Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Росс Джоу Энн. Роман 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -
ому же еще и убийцы? - Я просто думаю о возможных будущих жертвах. Чувствуя, что ей необходимо подкрепиться кофе, Дезире повернулась и направилась в кухню. Увидев на столике у раковины чашку холодного чая, она внезапно вспомнила о Романе. Ну и хозяйка из нее получилась - мало того, что упросила его остаться, так еще и уснула, не дождавшись чаю. Посмотрев в комнату, Дезире заметила пустую чашку на журнальном столике и покраснела. Сколько же времени Роман просидел туг, глядя, как она спит, прежде чем ему надоело одинокое бдение и он уехал к себе домой? Стараясь не думать сейчас о Фалконаре, Дезире заговорила, обращаясь к О'Мейли: - Мне просто кажется, что насильник имеет все основания опасаться пострадать от "случайного" увечья на территории любого полицейского участка, если придет с повинной. Только поэтому я и предложила сопровождать его. - У тебя нет никакого права вмешиваться в расследование дела, которое веду я. - Я и не вмешивалась.. - Черта с два ты не вмешивалась! Видя, как судорожно сжимаются и разжимаются кулаки О'Мейли, Дезире поняла, что больше всего на свете ему сейчас хочется ее ударить. - Благодаря тебе этот психопат добился наконец внимания к своей персоне! Откуда тебе знать, что он не решится на новое изнасилование - хотя бы ради того, чтобы телевидение сделало о нем новый репортаж? - Ты ведь сам принял решение о пресс-конференции, - напомнила ему Дезире. - Я только хотела обратиться к нему лично. В конце концов, ведь и он обратился лично ко мне в своем письме. - Предполагается, что ты - умная женщина, Дезире. - О'Мейли подошел к ней вплотную. - А ты случайно не задумывалась над тем, какая шумиха поднимется, если следующей жертвой этого подонка станешь ты? Дезире с ужасом поняла, что такая мысль не приходила ей в голову. - Ты прав, я должна была подумать об этом раньше, - медленно проговорила она. Вся беда в том, что со дня встречи с Романом она просто не в состоянии как следует соображать - и вот к какой опасной ошибке привела ее рассеянность! - Тебе следовало быть осторожнее, - сказал детектив. - Черт побери, Дезире, мне не хочется тебя пугать, но все же... Мне просто не безразлична твоя судьба. - Я знаю... Неожиданно Дезире захотелось покрепче обнять его и прижаться щекой к его широкой груди. Однако она отлично помнила, что на это у нее больше нет никакого права, а потому сдержалась. - Я собираюсь приставить к тебе одного из моих ребят. - Телохранителя? - Именно - до того самого дня, пока мы не схватим этого извращенца. - Охота за ним может занять куда больше времени, чем нам с тобой кажется. - Все может быть. - Или нет? - моментально насторожилась Дезире, расслышав перемену в голосе Майкла. Теперь в ней заговорила не женщина, обеспокоенная своей безопасностью, а репортер криминальной хроники на пороге сенсационного открытия. - Уж не хочешь ли ты сказать, что у тебя появилась ниточка? - Только ни слова об этом в эфире. - Вечно ты так! - возмущенно воскликнула Дезире. - Сейчас у нас в участке сидит хозяин цветочного магазина. Художник старается набросать по его описанию предполагаемый портрет твоего поклонника. Кроме того, у нас есть свидетель, который видел, как клиент "снял" девочку в костюме помощницы Санта-Клауса. - Значит, свидетель сможет опознать его? Вот это удача! - Опознать - да, но не самого человека. Он сумел запомнить марку его автомобиля, пусть и без номерных табличек. Сейчас мы проверяем все черные "порше", зарегистрированные в нашем округе. - Так у него черный "порше"? - В ту же секунду перед глазами Дезире предстала картина: Роман Фалконар выходит из черной спортивной машины, припаркованной возле ее дома. Это всего лишь совпадение, твердила она себе, совпадение, и ничего больше. То же самое она думала и раньше, когда стало ясно, что маньяк-насильник, по всей вероятности, читал ее книжки. - Вернее, черный или темно-синий. Сама понимаешь, когда мигают все эти лампочки и фонарики у входа в парк, разобрать цвет темной машины практически невозможно. - В одном только Орлеане, должно быть, полным-полно черных "порше". И как же ты собираешься с ними управиться? - Не спеша, по одному. - Ты найдешь его, - убежденно проговорила Дезире, зная, что у Майкла хватит терпения, чтобы осуществить проверку автовладельцев. - Не найду, если так и буду стоять тут. - Он протянул было руку, словно желая прикоснуться к лицу девушки, но затем ладонь его опустилась. - Я лучше пойду. - Да... - Дезире устала от необходимости соблюдать дистанцию. Может быть, он не верит, что бывшие любовники могут стать просто друзьями, однако будь она проклята, если начнет притворяться, что уже ничего к нему не испытывает. - Спасибо тебе за все, О'Мейли. - Дезире приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку. Детектив густо покраснел и поспешно оглянулся по сторонам, словно ожидая увидеть Карин на пороге кухни. - Всего лишь рождественский поцелуй двух друзей, О'Мейли, вот и все, - усмехнувшись, сказала Дезире. Он улыбнулся ей в ответ с таким облегчением, словно она только что сняла с его плеч тяжкую ношу. - Ну, тогда... - он наклонился и быстро поцеловал ее улыбающиеся губы, - тогда и тебя с Рождеством, Дезире. Вздохнув, Дезире подумала о том, как странно играет с людьми порой жизнь: получается, ей надо благодарить насильника, что орудует во Французском квартале, за то, что этот верный и заботливый друг вернулся в ее жизнь. - Майкл, насчет телохранителя... - начала она. - Вопрос не подлежит обсуждению. Он уже дежурит снаружи. И останется возле тебя до тех пор, пока насильник не окажется за решеткой. - Но как же моя работа?! - Потерпишь. - На этот раз Майкл позволил себе прикоснуться к щеке Дезире. - Не забывай, наш девиз - "Защищать и охранять". Внимательного друга снова вытеснил суровый детектив. Ну и ладно, думала Дезире, наблюдая из окна гостиной, как Майкл разговаривает с водителем незаметного седана напротив ее дома, в конце концов, она же не полная дура! Если охранник, которого навязал ей О'Мейли, окажется значительной обузой, ей придется придумать способ похитрее улизнуть от него, вот и все. Глава 11 Роман нажал кнопку перемотки на пульте видеомагнитофона. Он уже пять раз просмотрел запись утреннего репортажа Дезире - и до сих пор не сумел прийти к однозначному выводу. Она или самая смелая и отчаянная, или же самая неразумная женщина, с которой он когда-то имел несчастье познакомиться. Роман выключил телевизор, взял со столика около кресла початую бутылку виски и вновь наполнил свой стакан. Уже ощутив на губах обжигающий вкус спиртного, он внезапно опустил стакан, схватил бутылку; отнес и ее, и стакан в кухню и вылил виски в раковину. Затем старательно обошел дом, собирая бутылки во всех комнатах. Ему многое предстоит сделать - а для этого необходима трезвая голова. После пресс-конференции Дезире вернулась на студию отнюдь не в лучшем настроении. О'Мейли не разгласил никаких новых для нее фактов - лишь назвал предполагаемые цвет и марку автомашины насильника и заверил собравшихся в участке, что полиция трудится не жалея сил, а потому преступник вот-вот будет арестован. Установить личность убитой девушки до сих пор не удалось - по всей вероятности, она была проституткой. Соответственно, Дезире пока что не могла даже разыскать членов ее семьи. Она переговорила с некоторыми уличными проститутками, надеясь узнать хоть что-нибудь новое о жертве убийцы, однако в случаях изнасилования - а уж тем более убийства - у всех пропадает охота болтать лишнее. Кроме того, за спиной у нее неотвязно маячила послушная О'Мейли, тень охранника, а потому ни одна из девушек не пожелала разговаривать с репортером телевидения. - Ни с какой стороны не могу подобраться к этой истории," - пожаловалась Дезире Адриану. - Помнишь старое правило: если сомневаешься, начинай критиковать политиков и полицию, - подсказал ей Адриан. Они сидели в его офисе, набрасывая сценарий вечернего репортажа. - Я и так уже обвинила их в том, что они не удосужились вовремя предостеречь жителей города о маньяке, - откликнулась Дезире. - Мне нужно что-нибудь новенькое. Что-нибудь зрелищное - в конце концов, мы же не радиожурналисты. Адриан откинулся на спинку кресла, задумчиво рассматривая сквозь украшенное гирляндами окно снующих по улицам туристов. - Скверно, что этот псих до сих пор не ответил на твое предложение. Дело даже не в том, что он пропустил репортаж: мы весь день только и делаем, что показываем его во всех выпусках. - Знаю, О'Мейли просто взбеленился от злости. - Если благодаря тебе он сумеет быстрее найти преступника, то и белениться не из-за чего. - Адриан провел рукой по редеющим волосам. - Пожалуй, можно покрутить материал, что Рафинад отснял на кладбище и у пруда, - решил он. - Давай смонтируем эти кадры вперемешку с праздными туристами и внакладку пустим комментарий о грозящей каждому опасности. - Но мне не хочется впустую будоражить людей. Мы же должны информировать, а не просто пудрить мозги. - Согласен, Дез, согласен. Но, видишь ли, если мы не будем поддерживать наш рейтинг на нужной высоте, у нас просто не останется зрителей, которых мы должны информировать. Не надо забывать, что несвежие новости уже никому не продашь. Разумеется, он прав. Однако в такие минуты Дезире с особой остротой чувствовала, насколько размыта грань между законным профессионализмом и вечной жаждой погони за "горячей" сенсацией. - Может, мне снова съездить в парк? - предложила она. - Посмотрю, не удастся ли разузнать что-нибудь о той парочке, что обнаружила тело. - Отличная идея, - с энтузиазмом согласился Адриан. - Неплохо, если ребята окажутся симпатичными. А если ты упомянешь, чем именно они занимались в поздний час у пруда, твой сюжет станет гораздо завлекательнее. Господи, а еще говорят, что раннее взросление молодежи не следует поощрять! Дезире закатила глаза. - Тебе всегда удается вдохновить меня, Адриан. - Стараюсь, как могу, - легко откликнулся он, не обращая внимания на сухой тон девушки. На его столе загудел телефон, предупреждая о поступившем с коммутатора звонке. - Небось кому-нибудь нужен отдел маркетинга, - проворчал он. Накануне вечером телефонистка с коммутатора студии взяла отгул и уехала в Нэшвилл, навестить дочь и внуков. Присланная из бюро по трудоустройству на ее место девушка была приветлива и старалась всем угодить, однако весь день пугала номера телефонов, направляя звонки не по адресу. Адриан нажал кнопку громкой связи. - Что там на этот раз, Чарлин? - Мистер Бовье? Это вы? - Я! - Адриан раздраженно посмотрел на Дезире, но она в ответ лишь улыбнулась и пожала плечами. - А кто вам нужен теперь? - Вы и нужны. - Пауза. - В редакции выпуска новостей мне сказали, что мисс Дапри сейчас у вас. - Точно, сидит рядом со мной, - подтвердил Адриан. - Ей звонят. Кажется, снова этот ее детектив. Адриан снял трубку и вручил ее Дезире. - Послушай, О'Мейли, - устало вздохнув, начала Дезире, - я понимаю, что ты бесишься, но все же... - Я видел сегодня утром ваш репортаж, - зарокотал в трубке глубокий, слегка хрипловатый голос, в интонациях которого безошибочно можно было угадать тягучий акцент, свойственный уроженцам болотистых прибрежных областей. - Мисс Дапри, вы не только удивительно привлекательная, но и на редкость талантливая женщина. Что-то знакомое почудилось Дезире в этом голосе. И одновременно - нечто неуловимо зловещее. - Кто это? - требовательно поинтересовалась Дезире. - Какая разница? Вот что мне действительно нужно вам сообщить, так это то, что я высоко ценю ваше предложение. - Предложение? Внезапно кровь застучала в висках Дезире. Она потерла лоб и повернулась, глядя сквозь стеклянную стену на комнату, где размещалась редакция выпуска новостей. Ну разумеется, вон он, на ее столе, - телефон, линию которого прослушивает полиция. Черт побери! И как только она могла допустить такую нелепую ошибку? Но и телефонистка должна была помнить, что все звонки, поступающие для Дезире, необходимо направлять исключительно на прослушиваемый телефон. - Я говорю о вашем щедром предложении проводить меня до полицейского участка. Для того, чтобы громилы фараоны случайно не обидели меня. Судя по манере разговора, этот тип ничуть не похож на спятившего безумца, сообразила Дезире. - Так вы утверждаете, что вы и есть насильник из Французского квартала? - Этих слов оказалось достаточно, чтобы продюсер опрометью выбежал из офиса и схватил трубку с параллельного аппарата. - Разумеется. А вы никак ожидали звонка самого президента?. - Мужчина сочно расхохотался. - Знаете, - проговорила Дезире с непоколебимой уверенностью, которой вовсе не чувствовала в данный момент, - вы не первый, кто пытается сознаться в преступлениях, которых на самом деле не совершали. Откуда мне знать, что вы и есть насильник? - А как насчет ленточек? Алых атласных ленточек? Очень миленький цвет, вы не находите? - Его голос зазвучал тише, приобретая бархатистый оттенок. Это было нечто среднее между ласковым воркованием и сдавленным рычанием, и Дезире неожиданно ощутила, как мурашки пробежали у нее по спине. - К тому же ленты очень подходят к Рождеству - когда все крутом так торжественно. - Удивительное дело, - съязвила Дезире. - Не иначе как торжественность момента побудила вас прикончить девочку в наряде помощницы Санта-Клауса. - Досадная ошибка! - В голосе говорящего послышалась ярость, с которой, однако, ему удалось быстро справиться. - Я согласен, что немножко кутерьмы всегда прибавляет остроты, - он помолчал и шумно вздохнул, - но не надо было ей так сопротивляться. Дезире на мгновение прикрыла глаза, представив себе страшную смерть, настигшую совсем еще молоденькую потаскушку. - Послушайте, нам с вами действительно нужно о многом поговорить. - Дезире поняла, что просто обязана сделать что угодно, лишь бы помешать этому опасному, явно больному человеку снова выйти на охоту на ночные улицы города. - Мы и поговорим, - согласился он, и голос его вновь стал шелковисто-ровным. Голос человека, привыкшего очаровывать хорошеньких женщин. Но также, напомнила себе Дезире, это голос хладнокровного убийцы. - Только не сейчас. А то вполне может оказаться, что наш доблестный О'Мейли прослушивает и эту линию. Всего хорошего, мисс Дапри. И с Новым годом вас! - Подождите!.. В трубке щелкнуло: линия отключилась. - Черт! Черт! Черт! - Дезире вскочила и принялась нетерпеливо метаться по кабинету продюсера. Девушка не могла простить себе, что отвлеклась и совершила промах: не только сняла трубку другого телефона, но и позволила этому подонку провести разговор, так и не предоставив ей никаких улик для его возможного разоблачения. Продюсер вел себя несколько спокойнее. - Ну что же, - протянул он, - кажется, у тебя появилась тема для вечернего репортажа. Возвращаясь домой после выпуска криминальных новостей, Дезире чувствовала себя вымотанной до предела. Ничего удивительного, что О'Мейли оказался далеко не в восторге, узнав, что она провела светскую беседу с насильником по непрослушиваемой линии. Несколько часов подряд он так яростно расспрашивал Дезире - это ее-то, которой он когда-то признавался в пылкой любви! - что под конец ей стало всерьез интересно, как же он допрашивает настоящих преступников. Дезире бросила взгляд в зеркальце заднего вида и проследила, как телохранитель паркуется на привычное место напротив ее дома. Через несколько секунд она вышла из машины и захлопнула дверцу, и лишь тут из густой тени материализовалась фигура высокого мужчины. Беспричинный страх пронзил девушку. Одновременно она услышала, как тихо открылась дверца полицейской машины на другой стороне улицы. Человек сделал шаг вперед, и Дезире узнала знакомое лицо. - Господи, что вы тут делаете? - Я привез вам елку, - как ни в чем не бывало ответил Роман. - Елку? - Ведь скоро Рождество... - Ну да. - Дезире посмотрела на машину Романа, угадывая в темноте, что к багажнику привязано пушистое зеленое дерево. Телохранитель был уже в нескольких футах от них: рука его привычным жестом скользнула под кожаную куртку, к наплечной кобуре. - Все в порядке, офицер, - заверила его Дезире. - Это не тот человек, которого вы разыскиваете. - Вы уверены? - Полицейский внимательно осмотрел почти невидимый в тени обтекаемый черный "порше". - Машина-то ведь точь-в-точь такая, как и та, что в розыске. - Как бы там ни было, мистер Фалконар - мой друг. Собственно говоря, это было не вполне верно. Таинственное влечение, которое они испытывали друг к другу, едва ли можно назвать дружбой. И все же, раздумывала Дезире, именно Роман вчера вечером приготовил для нее чай. А потом, когда она уснула, накрыл ее теплым пледом. - Мистер Фалконар? - Полицейский шагнул ближе. - Вот так дела - это точно вы, собственной персоной! - Дезире увидела, как телохранитель с облегчением изменил напряженную позу и убрал отвратительного вида пистолет под куртку. - Ну, тогда все в порядке, - согласился он с Дезире. - Ведь мистер Фалконар работал когда-то в наших рядах. Телохранитель развернулся и зашагал к своей машине. - Как мило, когда тебя столь благожелательно рекомендуют, - пробормотал Роман. - Ничего удивительного, что в полицейском участке до сих пор боготворят бывшего окружного прокурора, если раскрываемость преступлений при нем составляла девяносто семь процентов. - Похоже, вы интересовались моим прошлым? - Роман не знал, был ли интерес Дезире вызван личными или же чисто профессиональными причинами. - Интересоваться людьми - моя работа, - напомнила ему Дезире, поворачиваясь к двери. - Эй, а как же моя елка? Бабушка научила Дезире считать, что бескорыстных подарков на свете не бывает. - Ас какой это стати вы привезли мне эту елку? - Вчера вечером вы ее еще не купили, а сегодня у вас вряд ли хватило времени заняться покупками. - Но в вашем доме, между прочим, тоже нет елки... - Или не было, когда Дезире находилась у Романа. Кроме того, в тот раз ей показалось, что его дом окутан мрачно-тоскливой атмосферой, так что едва ли можно ожидать, что Роман устроит себе праздник. - Я подумал, может, вы позволите, чтобы мы воспользовались одной елкой на двоих? Дезире прищурилась, проклиная хулиганов: несомненно, это по их вине не работает освещение на улице. Если бы только ей удалось рассмотреть выражение лица Романа... - Но у меня нет елочных украшений... В детстве Дезире обычно приходилось проводить рождественские каникулы в школах-интернатах, в скучном для ребенка обществе учителей и обслуги, поскольку все ученики разъезжались по домам. Однако редкие праздники, которые девочка проводила в Новом Орлеане с Оливией Портер, были еще хуже. Пожалуй, именно по этой причине Дезире не стремилась праздновать ни Рождество, ни Новый год. Как-то раз, когда девушка училась на втором курсе колледжа, она совершила поездку в прибрежный район и навестила семью своего отца - множество тетушек, дядюшек и двоюродных братьев и сестер, с которыми, если бы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору