосердна. - Звучит заманчиво, но... - Клаудия задумалась, затем опустила глаза. - Я не хочу отвлекать вас от гостей. Они и так уже думают обо мне плохо. - Тогда они были уверены, что ты пыталась убить меня или Кенрика. Но теперь же все объяснилось. - Он провел кончиками пальцев по мягкой щеке Клаудии. - Я тронут твоей заботой, однако боюсь, что когда-нибудь ты попадешь из-за меня в беду. Не суди обо мне по поединку с Кенриком. Я могу позаботиться о себе в схватке. - Вы проигрывали, - тихо заметила Клаудия. - Да, как и всякий другой, кто дерется с моим братом. Кенрик непобедим - с мечом ли, с копьем, взять над ним верх невозможно. Это правда, - заверил он ее в ответ на недоверчивый взгляд. - Ты когда-нибудь слышала о нем? Клаудия пожала плечами. - После смерти Роберто я слышала несколько историй о человеке, убившем его. Теперь я вижу сама - он похож на огромного быка, разве что не хватает рогов. Он... он ужасен. - Он не причинит тебе вреда, Клаудия, обещаю. Возможно, когда-нибудь он даже тебе понравится. - По выражению лица Клаудии он понял, что это вряд ли произойдет в ближайшее время. Он попробовал начать с другого конца. - Они с Фиц-Аланом признают, что мы обручены, и тогда, если со мной что-нибудь случится, ты сможешь быть уверена в защите и поддержке моей семьи. - А они знают, кто я? - Нет, но узнав правду, они не станут призывать тебя к ответу за поступки брата. - Думаю, вы преувеличиваете готовность вашей семьи забывать и прощать. - Вот увидишь, - пообещал Гай. - Просто будь сама собой, когда мы спустимся к ним, и скоро они станут как шелковые. Клаудия покачала головой. - Нет, я не могу снова встретиться с ними, по крайней мере пока. - Неужели ты хочешь сказать, что струсила? - Гай взглянул на нее с притворным испугом. - А я расписывал братьям, что ты храбра, как лев, что стены замка для тебя ничто, а в схватке с вепрем ты победишь в мгновение ока. Теперь они сочтут меня лжецом. - Верно, ведь вы же все выдумали, - парировала Клаудия. Все же она улыбалась. Гай собрался с духом. - Сегодня я встречусь с ними наедине. Есть вопросы, которые нам лучше обсудить, когда вокруг не будет толпиться народ, как в большой зале. А завтра мы устроим пир, чтобы отметить их приезд. - Он внимательно следил за лицом Клаудии. - Ты тоже должна быть там, чтобы занять свое законное место рядом со мной. Вместо того, чтобы возражать, она приложила ладонь к его щеке. - Для вас это настолько важно? - Да, - серьезно ответил Гай. - Я заставлю тебя доказать им свое мужество. Тебе нечего стыдиться, и я не вижу причин, по которым тебе нужно прятаться. С другой стороны, я понимаю, что у тебя есть основания бояться и избегать их общества. Но все же, это мои родственники, Клаудия, а скоро

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору