Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Харт Кэтрин. Роман 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  -
Фэнси. - Но Тилда заставляет есть все, что мы приготовим. - Мне приходилось есть, и гораздо хуже того, что вы приготовите, - заверил их Джордан. Потом, снова обратившись к Джейд, он сказал: - Мы ведь толком и не познакомились. Я - Джордан Ричарде, старший брат Мэтта. - Рада познакомиться, - ответила Джейд. - А я - Джейд Донован. Брови Джордана вопросительно поднялись. а в глазах сверкнули веселые искорки. - О? А я думал, тебя зовут Эгги. Лицо Джейд вспыхнуло от ярости, а глаза метнули сердитый взгляд в сторону лагеря Мэтта. - Чтоб он провалился, этот парень! Как бы мне хотелось стукнуть его по голове чем-нибудь тяжелым, чтобы ему пришлось расстегивать бриджи, прежде чем что-то сказать! Джордан расхохотался. Начав смеяться, он никак не мог остановиться, и прошло несколько секунд, прежде чем он смог говорить, от смеха у него на глазах появились слезы. - А знаешь, Джейд, вы с Мэттом очень подходите друг к другу. Ему действительно нужен кто-то вроде тебя, чтобы немного расслабиться, а тебе, вероятно, неплохо иметь мужа, который мог бы направлять тебя в нужную сторону. Это может хорошо сработать в вашем случае, как только ты согласишься оставить свое нынешнее занятие, выйдя замуж. - Попридержите язык, мистер Ричарде. Вы очень ошибаетесь, потому что в ближайшее время я ни за кого не собираюсь выходить замуж. И будьте так любезны передать это от меня вашему твердолобому брату. Может, он прислушается к тому, что вы ему скажете. Всякий раз, когда это пытаюсь сделать я, он становится глухим. - Таков уж мой братец с детства, - согласился Джордан, все еще улыбаясь. - Он упрям до невозможности. - И я тоже. - Может, и так, но я знаю Мэтта и делаю ставку на него. На вашем месте, мисс Донован, я бы начал шить свадебное платье. - Шить я тоже не умею, - проворчала Джейд, бросив на него раздраженный взгляд. Джордан хмыкнул. - Тогда вам лучше побыстрее научиться, не так ли? *** Теперь, когда братья наконец встретились, Джордан решил путешествовать вместе с караваном. Он вызвался помочь девушкам править фургоном, давая им небольшой отдых от этой нудной работы. Конечно, большую часть времени одна или другая подруга Джейд сидела рядом с ним, неважно, помогало это справиться с упряжкой или нет. Это не слишком удивляло Джейд, а еще меньше Мэтта. Несмотря на сломанный нос и шрам на щеке, Джордан отличался той мужественной красотой, которая притягивала женщин, как магнит железо. Лизетт, слегка пожав плечом, высказалась по этому поводу: - 0-ля-ля! Этот Джордан, он такой опасный и притягательный мужчина, не правда ли? Джейд уже не нужно было по очереди с девушками управлять фургоном, так что Мэтт, естественно, предположил, что теперь она будет проводить свободное время с ним и с детьми. Всякий раз он настаивал, чтобы она сидела рядом с ним, используя как предлог уроки чтения. - Чем больше у тебя будет практики, тем быстрее ты научишься. - Точно, - подхватила она, - и если я не ослепну, пытаясь читать в этом трясущемся фургоне, то заработаю косоглазие. - Обещаю, что я буду любить тебя и такой. Теперь повтори последнее предложение снова. Вспомни, чему я тебя учил, правильно произноси буквы. *** От места слияния рек дорога постоянно шла в гору, кругом расстилались обширные прерии. В следующие полтора дня у переселенцев и их животных не будет свежей воды, потому что Южная Платт осталась позади, а новое место стоянки под названием Эш-Холлоу, до которого нужно было добраться, находилось более чем в двадцати милях к северо-западу. Однако, чтобы добраться до Эш-Холлоу, им предстояло сначала спуститься с этого неровного плато по Виндлес-Хилл . Это место получило свое название из-за крутого опасного спуска, животных там приходилось выпрягать, а фургоны спускать при помощи веревок. С тех пор как первопроходцы одолевали этот холм, он пользовался печальной известностью: на его склоне было потеряно много фургонов так же, как и человеческих жизней - и это была только одна из трудностей, ожидавших их впереди. Спуск с Виндлес-Хилл оказался во многом труднее, чем переправа через реку, которую они совершили раньше. Здесь им предстояло не только выпрячь животных, но и значительно облегчить фургоны, чтобы мужчины могли спустить их по склону. Большинство людей вытаскивали из повозок хрупкие предметы или те, что были не очень надежно закреплены. - Да, не слишком приятная работа, - жаловалась Блисс. - Вот уж не думала, что у нас возникнут подобные проблемы, пока мы не добрались до этих гор. - Как вы думаете, сколько раз нам еще предстоит разгружать и загружать эти фургоны? - спросила Фэнси, помогая Пичес опустить на землю бочонок с мукой. Мужчины вытаскивали вещи потяжелее, но женщинам оставалась целая куча разных мелочей: лампа, продукты, зеркала и все прочее. Прежде чем девушки попытались дать хотя бы предположительный ответ на вопрос Фэнси, к ним подошел Мэтт, он выглядел изумленным и немного раздраженным. - Кому из вас все это принадлежит? Вы что, совсем потеряли голову, когда решили тащить с собой люстры и пианино? Я просто не поверил своим глазам, заглянув в фургон Билли! - Да? Подожди возмущаться, пока не посмотрел, что в этом фургоне! - объявил Джордан. - Здесь красный плюшевый диван, пара огромных гардеробов, и по меньшей мере три медные кровати! - Он пролез дальше в фургон, чтобы обследовать его содержимое. Через минуту он появился с изумленным криком. - Да будь я дважды проклят! Впервые в жизни вижу, чтобы кто-то тащил это за две тысячи миль! Мэтт, у этих леди здесь полдюжины ящиков ликера! И дорогого бренди! Мэтт застонал и закрыл глаза в надежде открыть их и увидеть, что это только сон, жуткий кошмар. Но когда он снова поднял взгляд, ничего не изменилось. Те же тонны мебели, которую нужно было выгрузить из двух фургонов, казавшихся до настоящего момента такими легкими. Их обгоняли другие переселенцы с менее тяжелой поклажей, в то время как Мэтт, Билл и Джордан уже несколько часов занимались разгрузкой. Наконец, работа была завершена, и наступила очередь спустить фургоны с помощью веревок и портативной лебедки. Вскоре оба фургона девушек и фургон Мэтта были благополучно спущены вниз. Животных осторожно свели с холма и временно оставили в стороне. Женщины отвели вниз детей и оставили под присмотром Тилды, в то время как сами стали переносить легкие вещи на руках. Наконец наверху остался только самый тяжелый груз. - Нужно бросить здесь половину этого барахла, - ворчал Мэтт, недовольно глядя на тяжелые гардеробы и пианино. - Мне не доставит большого удовольствия упражняться с ними еще дюжину раз и дальше. - А почему бы нам не сбросить все это вниз, то, что уцелеет, опять сложим в фургон, а? - сухо предложил Джордан. - Меня не интересует, что вы собираетесь делать со всем барахлом, - вмешался Билл, - но, если понадобится, пианино я снесу вниз на своей спине. Разве вы не понимаете, как редки и дороги эти вещи на Западе? Да они все на вес золота! Мэтт кивнул, саркастически улыбаясь. - Может, именно потому, что они так дорого стоят, их и надо было отправить багажом на корабле, а не тащить по суше. Надо было хоть немного думать! Джордан вздохнул... - Давайте приниматься за работу, надо так надо. Пианино самое тяжелое. Что скажете, если начнем с более легких? Один диван оказался внизу невредимым, его двойник добрался до подножия без одной ножки. Один гардероб также был опущен без повреждений, а второму предстояло заделывать большую трещину сбоку. Удивительно, что хрустальные люстры, тщательно упакованные внутри каждого гардероба, совершенно не пострадали. Четыре комода тоже благополучно добрались вниз, отделавшись несколькими небольшими царапинами. Когда наконец дошла очередь до пианино, Билл стал настаивать, что спустится вместе с ним. - Я постараюсь, чтобы оно шло ровно всю дорогу. Пусть оно обвязано одеялами и подушками, но здесь так много выступов и острых краев, я боюсь, как бы его не повредить. Мэтт покачал головой. - Не думаю, что это разумная идея. Это чудовище такое тяжелое, что трудно предугадать, как оно может пойти вниз. - Мэтт прав, - подтвердил Джордан. - Это не самый безопасный спуск. - Я все-таки попытаюсь, - продолжал Билл. - Слишком велик риск, что оно может что-то задеть и сорваться. - Тогда я подстрахую с другой стороны, чтобы оно шло ровно, - предложил Мэтт. - Джордан будет работать лебедкой. Все шло гладко до половины спуска, Билли, Мэтт и пианино добрались до небольшого выступа, где громоздкий предмет можно было удержать, а трое мужчин могли собраться с силами. После небольшого отдыха они продолжили спуск, стараясь делать все как можно медленнее и ровнее. И вдруг все пошло наперекосяк. Один край пианино зацепил тяжелый валун, раздался глухой удар. В этот момент одна из веревок соскользнула, и инструмент опасно свесился на одну сторону. Билли сразу же крикнул Джордану остановить ворот. Он перебрался к переднему краю, чтобы не дать пианино упасть, пытаясь плечом удержать его в нужном положении и снова накинуть веревку. - Веревки не хватает! - крикнул он Мэтту. - Слишком далеко соскользнула, назад не подтянуть. - Может, за что-то зацепилась, - предположил Мэтт. - Держись. Я посмотрю. Мэтт осторожно пробрался вокруг раскачивавшегося инструмента, тщательно осматривая крепления. - Нашел, - произнес он наконец. - Трос зацепился за выступ, но слишком далеко, я не достану. - Посигналь Джордану немного подтянуть ворот, - сказал Билли, - может, это освободит его. - Тогда отодвинься в сторону. Если эта махина двинется, тебе лучше не стоять на ее пути. - Я не могу сейчас отойти. Просто скажи Джордану приподнять его. Хотя Мэтт не был уверен в целесообразности этого маневра, он помахал Джордану, чтобы тот немного ослабил трос. Инструмент дернулся назад. Затем, как только веревка соскочила с выступа, пианино двинулось вперед. В следующее мгновение все веревки натянулись, и все ослабевшие крепления лопнули. Когда это произошло, пианино накренилось, и прежде чем Мэтт успел отскочить, оно рухнуло вниз, прижав его левую ногу. Мэтт услыхал хруст кости прежде, чем почувствовал сильную боль, пронзившую все его тело. Яркие вспышки промелькнули у него в голове, и словно издалека он услышал свой собственный крик. Его зрение оставалось четким, он не потерял сознание, хотя нога болела невыносимо. Именно тогда он понял, что кричал не только он. Сверху отчаянно закричал Джордан. В нескольких метрах внизу лежал неподвижный и раздавленный Билли. Пианино продолжало нестись вниз с горы, разлетаясь по пути на тысячи мелких кусочков, клавиши дико звякали, а струны звенели в финальном мрачном аккорде. *** Джейд побежала еще до того, как услышала первый крик. Не обращая внимания на пианино и на грозившую ей опасность, она карабкалась вверх по склону - спотыкаясь о выступы, запинаясь, но не останавливаясь, пока что-то тяжелое не ударило ее по спине и не прижало к земле. Несколькими секундами позже земля содрогнулась. На нее посыпались камни и осколки. Через какой-то миг огромная тень пронеслась дальше. Тяжесть убралась с ее ног, и чьи-то руки быстро подняли ее. - Ты в порядке? - с беспокойством спросил Карл Янсен. - Проклятье, девчонка! Ты оказалась бы прямо на пути этого пианино, если бы я не задержал тебя! - С-спасибо! - пробормотала