Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Хэсли Одри. Платить за все -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
е для того, чтобы терять время на отваживание желающих пофлиртовать нахальных клерков. Она пришла сюда убирать. Она докажет и Джерому, и себе... Бриджит вышла в коридор, толкая перед собой тележку с тряпками-щетками-пылесосом. Ливви оказалась права - в некоторых кабинетах еще горел свет. Дверь справа от Бриджит внезапно распахнулась, и мимо нее проскочил человек в сером костюме, не удостоив девушку даже взглядом. Похоже, очень спешил. Не этого ли Джером требует от своих подчиненных? - подумала Бриджит. Десятичасовой рабочий день - и ничего сверх того? Наверное, Джером и сам ведет такой образ жизни? Она припомнила, как изумилась секретарша, когда босс сказал, что днем его не будет. Сразу видно, что капитан нечасто отходит от штурвала. Возможно, по причине того, что Джером пропадает на работе, его брак и потерпел крах. Чарити, кажется, назвала бывшую жену Джерома шлюхой. Может, Джером все силы отдавал бизнесу, поэтому жена, на которую он не обращал внимания, отбилась от рук? Такое бывает. Придется попросить Чарити вытянуть из отца все, что тому известно о браке Джерома и о женщине, на которой он был женат. Уж очень интересно, сколько длился этот брак и как давно завершился разводом. Бриджит поежилась от внезапно пришедшей в голову мысли о детях. Ей бы не хотелось, чтобы у Джерома были дети. Строго говоря, ей не хотелось, чтобы у него и жена была. То, что в свое время он мог любить кого-то, было ей неприятно. Но теперь-то, идиотка, он ни в кого не влюблен! - ехидно заметил внутренний голос. Во всяком случае, не в тебя! Ему надо сделать над собой немалое усилие, чтобы это случилось. А пока он хочет всего лишь затащить тебя в постель, дорогая. Чем все и закончится, он сам это признает. В пятницу ты пыталась его соблазнить, и он наконец поддался искушению. Вот помни об этом и не начинай строить воздушные замки. Не может быть и речи о подлинном внимании, о нежности, о настоящей любви. Все дело в удовлетворении элементарной физиологической потребности. У Бриджит болезненно сжалось сердце. О Боже... Неужели Чарити права? Неужели я влюбляюсь в Джерома?.. Или уже влюблена?! Этого она не знала. Да и откуда ей было знать? Она никогда не влюблялась и понятия не имела, что при этом чувствуешь. А может, ее просто снедает похоть? Во всяком случае, мыслям о Джероме неизменно сопутствовали нескромные мечты о сексе. Бриджит не могла не думать, как пройдет их близость. Субботний вечер еще нескоро. Решимость сказать Джерому о своей невинности заметно ослабла, когда Бриджит представила, как он тут же даст ей от ворот поворот: зачем связываться с неопытной девчонкой? Вот этого ей не хотелось. Ни в коем случае. Бриджит надеялась снова ощутить ласки его губ, его рук, почувствовать приятную тяжесть его тела... Боже милостивый, о чем я мечтаю?! - изумилась она. Если я не хочу, чтобы в первый же день меня выгнали с работы, надо немедленно выкинуть из головы все эти любовно-эротические бредни! Но не думать о Джероме было совершенно невозможно, тем более когда Бриджит оказалась в его приемной. Орудуя тряпкой, девушка радовалась, что Кэти уже немолода, поскольку в противном случае непременно приревновала бы Джерома к секретарше. Является ли ревность признаком любви? Или всего лишь страсти? Но в любом случае она - признак каких-то чувств. Бриджит частенько слышала обвинения, что она бессердечна, что ее никто не интересует, кроме нее самой. Все обиды поклонников были Бриджит как с гуся вода, поскольку эти молодые люди ее ни капельки не интересовали. Ей и в голову бы не пришло ревновать к девице, покусившейся на Малкома Уитфилда или на любого из парней, с которыми она встречалась. Но мысль, что Джером может кем-то увлечься или проводить время с другой женщиной, доставляла Бриджит настоящую боль. Она включила пылесос и яростно набросилась на ковровое покрытие. Любовь или страсть, если из-за них так страдаешь, ей категорически не нравятся! Джером тянул время до шести часов. Третья чашка чаю осталась недопитой - он кинулся в гардеробную и стал лихорадочно одеваться. Несмотря на спешку, из дома он выехал лишь через двадцать минут. Часы на приборной доске показывали семь, когда взвинченный Джером загнал машину в подземный гараж, над которым высилось здание его империи. - О, сэр! - взволнованно встретил его охранник. - Вы же сказали, что уехали на весь день. Я... э-э-э... я тут позволил кое-кому занять вашу стоянку. Новой уборщице. Симпатичная штучка. Прошу прощения, сэр, но, думаю, вы не рассердитесь? Джером и не собирался сердиться, пока не увидел машину Бриджит. Он поставил свой "роллс-ройс" рядом с роскошным "астон мартином", оценив его элегантный силуэт. Он-то доподлинно знал, сколько стоит такая игрушка, особенно новенькая, только-только с конвейера. Вряд ли подобную машину можно считать подходящим видом транспорта для девушки, у которой на счету каждый пенни, тем более что еще этим утром она умоляла взять ее уборщицей, ибо нуждается в деньгах. Да если бы даже она не пользовалась этой машиной, одна страховка съедает кучу денег! Бриджит явно не хочет отказываться от тех жизненных привычек, которые присущи сильным мира сего. От роскошного особняка. От супердорогого автомобиля. От шикарных нарядов. У Джерома не осталось никаких сомнений, что в ближайшем будущем Бриджит возьмется за воплощение в жизнь плана "Б". Сейчас она ограничилась лишь временными мерами, чтобы как-то продержаться на плаву, пока не подыщет обеспеченного мужа, к которому и пойдет на содержание, втайне презирая его. Но в самом ли деле ты объект ее матримониальных устремлений? - задал он себе ехидный вопрос. Ведь она действительно лезет из кожи вон, чтобы изменить к лучшему твое мнение о себе. Тем не менее Джером заподозрил, что он для Бриджит не более чем одна из временных мер: пока не появится подходящий для брачных уз кандидат, нужен кто-то, дабы удовлетворить ненасытный сексуальный аппетит. Но, учитывая характер их первой встречи, леди Холлис, должно быть, полная идиотка, если думает, что он на ней женится. Хотя, что бы собой ни представляла Бриджит Холлис, дурой ее не назовешь. Нет. Она решила убить одним выстрелом двух зайцев: обеспечить себя любовником и одновременно таким образом отблагодарить за предоставленный кредит. А может, если я удовлетворю ее в постели, она предпочтет оставить за мной роль любовника? - мрачно размышлял Джером. Она не первая и не последняя честолюбивая красотка, которая, чтобы улучшить свое финансовое положение, выходит замуж за одного - и в то же время на стороне крутит роман с другим. Пылая праведным гневом, Джером поднялся на лифте на седьмой этаж. Если Бриджит считает, что она сможет использовать его, то глубоко ошибается. На этот раз использована будет она. Безжалостно. Уверенно. Беспощадно. Бриджит убедилась, что уборка дело куда более сложное, чем ей казалось. Пришлось внимательно читать инструкции на баллончиках с аэрозолями и на бутылочках с чистящими средствами, дабы сообразить, для чего предназначен тот или иной состав и как его правильно применять - а это замедляло работу. Провозившись с небольшой туалетной комнатой Джерома куда дольше, чем с просторным кабинетом, она, стоя в дверях, с гордостью взирала на результаты своих трудов, когда внезапно в безукоризненно чистом зеркале возникло лицо Джерома. - Господи, Джером! - воскликнула она, оборачиваясь и растерянно улыбаясь ему. - Ты чуть не до смерти надутая меня! Ради Бога, что ты тут делаешь?! - Мне нужно кое-что взять из кабинета, - буркнул он, внимательно осматривая девушку с головы до ног. Бриджит почувствовала неловкость: комбинезон был великоват для ее хрупкой фигуры и висел мешком. - Понимаю, - перебарывая смущение, сказала Бриджит, - выгляжу я смешно. Но у Ливни не нашлось ничего поменьше. - Тем не менее ты куда симпатичнее Нэнси, - глухо заметил Джером. В темных глубинах его глаз блеснула откровенная страсть, которая и напугала, и восхитила Бриджит. Она сделала шаг назад, который Джером, по всей видимости, принял за молчаливое приглашение, ибо тут же последовал за ней в маленькую туалетную комнату и прикрыл за собой дверь. Бриджит замерла на месте как кролик перед удавом. Да, она хотела, чтобы Джером поцеловал ее, но он был полон такой мрачной напористости - чуть ли не злости, что ей стало не по себе. Однако Бриджит была бессильна остановить его: все ее существо уже томилось непреодолимым желанием снова почувствовать ласки его губ и рук. О, с какой голодной жадностью Джером целовал ее! У Бриджит кружилась голова и перехватывало дыхание, когда его пальцы расстегивали комбинезон. Он соскользнул на белые плиты пола, и девушка осталась лишь в нижнем белье. Как Бриджит ни была ошеломлена, ей тут же пришло в голову, что ее весьма сексуальный черный кружевной французский гарнитур не соответствует облику девственницы. Как и та лихорадочная торопливость, с какой она стала раздевать Джерома - как только что он раздел ее. Когда он привлек Бриджит к себе, дав почувствовать, как возбужден, она поняла, что ей никоим образом не избежать боли, расставаясь с невинностью, и что девственность скрыть не удастся. По сути, Бриджит и не собиралась хитрить, но хотела, чтобы Джером осознал, как непросто ей решиться на близость с мужчиной и что это для нее значит. Настоящая то любовь или нет - не имеет значения, главное, что впервые в жизни мужчина заставил ее изнемогать от желания. - Джером, - с трудом выдавила она, еле шевеля языком, - я... я... Но Джером не позволил ей произнести больше ни слова, приникнув к губам Бриджит, и она безраздельно растворилась в жаре его поцелуев, а в голове у нее не осталось никаких мыслей, кроме одной - доставить Джерому удовольствие. Когда он наконец дал ей возмажность перевести дыхание, Бриджит тутже захлебнулась воздухом. Но Джером и не думал оставлять ее в покое. Он приподнял ее и посадил на туалетный столик, после чего высвободил из кружевных чашечек бюстгальтера налившиеся возбуждением груди и жадно припал ртом сначала к одной, потом к другой. - О Господи... - только и смогла простонать Бриджит. Охваченная экстазом, она даже не заметила, когда Джером успел снять с нее трусики. Теперь она оказалась полностью открытой его взгляду. Опьяняющая смесь стыда и возбуждения окатила девушку, едва Джером прикоснулся "к самому интимному месту ее тела. Бриджит буквально сходила с ума от этих мучительно-дразнящих прикосновений. - Джером... пожалуйста... - простонала она и, обвив лодыжками его бедра, притянула Джерома вплотную к себе. - Сделай же это! Скорее! Я не могу больше ждать! - Да поможет мне Бог, - пробормотал он: я сделал то, чего так хотела Бриджит. Нежно. Страстно. И наконец резко. Бриджит не удержалась и вскрикнула. Джером сидел в кабинете за письменным столом, тупо уставившись на плотно закрытую дверь туалетной комнаты. Он вспоминал и бледное, искаженное болью лицо Бриджит, и свое потрясение. Он не знал, ни что делать, ни что говорить. А Бриджит... - Убирайся! - зло выкрикнула она, сводя колени и прикрывая наготу руками. Что он и сделал. И теперь, сидя за своим рабочим столом, пытался хоть как-то справиться с царившей в голове сумятицей. Боже милостивый, откуда я мог знать или хотя бы предполагать?! - мучительно размышлял Джером. Девственницы не имеют привычки откровенно предлагать себя в обмен на кредит! Девственница не позволяет еле знакомому мужчине ласкать ее обнаженные груди, когда в доме находится мать! Невинная девушка не отдается с такой готовностью в туалетной комнате, черт возьми! Джером застонал при этом воспоминании. Нежные припухшие губы Бриджит буквально сводили с ума и заставили его приблизиться к той черте, за которой нет возврата. Никогда в жизни он не вел себя так безрассудно. Когда Бриджит взмолилась: "Сделай это!" - он очертя голову бросился в омут, который именовался Бриджит Холлис: от красоты и греховной раскованности этой очаровательно распутной дочери столь же распутного Клемента Холлиса перехватывало дыхание. Но той Бриджит Холлис, какой ее представлял Джером, никогда не существовало. Она оказалась девственницей! Он все еще не мог этому поверить. Как же так? Как девушка с такой яркой внешностью, с такой сексапильной фигурой, девушка, которая чувственно реагирует на каждое прикосновение мужчины, могла в свои без малого двадцать два года не познать радостей любви? Другое дело, если бы она воспитывалась в монастыре. Или росла бы в среде, где господствуют жесткие религиозные установки и воззрения. Но в тех кругах, где вращалась Бриджит, не принято беречь пыльцу невинности! Дверь туалетной комнаты открылась, и оттуда появилась Бриджит - голова вскинута, в глазах презрение. - Я была права относительно тебя, - с откровенной горечью сказала она. - А вот Чарити ошибалась. Чарити? - удивился Джером. Почему Бриджит приспичило обсуждать с какой-то Чарити наши отношения? Наконец в голове у Джерома все встало на свои места. Чарити Купер. План "Б"... - Я утверждала, что, как только ты узнаешь, удерешь со всех ног, - с сарказмом пояснила Бриджит. Джером подумал, что если в основе всего случившегося лежит план "Б", то это была бы чертовски хорошая идея. Не попытается ли Бриджит припереть его к стенке, сообщив, что может забеременеть? И не являлась ли ее страсть всего лишь частью плана, чтобы заполучить богатого мужа? И пусть даже она была вроде неподдельно искренна - но ведь и это можно сыграть. Однако в таком случае, видит Бог, она величайшая актриса, которую он когда-либо встречал! Ну да, как же, напомнил себе Джером, у тебя есть немалый опыт общения с женщинами, не так ли, мой мальчик? Они просто не могут противостоять тебе. Они всегда любили тебя, какой ты есть, а не за то, что ты можешь для них сделать. Так что, не исключено, леди Холлис вовсе не притворялась. Она берегла себя именно для встречи с тобой. Она ждала появления Мистера Добродетель, которому и отдала свою невинность. Куда ближе к истине предположение, что Бриджит - этакая оказавшаяся на мели деловитая шлюшка, которая всегда рассматривала свою девственность с рыночной точки зрения, когда, заключая выгодную сделку, надо подороже продаться. Не стоит забывать ее "астон мартин". И ее особняк. И ее платье "от кутюр". Все это она жаждет иметь в своем распоряжении. Вот в чем суть дела. Посмотри правде в лицо, Джером. Вспомни, как неожиданно она увлеклась тобой и как продуманно вела свою партию. Разве не так? От этих мыслей у Джерома потяжелело на сердце. Ни одной женщине в мире не удастся во второй раз оставить его в дураках. Но, Боже милостивый, он продолжает хотеть Бриджит, может, даже больше, чем раньше! Неважно, какими мотивами руководствуется Бриджит, но мысль, что он стал ее первым возлюбленным, что это прекрасное тело будет подчиняться его желаниям, предельно возбуждала его. Но ни о какой беременности, тем более о браке не может быть и речи! - Ты должна была сказать мне. В ожидании ответа он пристально смотрел на нее. Бриджит отвела глаза. - Да. - Так почему же ты этого не сделала? - Джерому было интересно, насколько убедительно она будет врать, вместо того чтобы правдиво признаться в воплощении плана "Б". Бриджит пожала плечами. - Какое это теперь имеет значение? Джером получил ответ. И удивился, с какой болью его принял. - Полагаю, субботний вечер отменяется? - насмешливо осведомилась Бриджит. И это после всего, что она со мной сделала?! - возмутился Джером. Проклятье, ни в коем случае! Встав, он неторопливо двинулся к ней, радуясь, что еще способен лицедействовать. Положив руки на плечи Бриджит, он посмотрел ей в глаза, в которых сразу же появилась настороженность. - Ну-ну, чего ради его отменять? - пробормотал Джером, под теплотой улыбки скрывая холодную тяжесть, лежащую у него на сердце. - То есть ты... ты не удерешь сломя голову? - спросила она с душераздирающе трогательной недоверчивостью, в искренности которой Джером немедленно усомнился. - Конечно нет. И знаешь, теперь, когда пришел в себя от первого потрясения, я просто в восторге, оттого что у тебя никогда не было мужчины. Сожалею лишь, что был грубоват с тобой, но ты должна понять: я считал тебя настоящей светской львицей, в чем меня трудно винить, дорогая, - добавил Джером, в меру подпустив мягкой укоризны. Бриджит порозовела от радости. Да, ее искусству надо отдать должное, цинично подумал он. Румянец у нее появляется, будто по мановению волшебной палочки. Стараясь скрыть не покидавшее его раздражение, Джером стал покрывать легкими поцелуями щеки, нос, губы Бриджит. Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы не растрогаться теми счастливыми вздохами, с которыми она принимала его ласки. - Я... я в самом деле должна была сказать тебе... - Ммм... Неважно. Ничего страшного. Теперь он уже целовал ее по-настоящему, хотя тщательно держал в узде свои эмоции. Черт возьми, но до чего она здорово целуется! - восхитился Джером, удивляясь и нежности, с которой Бриджит прильнула к нему, и страсти, с которой она отвечала на ласки. Может, она так долго держала свою чувственность под замком, что теперь, раскрепостившись, не в состоянии контролировать себя? Предположение это мучило его и не давало покоя, но Джером решил, что со временем разберется. - Ты не злишься на меня? - успела она спросить между поцелуями. - Ни в малейшей степени, - последовал почти искренний ответ, ибо в данный момент злость отошла на второй план. Черт возьми, подумал Джером, нужно срочно что-то предпринять, иначе мне не совладать с собой! Однако первой проявила благоразумие Бриджит. С видимым сожалением отстранившись, она прошептала: - Я... я должна вернуться к работе. И, пожалуйста, не пытайся остановить меня. - А получится? - насмешливо протянул он. - Ты знаешь, что получится. Если ты хоть немножко любишь меня, Джером, пожалуйста, не делай этого. Не сейчас. Не сегодня вечером. Голос у Бриджит дрогнул, будто она была готова вот-вот разразиться слезами. И, посмотрев ей в глаза, Джером почувствовал, как у него сжалось сердце. Он торопливо отвел взгляд. Только не это! Ради Бога, только не это! Развернувшись, он вернулся за стол и бросил: - Очень хорошо. В любом случае, у меня еще есть кое-какая работа. Хотя, надеюсь, ты не против, чтобы я забрал ее домой? Дабы избавиться от греховного искушения. - Греховного искушения? - растерянно повторила она. - Чтобы быть от тебя на безопасном расстоянии, моя милая, - сухо уточнил Джером. - Между прочим, слова "греховное искушение" были написаны на тебе крупными буквами, когда я впервые увидел тебя. У меня до сих пор учащается пульс, стоит вспомнить то красное платье, в котором ты явилась просить кредит. Признаться, оно произвело на меня неизгладимое впечатление. Черт возьми, она снова покраснела! - изумился Джером. Как она ухитряется? Просто невероятно, но ей удается сделать так, что я чувствую себя виноватым! Необходимо сменить тему разговора. И место действия. - Прежде чем уйти, - сказал он, резко

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору