Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
и быть детьми. Взгляд Райля
скользнул на дочь, и он увидел, что она наблюдает за ним. Она вспыхнула, но
он улыбнулся ей, и она улыбнулась ему в ответ. Улыбнулась его улыбкой, его
ртом. "Ох, Джинкс, - подумал он. - Почему ты не сказала мне?"
Разговор перешел на Карра, Хэрроугейт и Хэрроу Энтерпрайзес. Бетс сказала
что-то о брате - именно этим и занимается Марк - улаживает всякие
юридические дела для корпорации.
- Киф, по-моему, мы должны поехать в Бостон и поговорить с Марком. Он
может все уладить - отстранение Карра от руководства компанией и
антитрастовый иск...
- Прекрасная мысль, - сказал Райль. - Кажется, такой человек, как твой
зять, нам и нужен, Киф.
- Но я не могу сейчас оставить больницу, тетя Пэйшиенс сегодня была
молодцом, но за ней надо сейчас непрерывно наблюдать, и я не могу никому
другому это доверить. - Он повернулся к Райлю:
- Ты можешь поехать? Райль колебался, взгляд его следил за грациозными
движениями Джинкс.
- Наверное, я мог бы поехать. Я вообще-то собирался во Францию, но планы
мои несколько изменились. - Он рассмеялся. - Ну а теперь, имея такие
надежные тылы, я, наверно, могу позволить себе заниматься живописью там, где
хочу, хотя я и не уверен, что отец одобрил бы, если бы знал, что его деньги
расходуются таким образом.
Он увидел, что глаза Джинкс затуманились, и она быстро отвернулась от
него. Неужели она подумала, что он поедет без нее?
Во время обеда, который Джинкс приготовила с молниеносной быстротой, они
расспрашивали Олли о делах компании и договорились между собой, о чем должен
говорить Райль с братом Бетс в Бостоне.
- Но переговоры с Марком займут какое-то время, - сказал Райль. - А мне
не очень-то улыбается перспектива, остаться в городе надолго. Я уже сыт по
горло городской жизнью.
- Вы можете остановиться в Лэнд'с Эндс, - предложила Бетс. - Это наш
домик на побережье неподалеку от Бостона. Вы могли бы там и живописью
заниматься. В это время года там чудесно. Вы когда-нибудь рисовали море,
мистер Толмэн?
- Нет, но это очень заманчиво. - Он бросил быстрый взгляд на Джинкс. -
Мне, кажется, по душе эта мысль.
Когда все наконец собрались уходить, Райль сказал:
- Я ненадолго останусь, чтоб поговорить с Джинкс и Эли, если они не
возражают. - На лице его появилось вопросительное выражение, и Джинкс
улыбнулась:
- Тебе у дастся поговорить со мной, но Эли должна сейчас идти спать. У
нее был очень насыщенный день.
- Ну мамочка.
- Никаких "ну мамочка". Завтра будет новый день, и ты успеешь сделать все
то, что не успела сегодня. Пожелай всем "спокойной ночи" и иди.
Джинкс и Райль, стоя на крыльце, помахали всем на прощание.
- Хочешь погулять? - тихо спросил он. - Цветущих персиков сейчас нет, но
зато есть полная луна.
- Думаешь, нам так необходима луна? - Голос ее был сладким как мед. Луч
света коснулся ее запрокинутого лица, и он почувствовал, что в горле у него
запершило.
ДЖИНКС
15 сентября 1899
Они шли, а лунный свет плясал по листве деревьев, шелестящих у них над
головами, придавая краскам осени серебристый оттенок - столь же мягкий и
неявный, как биение ее сердца, охваченного ожиданием.
Воздух был пронизан прохладой. Джинкс глубоко вдыхала чистый аромат
спящего сада и чувствовала, что сердце ее вот-вот замрет от нахлынувшего
счастья. Но оно продолжало биться - сильно и уверенно. Джинкс всматривалась
в дорогое лицо - высокий лоб, квадратный подбородок, так похожий на
подбородок Элисон, светлые волосы, чистые и ясные голубые глаза и твердые
губы, сейчас изогнутые в нежной улыбке.
- Так это правда? - спросила она. - Ты не отцовский сын?
- Правда.
Она поплотнее закуталась в шаль.
- Хочешь вернуться?
- Нет, все прекрасно. - Джинкс затеребила бахрому на шали и посмотрела на
звездное небо.
- Помнишь, как мы в последний раз здесь вместе гуляли?
- Помню ли я? - отозвался он. - Да я не забывал об этом ни на минуту. Я
не знал, почему ты уехала, почему вышла замуж за Эрика.
- Мы не поженились. - Она тяжело вздохнула. - Я сбежала потому, что мама
сказала, что ты мой брат. Я думала, что мы совершили ужасный грех и что я
больше никогда в жизни не смогу быть с тобой. . А после, когда у Эли
обнаружился дефект стоп, я решила, что это Бог наказывает меня за любовь к
собственному брату.
- Дефект стоп? У Эли? Джинкс глубоко вздохнула.
- Теперь этого уже почти не видно. Она долго носит скобки.
- А я и не знал об этом.
- В Бостоне есть один врач. Я посылаю ему фотографии ступней и ног Эли.
Он присылал мне обычно новые скобки каждые несколько месяцев, но сейчас
усовершенствовал их таким образом, что я сама могу вносить в них коррективы
по мере ее роста.
- А когда он в последний раз видел ее?
- Он ее вообще никогда не видел.
- И все делает по почте? - Райль умолк, потом повернулся к ней и взял ее
руки.
- Поедем со мной, - сказал он, - вы не можете больше здесь оставаться.
Поедем в Бостон, отведем Эли к тому врачу и поговорим с братом Бетс. А потом
отправимся на Лэнд'с Энд и будем там вместе. - Мне не следовало отпускать
тебя, Джинкс. Я должен был поехать за тобой, расположиться лагерем в
Сан-Франциско и ждать того момента, когда "Тихоокеанская колдунья" снова
придет туда.
Райль вынул шпильки из ее волос, и масса непокорных рыжих кудрей
рассыпалась по ее спине. Он обнял ее и привлек к себе, губы его прижались к
ее губам, и тело ее затопило желание.
- Боже! - сказал он. - А я-то думал, что теперь для меня все будет так
просто - ведь я больше не мальчик. Но ты - от тебя кровь так и кипит в моих
венах, Джинкс.
О Боже, как же я люблю тебя!
И губы его снова накрыли ее губы, а вспышки страсти внутри ее стали
нарастать, пока наконец все ее тело не завибрировало от желания.
Райль тоже весь дрожал, так же как и тринадцать лет назад. Джинкс
прижалась к нему и сквозь складки его одежды почувствовала, что он весь
горит от желания.
- Кто сказал, что ты больше не мальчик?
Смеясь, она высвободилась из его объятий и побежала через сад. Джинкс
услышала его ответный смех и шорох быстрых шагов.
Райль поймал ее на ступеньках башни и крепко обнял. Джинкс выгнула тело,
чтоб он мог оставить дорожку из поцелуев на ее щеке, шее и внизу, в ложбинке
между грудями. Она вся горела от желания - желания, которое вспыхнуло в ней
столько лет тому назад.
Райль отстранил Джинкс и посмотрел ей прямо в глаза:
- Я люблю тебя, Джинкс, и хочу, чтоб ты стала моей женой. Но я не хочу
брать тебя прямо сейчас, как тогда, когда мы были детьми. Я не буду дважды
совершать одну и ту же ошибку.
- Ты считаешь Элисон ошибкой? Почему? Из-за ее ступней?
Он нежно засмеялся:
- О, дорогая, я вовсе не считаю Элисон ошибкой! О нет, я ни за что на
свете не променял бы ее на кого-нибудь другого! По-моему, она просто
совершенство! И нашу ночь в саду я тоже не могу назвать ошибкой, ведь так?
Райль нежно пригладил ее волосы, растрепанные ветром. - На самом деле, мы
сделали только две ошибки - и ты, и я. Твоя ошибка заключалась в том, что ты
позволила маме увезти тебя. А моя - в том, что я не последовал за тобой.
- Ты сможешь меня когда-нибудь простить за то, что я сделала?
- Простить тебя? - Он крепко прижал ее к себе и прошептал:
- Слушай, Джинкс Хэрроу, я совсем не святой. Так что если ты принимаешь
меня таким, какой я есть, то с меня этого довольно.
Его уста вновь сомкнулись на ее, и она почувствовала между ног
настойчивое покалывание. Язык Джинкс коснулся его языка. Тело Райля
пронизала дрожь.
- С тобой мне ничего не стыдно, - прошептала она. - Пойдем в спальню,
Райль! Волна поцелуев накрыла ее.
- Как здорово, что мы больше не дети, - сказал он, и в голосе его
прозвучали счастливые нотки.
Смех закипал в ней, когда, держась за руки, они поднимались по ступенькам
башни.