она, едва переводя дыхание. Не сказав больше ни слова, она повернулась и снова устремилась вверх по склону, ее колени так ослабели, что она едва держалась на ногах. Слезы катились по ее щекам, когда она с трудом пробиралась через острые выступы и края, снова произнося имя Мэтта сквозь рыдания. Джордан добрался до своего брата первым, спрыгнув сверху. К своему огромному облегчению, он увидел, что Мэтт жив, его лицо исказилось от боли, но он дышал, крепко стиснув зубы. - Сильно повредился? - спросил Джордан, чувствуя свою беспомощность, но зная, что нельзя двигать с места раненого человека, пока не определишь его повреждения. - Где больно? - Моя нога, - простонал Мэтт. Джордану не нужно было спрашивать, какая. Левая нога Мэтта была ободрана, окровавлена и изогнута под немыслимым углом, вернее, несколькими углами. - Где еще? Шея? Спина? - Не знаю. Я еще не пытался двинуться, но думаю, нога пострадала сильнее всего. По крайней мере, надеюсь. - Мэтт замолчал, волна боли на время лишила его голоса. - Как Билли? Джордан взглянул на другого мужчину и покачал головой. - Он не шевелится. Должно быть, он мертв. Это проклятое пианино прокатилось прямо по нему. - Проверь, Джордан. Посмотри, может, что-нибудь можно сделать для него. Джордан склонился над раздавленным телом Билли, пытаясь нащупать его пульс, когда Джейд резко остановилась прямо перед ним. Ужас стер все краски с ее лица, когда она смотрела вниз на изуродованное тело пианиста. Она молча повернулась и дальше стала изо всех сил карабкаться вверх по склону к Мэтту. - Мэтт! О Господи, Мэтт! Пожалуйста, пожалуйста, только будь живым! - молила она. Бросившись на землю возле Мэтта, почти ослепшая от слез, она всхлипывала. - Господи, я молю тебя о милости, сделай так, чтобы с ним все было хорошо. Я все обещаю. Все! От сильной боли его глаза были закрыты, и Мэтт некоторое время не мог ответить. Наконец, хриплым от невыносимой боли голосом он раздражительно произнес: - Тогда выйди за меня замуж, ирландская плутовка! Глава 21 Джейд приподняла голову и сильно заморгала, чтобы прояснить зрение, и боясь того, что она могла увидеть. Надежда сверкнула в ее глазах, а губы задрожали, когда она прошептала: - О, Мэтт! Слава Богу! Ты жив! Он сморщился от боли. - И я собираюсь остаться живым и заставить тебя выполнить свою клятву. - Какую клятву? - с сомнением произнесла она. - Выйти за меня замуж. Ты сказала, что ты все обещаешь, и я хочу, чтобы ты сдержала слово. Прямо сейчас. Пока ты не забыла о своем пылком обращении ко Всевышнему. Джейд нахмурилась. - Но Мэтт, я была так расстроена. Я так боялась, что ты умрешь. Я не помню и половины из того, что только что бормотала. - Обещание есть обещание, Джейд, - уныло сказал он ей. - А обращенное к Богу особенно серьезно. Кроме того, у меня есть свидетели. Они тоже слышали тебя, так что не рассчитывай, что на этот раз тебе удастся легко отвертеться. - Он слабо кивнул Карлу, стоявшему рядом с ним, и Джордану, который опустился на колени с другой стороны. - Он прав, мисс Донован, - подтвердил Карл. - Я все слышал, все ясно, как день. - И я тоже, - добавил Джордан. - Ты должна вести себя разумно, Джейд, и сохранить свой боевой пыл до следующего дня - после свадьбы. - Господи, да о чем вы говорите! Это же смешно! - воскликнула она. - Человек покалечен. Он в бреду. Он лежит здесь и страдает от боли, его нога вся переломана, и одному Богу только известно, сколько еще у него ран, а вы здесь стоите и интересуетесь, выйду я за него замуж или нет, вместо того, чтобы снести его с этого холма и позаботиться о его ранах! Клянусь, в жизни не видела таких, как вы! - Скажи, Эгги, - стонал Мэтт. - Ради всего святого.., для меня.., для нас, пообещай раз и навсегда. - Хорошо, упрямец! Я выйду за тебя! Теперь ты счастлив? Ну теперь вы можете начать действовать и найти способ доставить этого сумасшедшего в лагерь, не сломав ему еще что-нибудь? Джордан охладил ее пыл. - Я уже послал за одеялами. Мы соорудим из них носилки и доставим Мэтта вниз. Еще пара мужчин займутся Билли. - Он все еще жив? - с надеждой спросил Мэтт. Джордан покачал головой. - Нет, Мэтт. Думаю, он умер мгновенно. - Мы должны быть благодарны, что он совсем не страдал. - Я буду благодарен, если мы сможем найти кого-нибудь, кто сможет вправить кости. - Доктор мормонов! - воскликнула Джейд. - Если бы кто-нибудь смог поехать в лагерь к мормонам, я уверена, доктор Уорли обязательно приедет. Карл кивнул. - Я поеду. До реки не больше двух миль, главное, перебраться через нее. - Отрасти плавники, если понадобится, Карл, - посоветовал Джордан. - Только поторопись! *** Мэтт определенно был настроен выжить. Что же будет с его левой ногой, пока неясно. Доктору понадобилось три часа, чтобы вправить на место бедро Мэтта, закрепить самодельные деревянные шины и осмотреть другие, более мелкие повреждения. - Нога сломана в трех местах, мышцы разорваны, - сообщил потом доктор Уорли. - Меня удивляет, что сломаны только два пальца на ноге, - продолжал он, обращаясь к своему неподвижному пациенту, который был сейчас пьян до бесчувствия благодаря половине бутылки виски, которую принесла Джейд. - В добавление к этому, ваше бедро было вывихнуто, а спина немного потянута. Сможете ли вы когда-нибудь снова ходить без костылей и без трости, полностью зависит от того, как срастутся кости и мышцы. А если говорить по правде, то можете считать, что вам очень повезло. - Я.., я буду ходить, док, - пьяно бормотал Мэтт. - Вот увидите. - Может быть, - согласился доктор, - если не будете беспокоить ногу в течение следующих нескольких недель. И если будете точно следовать моим указаниям. И если вам крайне посчастливится. - О, я и так самый счастливый, - лепетал Мэтт с глупой улыбкой. - Я женюсь. - Он еще и упрям, как вислоухий мул, - вставила Джейд. - И везучий, как черт, что остался жив, - добавил Джордан со вздохом облегчения. - Аминь. - Произнес Мэтт. Икнув последний раз, он заснул. - Когда он проснется, у него все будет адски болеть, - сказал доктор, обращаясь к Джордану и Джейд. - Я оставлю вам немного мази для растирания и обезболивающие лекарства. Это поможет и от похмелья, которое у него завтра будет. Держите ногу сегодня вечером в приподнятом и неподвижном состоянии и не двигайте шины, когда будете смазывать. Его нога должна оставаться в покое. Если возможно, попытайтесь соорудить гамак в фургоне, чтобы ему было удобно во время движения. Я постараюсь снова перебраться через реку, чтобы навестить его через пару дней. - Что-нибудь еще? - с беспокойством спросила Джейд. Доктор с любопытством посмотрел на нее, а потом спросил: - Так это вы невеста? Джейд кивнула. - А что? - Ну, мисс, мне не хотелось бы расстраивать вас, но боюсь, вам либо придется отложить церемонию на время, либо воздержаться на время от супружеского блаженства. Если, конечно, вы не найдете способ проделать это, не повредив его ногу. , Она покраснела до корней волос, лицо ее буквально полыхало. Джордан рассмеялся. - Хочу заметить, что Мэтт обязательно найдет, что сказать по этому поводу, - предсказал он. - Скорее всего, свадьба состоится в ближайшее время. А в остальном, как говорится, ничто не сможет удержать настоящего мужчину, да меня не удивит, если и у Джейд найдется несколько хитрых трюков, спрятанных под ее.., мм.., ее рукавом, вот. Однако в "рукаве" у Джейд трюков было не так много, как многие считали. Две коротких недели любви с Сином вряд ли смогли сделать из нее многоопытную шлюху, как думали другие. Позже, пр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору