Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Линц Кэти. Бегом к алтарю -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
боев своего детства. Грабитель, что касается физических данных, Рейфу и в подметки не годился, поэтому драка завершилась, не успев начаться, и преступник свалился на пол бесформенной грудой. - Ты в порядке? - обернулся Рейф к Дженни с тревожным вопросом. Он пригладил ее растрепанные волосы, лихорадочно всматриваясь в ее лицо. - Все нормально, - дрожащим голосом заверила она и облегченно прижалась к Рейфу. - Он не успел причинить мне вред. Грабитель застонал: похоже, к нему возвращалось сознание, и Рейф, оставив Дженни, склонился над лежащим и сорвал маску. - Мистер Гарднер! - воскликнула Дженни. И на секунду засомневалась, не поспешили ли они с расправой. - Что вы делали в моей мастерской? - Вы должны мне деньги, - отозвался подрядчик, мотая головой, словно пытаясь избавиться от тумана в мыслях. - И вы вломились ко мне в мастерскую, чтобы их заполучить? - не веря своим ушам, выпалила Дженни. - Вызывай полицию, - коротко приказал ей Рейф. - Пусть Гарднер с ними объясняется. - Зачем же полицию? - запротестовал мистер Гарднер. Рейф поднял его за воротник рубашки и окинул полным ярости взглядом. - Зачем полицию? Ты напал на мою жену. Это оскорбление действием. Считай, тебе повезло, что я всего лишь расквасил твою мерзкую физиономию. Гарднер начал вырываться, и Рейф, легко подавив сопротивление, приказал Дженни найти что-нибудь подходящее, чтобы связать подрядчика. Дженни повесила трубку после звонка в полицию, схватила удлинительный шнур и протянула Рейфу. Накрепко связанный, Гарднер стал давить на жалость: - Ну послушайте, это же не я все придумал. Рейф, ты ж меня знаешь. Я не преступник. Может, я кое в чем перегнул палку... - Ты напал на мою жену. - Я не знал, кто это. Она меня напугала. Я плохо соображал. - Что верно, то верно, - согласился Рейф. - Но об этом дне тебе придется всю оставшуюся жизнь сожалеть, Гарднер. Обещаю. - Мне были нужны деньги. - Кто вас купил? "Мега-тойз"? - спросила Дженни. - Если я скажу, у меня будут неприятности. - Тебе не кажется, что у тебя уже и так неприятностей по горло? - поинтересовался Рейф, и вслед за этим вопросом раздался вой полицейской сирены. Гарднер побледнел, глазки у него забегали. - Про арест мне никто ничего не говорил. Ребята из "Мега-тойз" уверяли, что дело плевое. Ты ее просто напугай, говорили, чтобы она не смогла открыть фирму. Дженни приблизилась и уставилась на него сверху вниз. - Так, значит, вы признаетесь, что это именно вы звонили мне с угрозами, саботировали мои поставки... и, что самое худшее, изуродовали моих мишек! Порезали их! Дженни пришла в такую ярость, что была готова расправиться с Гарднером, как он это сделал с ее игрушками. Рейф смотрел на нее с веселым восхищением. А еще он заметил, что Гарднера последнее обвинение привело в замешательство. - Может, я кое-что и сделал, но уж мишек точно не кромсал. Да нужно быть чокнутым, чтобы пойти на такое! Это не я! - замотал головой мистер Гарднер. - Кто же, если не вы? - вспылила Дженни. - Убейте меня, не знаю, - простонал подрядчик. - Убила бы с превеликим удовольствием, - процедила Дженни. Кулаки ее по привычке уперлись в бедра, а глаза сверлили скорчившегося преступника. Прибывшие полицейские оказались теми самыми, что приезжали по вызову прошлым вечером. - Похоже, у вас сегодня опять развлечение, - Заметил Берт, входя вслед за напарником в мастерскую. - Я поймал этого парня, когда он напал на мою жену, - сообщил Рейф полицейским. - На нем была лыжная маска, и он незаконно вломился в мастерскую. Он уже признался, что все предыдущие преступления - его рук дело. - Кроме мишек, - вставил Гарднер. - К мишкам я не прикасался. - Тогда что вам здесь было нужно сегодня? - выкрикнула Дженни. - Мне приказали взять баллончики с краской и испортить несколько мишек... Рейф оттащил Дженни назад, пока она не набросилась на Гарднера с кулаками. - Но это ведь не то же самое, что кромсать их на части, - выдавил подрядчик. - Резать мишек - это куда хуже. Вы меня обвинили в том, что я отрезал у них лапки, а я ничего подобного не делал... - Пойдемте с нами. - Полицейский помог Гарднеру подняться и начал зачитывать его права, в то время как другой сменил удлинительный шнур на пару наручников. Полицейские вывели Гарднера из мастерской, и Дженни услышала, как Берт обратился к нему: - Эй, послушай, а это не ты мне прошлой весной соорудил крыльцо? То-то твоя личность показалась мне знакомой. Так вот, парень, крыльцо покосилось и грозит развалиться... - Надеюсь, ты понимаешь, что это значит? - сказал Рейф, когда полицейская машина уехала. - Это значит, что негодяй, распотрошивший твоих мишек, может быть по-прежнему рядом. - Вполне возможно, что Гарднер врал. @Мега-тойз" не имело никакого смысла платить двоим за одну и ту же работу. - Им не имело смысла платить и одному. И они в этом убедятся - они еще сами поплатятся. - Уже поплатились, - сказала Дженни. - В последних "Новостях" сообщили, что "Мега-тойз" оказалась вовлеченной в крупную аферу, которая провалилась, и теперь идет расследование. Я думаю, у них будут проблемы поважнее, чем моя компания. Во всяком случае, на какое-то время. - А что, если Гарднер все-таки не резал мишек? - Если ты задался целью напугать меня до чертиков, то ты в этом преуспел, - вздрогнув, призналась Дженни. - Я не собирался тебя пугать. Ты хоть представляешь, что я испытал, когда увидел, что ты снова ушла из дому, ни словом меня не предупредив? И потом, когда прибежал сюда и увидел, как ты вырываешься из рук этого негодяя? - Рейф протянул руку и дотронулся до ее щеки, как будто ему нужно было убедиться, что Дженни рядом - целая и невредимая. - Все могло слишком плохо кончиться. - Я понимаю. Я вообще-то не собиралась сюда заходить, - чистосердечно заверила его она. - Хотела просто прогуляться вокруг дома. А потом - раз уж была недалеко - решила взять работу, потому что мне не спалось... - Она заметила странное выражение на его лице, и ее голос неуверенно затих. Вздохнув, она добавила: - Сделай одолжение, Рейф, не кричи на меня и не читай нотации. С меня хватит на сегодня, ладно? . Она выглядела такой уставшей и расстроенной, что Рейф был просто не в состоянии ее ругать. Она и сама уже поняла свою ошибку. И незачем тыкать ее носом в содеянное. В данный момент Рейф был счастлив тем, что она осталась невредима. И потому он не изображал сурового мужа, а помог ей закрыть дверь и проводил домой. Он опекал ее, как в день катастрофы с крышей. Сейчас, как и тогда, ему хотелось защитить ее. Оградить от всех опасностей. Он едва ли не собственноручно облачил ее в пижаму и подоткнул, как ребенку, одеяло, когда она забралась в постель. Дженни одолевали сомнения, она никак не могла решить, что ей делать с этим новым Рейфом. Может, это повторение той свадебной ночи, когда он ее "пожалел"? Или же тут что-то другое, что-то большее? Уловив ее неуверенное молчание, Рейф приписал все шоку после перенесенного нападения. Он твердо решил не давить на нее сейчас. Лишь последний подлец воспользовался бы при таких обстоятельствах слабостью женщины. И Рейф подбадривал ее, стараясь, чтобы его голос звучал успокаивающе, но не интимно. А потом и сам, натянув пижамные штаны, устроился на своей половине кровати. Дождавшись, когда она заснула, Рейф вышвырнул вон "тряпичную границу" и привлек Дженни к себе. Она что-то пробормотала во сне, поворочалась, устраиваясь на новом месте, и наконец затихла. Рейф же почти не сомкнул глаз. Он мог сегодня потерять ее, и эта ужасная перспектива возродила старые страхи и разбередила старые, не совсем зажившие раны. Когда Дженни проснулась и взглянула на будильник у кровати, то обнаружила, что уже почти одиннадцать часов. Рейф, должно быть, выключил звонок. Потом она вспомнила, что сегодня суббота и мастерскую открывать не нужно. Она сладко потянулась, поражаясь, что проспала так долго. И лишь тогда заметила "тряпичную границу" на полу у кровати. Лоб Дженни перерезала морщина - она соображала, на самом ли деле ночью ничего не произошло. Рейф оставил для нее записку на прикроватном столике: "Выспись как следует, отдохни. Пала увел Синди в библиотеку, так что наслаждайся, пока можешь, покоем и тишиной. Рейф". Дженни впервые видела его почерк, если не считать подписи на брачном свидетельстве. Она долго, внимательно изучала неровные буквы, словно искала в них ключик к его сердцу. Обвела кончиком пальца смелый росчерк и решила, что почерк Рейфа отражает его страстность и вспыльчивость натуры. Она чуть было не прижала записку к груди, но успела остановиться. Что же это такое - ведет себя как влюбленная школьница, впервые получившая записку от приятеля. Звонок телефона весьма кстати прервал ее мысли, и она с облегчением схватила трубку. - Ой вэй, что это за ужасы мне рассказали? Неужели на тебя действительно напали прошлой ночью? - выпалила Мириам. - С тобой все в порядке? А этот гонифф - он за решеткой? - Я в порядке, а он в участке. Это был мистер Гарднер. - Тот самый пройдоха подрядчик? Я должна была догадаться. Я его сразу невзлюбила. У него такой... скользкий взгляд. А что с мишками? Он до них не добрался? - Нет. К тому же он заявляет, что прошлой ночью в мастерской был кто-то другой. Твердит, что не кромсал мишек, хотя и собирался вымазать их краской. Дженни не понадобилось особое знание идиша, чтобы понять, что Мириам посылает Гарднеру проклятия. Чуть-чуть успокоившись, Мириам спросила: - А ты ему веришь - ну, что не он порезал тех мишек? - Не знаю... - Мне все это не нравится, Дженни. - Я тоже не в восторге, Мириам, - сухо отозвалась Дженни. - А что говорит Рейф? - Да он молчит. Вообще, нужно признать, он вел себя замечательно. Не стал вытряхивать из меня душу за то, что я среди ночи оказалась в мастерской. - А он как считает - этот гонифф Гарднер врет? - По его мнению, второй негодяй может шататься где-то рядом. - На кой черт тогда нужна система сигнализации? - возмутилась Мириам. - Боюсь, тут есть часть и моей вины, - удрученно сказала Дженни. - В качестве шифра я использовала дату своего рождения. Мистеру Гарднеру не составило труда узнать, когда я родилась. Он попытался открыть - и попал в точку. - Мне казалось, ты сменила шифр. - Верно. До этого я использовала свое имя. Укладывая меня в постель вчера ночью, Рейф прочел мне лекцию на эту тему. Теперь-то я придумаю шифр, который будет не просто угадать. - Рейф уложил тебя в постель? Похоже, хоть что-то хорошее из этой суматохи вышло, - заметила Мириам. - Он был просто очень добр ко мне. - Ну, разумеется. А гора Вашингтон - просто скромный пригорок, - насмешливо заметила Мириам. - Неужто ваши с Рейфом проблемы еще не закончились? Ты, конечно, можешь сказать, что я слишком любопытна и сую нос не в свое дело... - Ты слишком любопытна и суешь нос не в свое дело, - с чувством отозвалась Дженни, зная наверняка, что подруга поймет ее и не обидится. - ...но я все равно считаю, что тебе пора прекратить все это и следовать голосу сердца. Совет Мириам, конечно, хорош, размышляла, повесив трубку, Дженни, но все далеко не так просто. Да, Рейф вчера ночью искренне тревожился за нее и радовался, что с ней все в порядке, но он обращался с ней как с сестрой или с ребенком, когда укладывал в постель. Разве так ведет себя влюбленный мужчина? А откуда ей знать? Рядом с ней никогда не было влюбленного мужчины, так что опыта у нее никакого. Что касается Рейфа, она блуждала в потемках. Когда Рейф вчера ночью, в мастерской, прижал ее к себе, ей почудилось что-то новое в его объятиях. Чувство другого уровня. Может, любовь? Этого Дженни не знала. Но она точно знала, что не может сидеть в спальне и копаться в мыслях целый день. И так уже пошла вторая половина субботы. Она приняла душ, вымыла волосы и, чтобы поднять себе настроение, надела длинную ярко-красную рубашку из мягчайшего вельвета на кнопках. К рубашке нашлись и подходящие черные брюки. Прежде чем спуститься на первый этаж, она спрятала записку Рейфа в потайном кармашке своей сумочки, рядышком с кулоном, который он подарил ей на свадьбу. На втором этаже она заскочила в кухоньку рядом с гостиной, выпила чашку кофе и лишь затем спустилась на первый. Едва она направилась к двери в ресторан, как на пороге появились Чак и Синди. Поход в библиотеку был завершен. С ними вошел и Рейф. - А потом дракон начал плеваться огнем, и мышке пришлось убежать, чтобы не сгореть живьем, - говорила Синди. - Папочка, ты меня не слушаешь? - Конечно, слушаю, - отозвался Рейф, хоть и слегка рассеянно. - Я тебя всегда слушаю. - Ладно. А потом мышка... Ой, подожди, я забыла, где остановилась. О чем я рассказывала? - Ты мне рассказывала историю, которую услышала в библиотеке. - Мы ее даже смотрели! Там была настоящая сказочница, и у нее были на руках такие игрушки - дракон и мышка. Она рассказывала и показывала. Это было очень впечатляюще! - Похоже на то. Остальное расскажешь попозже, ладно? А сейчас беги-ка умойся перед обедом, детка. Синди умчалась. Рейф обернулся и увидел Дженни, топтавшуюся на пороге. - А вот и ты, - сказал он. - Как раз вовремя. Хьюго приготовил для нас нечто особенное. - По какому случаю? - спросила Дженни. - По случаю поимки распоследнего мерзавца, который на вас напал, - ответил вместо Рейфа Клубень. - Да, но еще один распоследний мерзавец, возможно, разгуливает на свободе, - мрачно вставил Рейф. - Гарднер утверждает, что не резал мишек. По его словам, это мог сделать только какой-то извращенец. - Не произносите у меня на кухне таких слов, - испуганно заявил Хьюго и принялся так яростно орудовать ложкой, что едва не ошпарил Рейфа кипящей подливой. - Кто ж это мог так низко пасть, чтобы отрезать лапки у плюшевых мишек?! - не унимался Клубень. - Не знаю, - покачала головой Дженни. - Но как только его отыщут, я лично оторву ему руки и посмотрю, как это негодяю понравится! - воинственно заявила она. - Тебе придется встать в очередь, - возразил Рейф, увильнув от половника Хьюго. - Первым до этого парня доберусь я! Дженни краешком глаза заметила, что Хьюго с прежним пылом сосредоточенно размешивает соус - так, что брызги летят во все стороны. - Ты вырвешь ему руки, а я - ноги, - закончил Чак. - Я в доле, приятель, - проговорил Клубень. - Эй, Хьюи, в чем дело? Ты что-то позеленел. - Все эти разговоры о насилии плохо действуют на мою впечатлительную натуру, - вспыхнув, пробормотал Хьюго. Синди вернулась из ванной, разговор перешел на другую тему, и вся семья отправилась за обеденный стол. К удивлению Дженни, Рейф придержал для нее стул. Ее тронула такая старомодная учтивость. Хьюго, с пылающими щеками, внес в комнату свое фирменное блюдо. - Pot-au-feu с артишоками, - объявил он. - Горшок с огнем , - перевел Клубень. - Похоже, сегодня ты переборщил с огнем. Здорово же тебя тронул наш разговор, если ты спалил свое знаменитое жаркое, Хьюи. Ну, ничего, ничего, не тушуйся. - Клубень потрепал по плечу Хьюго, который, казалось, был на грани истерики. - Можешь возвращаться на кухню, я сам подам. А то спалишь что-нибудь еще. Хьюго, побагровев, вышел из столовой. У него не хватило сил даже на то, чтобы по обыкновению возмущенно фыркнуть. - Наверное, мне не стоит так уж к нему цепляться, - с виноватым видом кивнул Клубень в сторону закрывавшего дверь Хьюго. - Но я просто не могу удержаться. Что-то в нем такое... Вот, пожалуйста, Дженни. - Он протянул первую тарелку с жарким. Дженни опустила тарелку на стол. Потом моргнула, присмотрелась... - Кажется, я в самом деле схожу с ума... - пробормотала она. - Это так похоже на... - Она вилкой убрала кусочек морковки, лук и подливку. - Да нет же, так и есть! - Она подняла вверх крошечную лапку от мишки, всего каких-нибудь два дюйма длиной. Она узнала этот мягкий мохер цвета меда. Один из мишек, изуродованных два дня назад, был сшит из такого же. - Это лапка одного из моих мишек! - Хьюго, вернись! - коротко крикнул Рейф. Шеф-повар мгновенно очутился у стола, и Рейф спросил ледяным тоном: - Не потрудишься ли объяснить, каким образом это попало в твое жаркое? - Это я нашла, - пропела с другого конца стола Синди. - Где? - спросил у нее Рейф. - В комнате Хьюго. Той, которую он называет солянкой. - Solaire. "Солнечная" по-французски, - расшифровал Рейф выговор дочери. Так Хьюго называл большую кладовку со стеклянной, выходившей на юг стеной, где он держал свои кулинарные книги. - Да, я это там нашла и положила на стол в кухне, - продолжала Синди. - А я был очень расстроен. Я подумал, что это сосиска. И положил в кастрюлю. Да, тогда все понятно, - поспешно сказал Хьюго и повернулся, чтобы сбежать. - Ничего не понятно. Каким образом лапка от мишки Дженни оказалась в твоей кладовке, Хьюго? - В голосе Рейфа был лед. Хьюго, казалось, сейчас рассыплется, как песочный замок под натиском мощной волны. - Я сделал это ради кухни, - заныл он. - Мне нужна большая кухня! Я заслуживаю большой кухни и большой славы! - Глаза его засверкали фанатичным огнем. - Так было бы правильно. И честно. Я сделал то, что должен был. - А что конкретно ты сделал, Хьюго? - повысил голос Рейф. - То, что нужно было сделать. Я был уверен, что, когда Дженни за вас выйдет замуж, она отдаст вам амбар. Но этого не произошло. Она не сдавалась. Я понял, что кто-то хочет того же, что и я. Кто-то ей мешает. Но они действовали слишком медленно. Я знаю, она любит мишек точно так же, как я люблю свои прекрасные медные французские кастрюли. Вот я и уничтожил их. Чтобы она закрыла фирму и продала амбар вам, Рейф. - Хьюго обернулся к Рейфу, умоляя понять его. - Вы же тоже хотели расширить ресторан! - И тогда у Хьюго была бы новая кухня и банкетный зал, - пробормотал Рейф, по кусочкам складывая всю картину. - Точно, точно. - Хьюго упал на свободный стул, уставился безумным взглядом в пространство и невнятно залепетал: - Все это ради кухни, все ради нее. Вы же понимаете, правда? Я это сделал ради кухни. Ради Кухни... - Рейф, нам нужно поговорить. - Прошло уже много часов с тех пор, как полиция увезла Хьюго. Уже много часов Рейф не показывался из своего кабинета, который Дженни в конце концов отыскала - не без помощи Чака. Она закрыла за собою дверь, встреченная холодным, отчужденным взглядом Рейфа. Наверное, он во всем винит меня, подумала Дженни. Из-за ее отказа продать амбар у Хьюго крыша поехала, и теперь Рейфу придется искать себе другого шеф-повара. А Хьюго, несмотря ни на что, был непревзойденным мастером своего дела и бесценным помощником в ресторане. А теперь его нет. - Тебе не кажется, что нам стоит все это обсудить? - спросила она. - Нет. - Выражение его лица было таким же холодным, как и тон. - Ну а мне кажется, стоит. - Но для Дженни оказалось непросто вести беседу, в которой Рейф не желал принимать участия. Она попала в тупик. - Ты так и будешь здесь сидеть будто каменный сфинкс? - Отчаяние прорвалось в ней криком. - Я вовсе не каменный! - рявкнул он в ответ. - Наконец-то, хоть

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору