Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Маккомас Мери Кей. Романы 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  -
Скотти к нему лицом. Обхватив ладонями его лицо, она медленно поцеловала его в губы. Чуть отстранилась, а затем еще раз поцеловала. - Вообще-то я не собираюсь стариться, так и знай, - сообщила девушка. - Но если бы все-таки собралась, ты - единственный мужчина, чье общество меня бы устроило. И если у меня когда-нибудь будут дети, надеюсь, ты будешь их отцом. - Августа снова поцеловала Скотти, который продолжал сражаться с пуговицами на ее платье. - Но сейчас мне трудно поверить в собственное счастье. Я как-то не заметила его приближения. Никогда не думала, что так бывает. Неужели мы обязательно должны торопиться? Может, лучше двигаться медленнее, наслаждаясь каждой секундой? Скотти улыбнулся. Что ж, пока ему достаточно сознавать, что Августа счастлива. Расстегнув наконец ворот платья, он стал покрывать поцелуями ее шею и грудь. Желание нарастало почти стремительно. Двигайся медленнее, наслаждайся каждой секундой, повторял он себе, лаская кончиком языка напрягшиеся соски Августы. Августа мгновенно расслабилась, тая oт его ласк. Значит, у нее еще есть время. Есть время любить его, ласкать, наслаждаться его любовью, прежде чем весь мир снова обрушится вокруг нее. Она ведь просила лишь немного времени. И немного удачи. А потом, долгими одинокими ночами, когда все произошедшее между ними будет казаться не более чем сном, она будет лелеять в памяти восхитительные мгновения, подобные этому. - Нет, - произнес наконец Скотти. - Нам вовсе не обязательно торопиться. - Взяв Августу за плечи, он осторожно уложил ее на диван. - На самом деле... - Скотти! - Ш-ш, - одна рука его скользнула вниз к животу Августы, другая же продолжала расстегивать пуговицы, тянущиеся до самого низа. - Не надо ничего говорить. Позволь мне любить тебя. Я хочу видеть, как глаза твои становятся темными и... - Скотти! Теперь он ласкал языком ее живот. - ...и как ты дрожишь в моих руках и... - Скотти! - М-м-м? - У этого платья есть "молния". На спине. Он растерянно поглядел на пуговицы, с которыми так упорно боролся. Живот Августы дрожал от смеха. Она закусила нижнюю губу, стараясь сдержаться, но было слишком поздно. - ...и щекотать тебя, пока ты не запросишь пощады. Смеясь и визжа, они боролись на узком диване, пока не скатились на пол. Тогда Скотти уселся поверх Августы, сжав обе ее руки над головой. - Вы испытываете мое терпение, мисс Миллер, - сообщил он хихикающей Августе. - Пуговицы, "молнии", крючки. Давно пора было приковать тебя к кровати голой. И делать с тобой в любой момент все, что захочется. Никакой лишней суеты. - Как это скучно, - смех постепенно исчезал из глаз Августы, уступая место томному выражению. Заинтригованный, Скотти ослабил хватку, и Гасти тут же высвободила руки. - Обожаю тебя раздевать, - она начала с ремня на брюках. - Ты такой горячий. - Руки Августы проникли под рубашку. - Обожаю чувствовать, как дрожит твой живот, когда я касаюсь его пальцами. А еще люблю считать твои ребра и слышать, как бьется под моей ладонью твое сердце. Твои мускулы, твои широкие плечи - я чувствую себя в безопасности, и в то же время кажусь сама себе такой слабой. - Августа села, а Скотти чуть наклонился назад. - А эти мышцы у тебя на руках... Как же я люблю, когда ты обнимаешь меня. Скотти быстро стряхнул с себя рубашку и принялся буквально срывать платье с Августы. - Кто здесь кого соблазняет? - рассеянно спросил он, скользя взглядом по груди Августы, обнажившейся под его руками. - Трудно сказать, не так ли? - ответила она, улыбаясь. Взгляд ее был полон любви и желания. Они занимались любовью долго и нежно, их тела сплелись в одно, ноги и руки переплетались, губы скользили по теплой коже, их близость была пронизана старыми как мир инстинктами, вечными, словно рассвет и закат. Скотти довел Августу до грани забвения и только затем последовал за ней к вершине наслаждения. Сжимая в объятиях ее истомленное сладкой пыткой тело, он спросил: - И почему мы не занялись этим в постели? - Я ведь предупреждала, что ты пожалеешь, - пробормотала Августа. Скотти нахмурился, припоминая, что она говорила на эту тему. - Насколько я помню, ты сказала, что обожаешь меня раздевать, и я просто не мог отодрать от себя твои руки. Потом ты напала на меня, и у нас не было времени добраться до кровати. - Хм. А что я могла поделать? Ты возился с этими дурацкими пуговицами, когда сзади имеется отличная "молния". Грудь Скотти затряслась в беззвучном смехе. - Думаю, лучше тебе носить платья без застежек, что-то такое, что можно просто снять через голову, как футболку. - Лучше тебе научиться обращаться с "молниями". - А я думаю, мы умрем прямо здесь. - Вполне возможно. - Но знаешь, я предпочел бы жить так еще долго-долго. - Скотти улыбнулся, а Августа тихонько рассмеялась в ответ. - Кстати, - сказала она, меняя тему. - Из Хлои получился бы отличный жевун. Рука, гладившая ее от плеча к локтю, внезапно замерла. - Ты так думаешь? - А ты не согласен? Скотти затих на секунду, прокручивая эту идею в своем расслабленном мозгу. - Это даст ей возможность поучаствовать в моей повседневной жизни, - задумчиво произнес он. - Ты разучишь с ней песенки? - Он потрепал Августу по волосам и посмотрел на нее одним глазом. - Конечно. Я тут думала, что ей будет неловко чувствовать себя чужой, со стороны. Но я включила в список жевунов четырех ее кузин. - Так ты уже думала об этом, - Скотти постарался произнести это как ни в чем не бывало, но сердце его переполняла горячая благодарность. Августа пожала плечами: - Она так здорово пела и плясала для тебя. Спектакль даст ей еще одну возможность себя проявить. - Ты решила дать всем маленьким девочкам возможность выступить перед своими папами, не так ли? Августа кивнула. Скотти взял ее за подбородок и повернул к себе. Он нежно провел пальцем по нижней губе девушки, откинул со лба прядь волос и утонул в зеленых озерах ее глаз. На секунду Августе показалось, что он хочет что-то сказать, но Скотти лишь крепко прижал ее к себе, словно отдергивая от края пропасти. Словно очень боялся ее потерять. Глава 9 По поводу даты спектакля было очень много споров. Кто-то считал, что надо назначить премьеру на зиму или весну - это даст больше времени для репетиций. Но Скотти настоял на том, что в сезон простуд и гриппа после Рождества детишки будут много болеть, а весна слишком напряженное время для старшеклассников, готовящихся к экзаменам в колледж. Поэтому премьеру спектакля, который должен был идти две недели, назначили на последний уик-энд перед Днем благодарения. У них оставалось восемь недель. Скотти сказал, что этого больше чем достаточно. Только человек по прозвищу Мидас мог сказать такое. Честно говоря, у Августы было не так уж много обязанностей, связанных со спектаклем, но она, как всегда, делала все предельно серьезно и методично. Для начала она принесла в школу попкорн и лимонад и просмотрела вместе с детишками весь фильм. На следующий день она проиграла для малышей только сцены с жевунами. На третий день они прослушали отдельно песни и отдельно диалоги. Потом Августа раздала детям слова трех песенок, которые им предстояло спеть. Они репетировали все это следующие шесть недель. Жевуны и мигуны оставались на час после уроков по вторникам и четвергам, а те, у кого были роли побольше, - еще и по средам. Но Скотти придерживался совсем другой методики - ему хотелось всего сразу. Вместо того чтобы использовать облегченную, театральную версию спектакля, он решил как можно точнее придерживаться сценария фильма с Джуди Гарланд. Итак... репетициями актеров, исполнявших главные роли, руководил дирижер оркестра, миссис Фиске и ее добровольцы с кафедры английского языка написали первый вариант сценария, а Кэролайн Горман, суперсексуальная учительница биологии, и ее пять учеников-хореографов стояли у них за спиной, подавая интересные идеи. Скотти выпросил в местном магазинчике стройматериалов бракованные доски и передал их кафедре физического развития для изготовления декораций. Футбольный тренер со своей командой, к которой присоединились некоторые родители, строили сиденья по чертежам Джейн Нивенз и ее группы художников, которые также красили их, когда сиденья были закончены. Вместе с баскетбольным тренером и его командой Скотти перерыл весь город сверху донизу, выманил у Дианы Ватте своей очаровательной улыбкой половину тканей в ее магазине и побудил таким образом Лестера Финча, которому не хотелось, чтобы его обошли по части пожертвований, отдать на нужды школы целый рулон зеленой материи для добрых жителей Изумрудного города. - У нас в общей сложности пятьдесят жевунов и мигунов, - объяснял он леди и джентльменам в доме престарелых Шейди Гроув. - Они приблизительно одного размера, так что шить можно по одним лекалам. Вы можете кроить по три-четыре костюма на линии типа конвейера, если вам так удобнее. О тех немногих, кому нужны были костюмы побольше или поменьше или вообще другие наряды, позаботились Кэрри Матракс, жена священника, которая работает в тесной связке с мисс Августой Миллер, отвечающей за мигунов и жевунов, - закончил он, широко раскинув руки. - Да, мистер Хейз, у вас есть какие-то вопросы? - Я хотел еще раз уточнить. Вы сказали, что пришлете за нами автобус в день последнего спектакля? И мы получим десятипроцентную скидку на билеты? А от нас требуется всего-навсего сшить пятьдесят костюмов? - Все именно так, - подтвердил Скотти. - Плюс эксклюзивное представление жевунов и мигунов прямо здесь. Что-то вроде генеральной репетиции в костюмах. Пожилой джентльмен задумался и произнес: - Меня можете записать. Только дайте иголку с ниткой. - Старый дурак, - пробормотала сидящая рядом с ним женщина. - Ты сарай посреди дороги едва можешь разглядеть. Как ты собрался управляться с иголкой? - Хм. Но если это так, почему я прекрасно тебя вижу? Или ты сарай на дороге? - В общем, хватит, - объявила женщина по имени Салли Грейви, явно беря на себя руководство, к облегчению Скотти. Слава богу, в любой группе людей всегда находился такой человек. - Джордж, ты видишь достаточно хорошо, чтобы гладить костюмы, когда они будут сшиты. Кто еще участвует? Скотти с улыбкой слушал, как Салли поручала пациентам, не страдающим артритом, кроить костюмы, а одному близорукому джентльмену - вдевать нитки в иголки. Можно было спокойно отправляться к электрикам, посмотреть, что они могут сделать для освещения сцены. *** - Ну вот, - гордо произнес Скотти. - Теперь леди из садового клуба займутся костюмами Канзаса, Добровольный женский клуб - нарядами для главных персонажей из страны Оз. А Дочери пионеров сошьют одеяния граждан Изумрудного города. - Скотти сидел в гостиной Августы, сняв ботинки и задрав ноги на журнальный столик, вычеркивал отдельные пункты из своего списка, на котором были разбросаны в беспорядке газеты, журналы и разные бумаги. - Джерри Дивайн, наш неутомимый консультант, работает с детишками над билетами, плакатами и программками. А хозяин "Пейпер энд Принте" обещал дать напечатать все это в своей типографии. Итак, остается... Остается только решить, что делать по поводу вечеринки для участников спектакля... Что такое? - спросил он у хмуро глядящей на него Августы. - Не зря тебя прозвали Мидасом, - с наигранным раздражением произнесла та. - Торопыга несчастный! - О чем это ты? - недоумевал Скотти. - О тебе, - Августа в притворном отчаянии покачала головой. - Исключительно о тебе. Подняв одну бровь, Скотти отложил блокнот и вопросительно взглянул на девушку, давая ей возможность развить свою мысль. - Ты заставил всех в городе работать над пьесой, идея которой принадлежит тебе. - И что же? - Выманил у людей обманом материалы, заставил торговцев соперничать друг с другом в щедрости, а бедных стариков работать за скидку на билеты. - Причем все это без единой капли крови. - Ты как продавец дождя, как... - И что же? - А то, что я нахожусь под огромным впечатлением, - перестав изображать гнев, Августа лучезарно улыбнулась. - Это больше не пьеса старших классов, а совместный проект всей городской общины. Тебе удалось втянуть всех горожан, объединив их общей целью. И это... Что такое? Неужели она действительно это увидела? Скотти отвел взгляд, теребя лежащие рядом с ним бумаги, и щеки его залились краской. - Ты покраснел! - Вовсе нет. - Покраснел, покраснел. - Гасти вскочила с кресла, в котором сидела, чтобы лучше разглядеть лицо Скотти. - Так ты стесняешься похвалы! О, что за зрелище. Великий и ужасный Скотти Хэммонд краснеет, как... Скотти быстро схватил ее и повалил на диван прямо поверх бумаг. - Ты ведь не смеешься надо мной, дорогая? - угрожающе произнес он, пригвождая к подушкам ее руки. - Я? Что ты! Никогда! - Августа рассмеялась. - Это хорошо. Потому что ты знаешь, что случается с людьми, которые надо мной смеются. - Нет, нет. Только не китайская пытка щекоткой! - Ну конечно, - кивнул Скотти, сверкая глазами. - Итак, тебе, конечно же, ясно, что я вовсе не покраснел? - Ну... - Августа чувствовала его большие пальцы на своих ребрах. - Мне показалось так на одну секунду, но, очевидно, я ошиблась. Скотти снова кивнул с довольным выражением лица. - Только очень сильные люди умеют признаваться в своей не правоте. - Скотти поменял позу, чтобы можно было дотянуться до губ Августы. - И я люблю одну такую женщину, которая только что призналась, что не права. - Правда любишь? - Правда. - Скотти медленно склонялся к ней, продлевая муку ее ожидания. Вот он коснулся губами ее губ, почувствовал, как она чуть покусывает его нижнюю губу. Не прерывая поцелуя, Скотти просунул руку под спину Августы и смел на пол все, что лежало под ней на диване. Августа обвила руками его шею и позволила перенести себя в тот особый мир, который принадлежал только им двоим. В мир, где реальность уступала место волшебству. - А я люблю мужчину, который умеет краснеть, - едва слышно прошептала Гасти. Приятно было осознать, что любишь мужчину, просто обыкновенного мужчину. И пусть сплетники говорят все что угодно. Пусть отцы города верят в то, что им больше нравится. Она узнала секрет Скотти Хэммонда. И секрет этот так же прост, как он сам. Скотти привык усердно работать. Он вовсе не возводил здания мановением руки - он, как и все, таскал на верхние этажи кирпичи. Просто не позволял никому увидеть свой трудовой пот. *** К Хэллоуину Августа готова была начать репетиции в зале высшей школы. Удобнее всего оказалось делать это утром по субботам. - Все в порядке, Джереми. Ты можешь приходить только на те репетиции, которые не пересекаются с футбольными тренировками, - объяснила она девятнадцатому ребенку, который подошел к ней с этим вопросом. Затем она встала и помахала руками, чтобы привлечь внимание столпившихся на сцене жевунов. - Мальчики и девочки! Послушайте меня, пожалуйста! Мы организовали эти субботние репетиции, чтобы вы привыкли находиться на сцене. - "А не только для того, чтобы дать Хлое возможность подружиться с ребятами", - добавила она про себя. - И чтобы убедиться, что вы поете достаточно громко и вас будет слышно зрителям. Это очень важно. Я понимаю, что у многих из вас по субботам тренировки по футболу и баскетболу, а у ребят постарше - даже игры, поэтому приходите на те репетиции, на которые сможете. Хорошо? Мы по-прежнему будем репетировать песенки в школе, а чуть позже я раздам вам расписание общих репетиций с ребятами из высшей школы. До этого момента приходите, когда сможете, и ни о чем не беспокойтесь. Она увидела, как Кэрри Матракс выводит на сцену нескольких заблудившихся в кулисах малышей, и улыбнулась про себя. Ей нравилось работать с этими детьми. Они были такие маленькие, так легко отвлекались и все же вкладывали в пение весь свой энтузиазм. Каждый хотел быть самым лучшим жевуном и очень волновался, все ли правильно делает. Любой режиссер отдал бы очень многое за работу с такими увлеченными актерами. - Ну хорошо, у нас есть еще несколько минут, прежде чем за вами придут родители. Давайте прорепетируем песенку "По дороге из желтого кирпича". Помните - Дороти будет ходить расширяющимися кругами, вы не должны попадаться ей под ноги. Сегодня Дороти будет миссис Матракс. А где же мои трое чтецов? Сзади поднялись две руки, а Хлоя выпрыгнула прямо из толпы и объявила: - Я здесь, Августа. - Очень хорошо. Теперь вы трое должны внимательно прислушиваться и вставлять свои реплики громко и в нужный момент. Приготовились? - Когда все встали по местам, Августа нажала кнопку на магнитофоне. Дети пели, а Августа отбивала такт. - Вы - самые лучшие на свете жевуны, - похвалила она, когда музыка закончилась. Пока Августа собирала вещи, к ней подходили родители с вопросами насчет того же футбола и где купить билеты. В конце концов Августа, Хлоя и Кэрри остались в зале одни. - Спасибо за помощь, Кэрри, - поблагодарила Августа. - Я никогда бы не справилась одна. - Шутишь? Да я получаю здесь истинное наслаждение. Каждый раз, когда я вспоминаю песенку леденцовых человечков, мне хочется смеяться. Они такие милые. И я так горжусь собой. Я искала для их костюмчиков полосатые колготки и наконец нашла их в Спрингфилде, куда ездила навестить свою мать. - А я живу в Спрингфилде, - вставила Хлоя, радуясь возможности принять участие в разговоре. - Со своей мамой. - Я знаю, дорогая. И это так здорово, что твой папа решил дать тебе роль в нашем спектакле. Теперь у тебя будут друзья и в Спрингфилде, и в Тайлервилле. - Я знаю, - сказала девочка. - Но папа сказал, что это была идея Гасти. А мама сказала, что папе очень повезло, что у него есть Августа. - Она так сказала? - Кэрри явно хотелось услышать побольше. - Это потому, что Гасти приходят в голову такие замечательные идеи? Хлоя посмотрела на полную дурных предчувствий Августу. - И поэтому тоже. Но, наверное, больше всего потому, что мама не хочет, чтобы папа чувствовал себя одиноким. - Понимаю, - Кэрри улыбнулась девочке. - Так значит, твой папа и Августа проводят много времени вместе? - Ну да. Папа говорит, что рядом с ней он по-настоящему счастлив. - Девочка замялась, потом добавила: - Но и я тоже очень счастлива, когда Августа рядом. - Твоему папе очень повезло, что у него такая дочка. - Кэрри выразительно посмотрела на покрасневшую Августу. - Я знаю, - серьезно кивнула девочка и схватила Августу за руку. Теперь не пройдет и недели, как все будут так же многозначительно улыбаться за ее спиной, особенно после упоминания о Скотте Хэммонде. Августа не стала ни подтверждать, ни отрицать слов Хлои - это все равно не могло ничего изменить. *** - Как ты думаешь, долго ли нам удастся скрывать свои отношения в таком городке, как наш? - спросила Августа, разглядывая остатки молока в стакане. Берт давно уже недовольно ворчал по поводу этих ночных хождений. Он только что закончил свой вечерний обход, когда женщина вышла из спальни. Маленькая девочка делала так довольно часто, и Берт привык к этому. Но сейчас хозяин тоже не спал. Над плитой в кухне горел огонь. Они что-то готовили и разговаривали. Не очень вежливо с их стороны заставлять его ждать, подумал Берт, позевывая и сворачиваясь калачиком под столом. - Все равно рано или поздно все бы об этом узнали, - беспечно заметил Скотти. - Я понимаю. - Августа уселась напротив него за кухонным столом, нервно вращая левой кистью. И когда наконец Скотти разочаруется в ней, об этом также узнает весь город. Августе часто снились в ночных кошмарах косые взгляды и сочувственные похлопывания по плечу, как это было после окончания ее предыдущего неудачного романа. Теплое молоко вряд ли заменит необходимые в таких случ

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору