Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Олдридж Джеймс. Дело чести -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -
над ними шли истребители: около пятидесяти "Мессершмиттов". - Охотятся за грузовиками! - крикнул Квейль Елене, когда самолеты сбросили второй бомбовой груз. Когда бомбардировщики были почти у них над головой, он ткнул Елену лицом к земле и сам приник к земле, и в то же мгновение бомбы взорвались меньше чем в ста футах от них, обдав их целым ливнем грязи, и земля задрожала под ними. Он отчаянно вцепился во влажную землю, как в единственную свою опору, чувствуя каждое ее сотрясение среди оглушительного грохота и визга. - Как близко, - сказала Елена, когда он отпустил ее. Она вытерла лицо. - Всегда знаешь, когда они упадут близко. Вот проследи за ними в следующий раз, - ответил он. - Мне слишком страшно. - Перестанет быть так страшно, если ты будешь видеть, что происходит. - А что ты видишь? - Если ты видела, как бомбы отцепились от самолета, то можешь сказать, не упадут ли они где-нибудь близко от тебя. Правда, ты видишь бомбы только, когда они отделяются от самолета, а когда они приближаются к тебе и уже близко, теряешь их из виду. По примерно рассчитать можно. Всегда лучше знать, что происходит. - В следующий раз попробую... - сказал она. С той частью колонны, где шла их машина, ехал сержант военной полиции. Когда Квейль, Елена и маленький грек подходили к своему грузовику, он, сидя на мотоцикле, кричал обоим австралийцам: - Не трогайтесь, пока передние машины не пройдут долину. - Да нас разбомбят в порошок, - ответил ему один из австралийцев. - Если вы подождете, мы немного разрядим колонну. Тут весь день шла бомбежка. По обе стороны дороги земля была изрыта воронками, а кое-где следы бомб виднелись на обочинах. Целая цепь воронок шла параллельно дороге. Когда опять показались бомбардировщики, Квейль толкнул Елену в одну из этих нор, а маленький грек забрался в другую и оставался там, пока бомбардировщики не скрылись. К этому времени дорога впереди освободилась, и австралийцы сели в машину. Она тронулась и помчалась по долине, сплошь развороченной бомбами. Потом начался последний подъем перед Афинами. Чем ближе были Афины, тем больше становилась суматоха и тем острей ощущалась война, оставшаяся, казалось, далеко позади. Над ними все время пролетали бомбардировщики, и угроза бомбежки не исчезала ни на минуту. Но вот открылся последний извилистый спуск, и оливковые поля, и море, и раскинувшиеся по ту сторону Афины с Акрополем на высокой скале, и гора, на которой проповедовал апостол Петр. Тут грузовик сделал последнюю остановку. Он подъехал к каменному дому возле дороги. Военный врач в длинной английской шинели с двумя звездочками на погонах пил чай у огня, разведенного на обломке бетона. - Нельзя ли выпить где-нибудь чаю? - спросил шофер, выходя из машины. - Наливайте, - ответил врач и указал на стоявший у огня большой чайник. При появлении Квейля врач пошел к нему навстречу: - Что у вас с головой? Он смотрел на голову Квейля снисходительным взглядом профессионала. - Пустяки, - ответил Квейль. Маленький грек протянул кружку к чайнику. - Я здесь для того, чтобы оказывать помощь вашему брату, - настаивал врач. Он был молодой, русый; у него были совсем светлые усы и редкие волосы на лысеющей голове. Он поглядел на Елену. - Я гречанка, - объяснила она, заметив в его взгляде вопрос. - Дайте мне осмотреть вашу голову, - сказал врач Квейлю. - Нагнитесь. - Все в порядке, - упорствовал Квейль. - У него там швы. Глубокий порез, - сказала Елена. - Позвольте-ка, - повторил врач. Квейль нагнулся, и как только Елена вынула булавку, повязка разошлась. - Теперь швы можно удалить. Лучше всего, как только приедете в Афины, отправьтесь в госпиталь. У нас еще остался один, в Кефисии. Австралиец подал Квейлю кружку с чаем, а Елене откуда-то появившуюся фарфоровую чашечку. Сам он пил чай из крышки от бидона. - Что же будет дальше? - спросил врач. - Ничего нельзя понять, - ответил Квейль, хлебнув горячего чая. - Немцы уже заняли Ламию? - Не знаю. Вчера их там не было. Или позавчера. Я потерял счет времени. - Вы сестра? - обратился врач к Елене. - Она служит сестрой во фронтовом госпитале. Ее послали сопровождать меня, - соврал Квейль. - Эвакуация уже началась? - спросил он после минуты молчания. - Не знаю. Толковали об эвакуации Волоса. - А что делается в Афинах? - Сумбур. Все ждут, что вот-вот власть захватит пятая колонна. - Была там бомбежка? - спросила Елена. - Нет. Город не бомбили. Но засыпали бомбами все аэродромы и Пирей. - А самолеты вы видели? Я говорю о наших. - Мало, - ответил врач. - Говорили о парашютистах. Вы их видели? - Нет, - ответил Квейль. - А эти самолеты были бомбардировщики или истребители? - Кажется, бомбардировщики. "Бленхеймы". У них было много дела. - Вы готовы? - спросил австралиец, выплескивая остатки чая в огонь. Квейль и Елена пошли к грузовику. Маленький грек уже сидел в кузове и протянул Елене руку, чтобы помочь ей взобраться. Он помог и Квейлю, который схватился за борт, когда машина уже тронулась. Врач пошел проводить их. - Желаю вам насладиться горячей ванной, - улыбаясь, сказал он Квейлю. Квейль почувствовал, как он грязен и как грязны его руки с черной запекшейся кровью на месте пореза. - Спасибо, - ответил он, в то время как машина уже двигалась. - Всего хорошего. - Всего хорошего. Врач отдал честь Елене, и грузовик помчался по исправной уже дороге, между оливковых рощ, по берегу моря. - Первым делом в штаб, - сказал Квейль, как только уселся. - Потом возьмем такси, и я отвезу тебя домой. - Тебе надо в госпиталь. - Это можно отложить на час-другой, - возразил Квейль. Он поглядел на маленького грека и тут только сообразил, что тот с самого утра не произнес почти ни слова. - Спроси, куда ему надо. Елена передала вопрос. Грек взглянул на Квейля и ответил: - Мне лишь бы доехать до города. - Вам надо остерегаться полиции, - заметила Елена. - Я буду осторожен, - ответил он. Теперь он чувствовал себя почти счастливым: быть так близко от дома - это даже лучше, чем попасть домой, как всякое предвкушение лучше самого обладания. - Он говорит, что его можно высадить в городе где угодно, - объяснила Квейлю Елена. Квейль просунул голову в кабину шофера. - Вы поедете прямо в город? - спросил он австралийца. - Да. Куда вас отвезти? - Надо будет высадить грека. Потом отвезете меня в штаб. - Где ваш штаб? В том же здании, где и наш? - Последний раз, когда я там был, он помещался в здании школы. - Я знаю, где это, - вмешался другой австралиец. - Кажется, он и теперь там. - О'кэй, - сказал шофер, и Квейль уселся на место. Они ехали вдоль побережья, по испытавшим неоднократную бомбежку улицам Пирея, имевшим пустынный и странно тревожный вид. Поднявшись на небольшой холм, они увидели в отблесках заходящего солнца Акрополь, и высокое здание церкви св.Марии, и зубчатую линию лесов, и белизну всего города, оттененную подпиравшими его черными горами. По сравнительно тихим улицам, - если не считать мчавшихся австралийских военных грузовиков, - они проехали мимо гостиницы "Король Георг". Площадь была пуста. На улицах не стояло ни одного автомобиля. Было похоже на воскресенье, хотя Квейль знал, что день не воскресный. В этом спокойствии чувствовалась близость назревающих событий. Немногочисленные прохожие торопились; изредка попадавшиеся австралийские солдаты держали ружья на плече; у полицейских за спиной были короткоствольные винтовки. Только случайный автобус нарушал порою общее впечатление мертвенности. Так было на всем пути до вершины холма, где маленький грек объявил Елене: - Здесь я выйду. Елена передала это Квейлю, и тот попросил шофера остановиться. - Скажи ему, чтобы он первое время не попадался никому на глаза, - сказал Квейль Елене. - Я уже говорила, - ответила Елена. Маленький грек встал и протянул Квейлю руку. Квейль пожал ее и почувствовал в ответном пожатии маленького грека неожиданную твердость и столь, же неожиданную грусть расставания. - Передайте инглизи, что я желаю ему всего доброго, - сказал маленький грек Елене. - Передам. Желаем вам благополучия, - ответила она. - Скажите ему, чтобы он навестил меня, когда кончит воевать и вернется сюда. - Хорошо. - Я живу возле церкви. Он назвал улицу и номер дома. - Я скажу ему, - сказала Елена. - Скажите ему, что я всегда буду рад его видеть. И вас тоже, барышня. Он говорил с отменной вежливостью. - Спасибо. - Вы собираетесь обвенчаться? - спросил он еще. - Да. - Желаю вам счастья и радости в семейной жизни. Передайте ему мой привет. - Спасибо. Всего доброго, - ответила Елена. - Прощайте, инглизи, - обратился грек прямо к Квейлю. Он уже стоял на мостовой и смотрел на них снизу вверх. Квейль прочел растерянность в его глазах и в складках лба, и борьбу чувств в чертах лица, и следы недоедания во всем его облике. Он помахал ему рукой. - Прощайте, - сказал Квейль. Грузовик двинулся дальше. Маленький грек стоял и смотрел им вслед. Он поднял руку. Елена села, а Квейль продолжал стоять в трясущемся автомобиле, смотрел на маленькую фигурку, уже подернутую белой пеленой дорожной пыли и стоящую одиноко на тихой улице, - смотрел до тех пор, пока грузовик не завернул за угол и она не исчезла из глаз. 26 Австралийцы остановили машину у школы, над которой развевался большой синий флаг с кругом посредине. У входа стояли два часовых в синей форме, с автоматами. Квейль поблагодарил австралийцев. Те не стали терять времени на разговоры, а только крикнули: "Всего", - и покатили дальше. Часовые отнеслись к Квейлю не без подозрения, вызванного его черным, израненным лицом, разорванной одеждой и Еленой. Они не позволили Елене подняться на крыльцо и войти в здание. - Пропустите ее со мной, - попросил Квейль, показывая свои истрепанные документы. - Не можем, сэр. У нас строгий приказ. - Подожди здесь, - обратился он к Елене. - Я пришлю кого-нибудь за тобой. - Пожалуйста, поскорее, - сдержанно попросила она. Она понимала, что вид у нее далеко не блестящий: платье порвано и покрыто грязью, волосы в беспорядке, лицо обветрено, ботинки стоптаны, чулок нет, шляпы тоже, руки в грязи. Квейль прошел мимо часовых и поднялся по лестнице. Все здесь переменилось. Он спросил, как пройти в кабинет командира авиаполка, и отыскал нужную дверь в узком коридоре. Вошел в маленькую приемную: секретарь поднялся с места. - Мне надо видеть командира авиаполка, - сказал Квейль. - Он занят, - ответил секретарь. Вокруг сновали люди, а в соседней комнате, дверь в которую была открыта, шла деятельная упаковка. - Я войду, - сказал Квейль. Через фанерную дверь он вошел в увешанный картами кабинет командира. Командир громко разговаривал по телефону. В кресле у письменного стола сидел какой-то незнакомый Квейлю командир эскадрильи. Квейль невольно взглянул, есть ли у него на груди крылышки - оказалось, что нет. - Простите, что я так врываюсь, - обратился Квейль к командиру полка. Тот уставился на него широко раскрытыми глазами. - Квейль! - воскликнул он. - Господи боже! - Я только что вернулся, - продолжал Квейль. - Боже мой! Мы решили, что вы погибли. Черт возьми, счастлив видеть вас живым и здоровым. Командир встал и похлопал Квейля по плечу. - Пожалуйста, скажите секретарю, чтобы он велел пропустить мою спутницу, которая ждет у входа. - Сейчас. Командир вызвал секретаря. - Скажите ему сами, - предложил он Квейлю. - Моя невеста ждет у входа. Будьте добры распорядиться, чтобы ее пропустили. - Нужно письменное распоряжение. - Напишите сами и подпишитесь за меня, - приказал командир. - Ну, рассказывайте, как вы выскочили из этой истории. Что у вас с лицом? Вид у вас неважный. - Только вид. А так все в порядке, - ответил Квейль. - Где эскадрилья? - Все, что от нее осталось, находится в Глифаде. Вот Хикки обрадуется! Простите, Джон. И он познакомил Квейля с командиром эскадрильи, который оказался офицером разведки. - Хикки напился до бесчувствия, когда вы сковырнулись, - продолжал командир полка. Он коротко ответил на чей-то телефонный звонок и продолжал: - Греки рассказывали мне, что он хотел лететь разыскивать вас тут же, ночью: они нашли его на аэродроме, он там чуть не замерз. Но что у вас с лицом? Все в порядке? - В порядке. - Ну, так как же вы добрались сюда? Квейль рассказал. - Тэп тоже едет, - прибавил он. - Мы захватили его в Янине. - Мы хотели послать за ним, но мы потеряли все "Бленхеймы". - Ну, как дела? Эскадрилья цела? - Остались Хикки, молодой Финн и сержант Кроутер. Он находился здесь, когда вы были там. Тут черт знает что творилось. Пришлось отказаться от полетов. Они ничего не могли поделать с "Мессершмиттами". Народ неопытный... - А что теперь происходит? - Скоро все кончится, - совершенно спокойно заявил командир. - Нас так мало, что получается просто бойня. - Сколько самолетов осталось в эскадрилье? - Четыре. Три из них в полной исправности. Не Финн слишком неопытен. А для остальных у нас есть только ребята, летавшие на "Харрикейнах". Но какой смысл пересаживать людей с "Харрикейнов" на "Гладиаторы"? - А чем плох Кроутер? - Он годится. Но нельзя же посылать только две машины, Квейль. - Ну вот теперь буду еще я. - Вы не можете летать с таким лицом. В это время вошел секретарь. Он сообщил, что леди в приемной. - Елена Стангу, - представил Квейль Елену, когда она тихо вошла в кабинет. Она уже привела в порядок прическу, и теперь ее волосы блестели, смуглое, загорелое лицо посвежело, глаза снова стали ясными, и у нее был здоровый вид; но Квейль подумал, что ее разорванная одежда должна сразу броситься в глаза. Командир спросил, как она себя чувствует, и она ответила, что хорошо. - Можно получить машину, чтобы отвезти Елену домой? - спросил Квейль. - Машина Хикки где-то в городе. У него штабной автобус. У нас не хватает машин. - Может быть, можно послать за ним? - Да. Но с такой головой вам нужно в госпиталь. - Послушайте, - сказал Квейль. - Если отойдет какой-нибудь пароход с английскими женщинами, вы не устроите на него Елену? - Попробую, - ответил командир. - Если вы подождете внизу, я разыщу Хикки, и он отвезет вас. Но вы отправляйтесь в госпиталь. Уговорите его, мисс Стангу. - Он меня не послушается, - с легкой улыбкой ответила Елена. - Но ему надо прямо отсюда в госпиталь. - Во всяком случае спасибо. Мы будем ждать Хикки внизу. Простите, что помешал. - Очень рад, что вы вернулись, - ответил командир. - Всего наилучшего вам обоим, и везите его в госпиталь, мисс Стангу. Они молча ждали в маленькой канцелярии возле лестницы, и Елена чувствовала себя немного неловко. Наконец Квейль увидел штабной автобус, сильно потрепанный, который остановился у подъезда. Хикки с усталым лицом, без усов, медленно взошел по ступенькам. С ним был врач эскадрильи Андерсон. Вид у него был тоже усталый и ко всему безразличный. Оба были в синих шинелях и высоких сапогах. Квейль пошел им навстречу. Елена последовала за ним. Войдя в прихожую, Хикки поднял глаза и увидел перед собой Квейля. - Здравствуй, Хикки, - сказал Квейль. Хикки молчал. Он глядел на Квейля, не узнавая. Андерсон схватил Квейля за руку. - Джон Квейль! - воскликнул он. - Ах ты, чертов сын! - Как? - тихо произнес Хикки. - Это ты? - Ну да. Разве командир ничего тебе не сказал? - Нет. И Хикки пожал Квейлю руку. Больше он не произнес ни слова. Он только изо всех сил тряс руку Квейля. - Как поживаете? - спросила вошедших Елена. Она увидела радость и изумление Хикки и почувствовала к нему еще большую симпатию, чем прежде. Она видела, что он весь сияет, несмотря на усталость, но сдерживает себя, как всегда делает и Квейль. Ей нравилась эта полная радости, но молчаливая встреча. - Болит еще? - спросил Хикки Квейля. - Нет. Я чувствую себя хорошо. - Я просто не могу опомниться... - Ну да. - Идемте. Куда вас отвезти? Мне говорили что-то о госпитале. - Сперва я хочу отвезти Елену домой, - ответил Квейль. Они спустились по лестнице, прошли мимо часовых и сели в машину. - Где вы живете, Елена? - спросил Хикки. Теперь он говорил непринужденно, и она обратила внимание, что он называет ее просто по имени. - В Глифаде. Прямо по этой дороге, у подножия того холма. - Как тебе удалось выкрутиться? Квейлю уже надоел этот вопрос. - Деревья ослабили падение. Я пошел обратно с Нитралексисом. - А где он? - Его подстрелили, когда мы пробирались через итальянские линии. Дальше Квейль рассказал, как он забрал в Янине Тэпа и Елену и как они спешили в Афины, насколько это допускала обстановка отступления. - Тут нас маленько потрепали, - сказал Андерсон. - Я слышал, - ответил Квейль. - Завтра я уже появлюсь у вас. Мне надо только снять несколько швов. - Не валяй дурака, - сказал врач. Пока они ехали, он успел разбинтовать Квейлю голову. Он ничего у него не спрашивал. Приподняв бинт над раной, он внимательно рассматривал ее. - Тебе дьявольски повезло, - сказал он. - Я могу летать, - твердил Квейль. - Разумеется, можешь, - ответил Андерсон. - И лицо твое производит очень приятное впечатление. - Через сколько времени это пройдет? - спросил Квейль. Он заметил, что Хикки смотрит на большие сгустки запекшейся крови на правой щеке и широкую вспухшую рану на лбу. - Не раньше как через месяц. Хорошенький у тебя будет вид, когда все это зарубцуется. Елена принялась снова забинтовывать голову Квейля. - Можно будет снять швы? - спросил Квейль. - Конечно. В госпитале снимем, - ответил Андерсон. - Но не будь ослом. Ведь тебе, наверное, хочется отдохнуть и подкрепиться. - Он уж раз упал в обморок, - тихо сказала Елена. - Этого не могло быть! - воскликнул Андерсон, потешаясь над упорством Квейля. - Нет, было. Я думаю, это от недоедания или переутомления. Вел машину и чуть не опрокинул нас в пропасть. Он несколько часов был без сознания. - Я выслушаю тебя. Как желудок? - Хорошо. У меня все в порядке, - ответил Квейль. Он указал Хикки длинный переулок, который вел к дому Елены. - Вы зайдете? - спросила их Елена, когда машина остановилась. При этом она поглядела на Квейля. - Нет, - ответил он. - Вот что. Я поеду, сниму эти швы и к вечеру буду у тебя. Андерсон засмеялся. - Не обращай на него внимания, - продолжал Квейль. - Я буду вечером. Ты как? Ничего? - Хорошо, - ответила она улыбаясь. - Ну так до вечера. - Всех благ, - сказала Елена. Она улыбнулась. Квейль быстро взглянул на нее и сел обратно в машину. - Приеду вечером. Скажи своим, - крикнул он, когда машина тронулась. 27 Они отвезли его в Глифадский госпиталь, находившийся недалеко от Дома Елены. Это было большое пятиэтажное здание: прежде там был летний пансион. Квейля тотчас же отвели в зал, оборудованный под операционную. При ярком свете висячих ламп пять или шесть врачей оперировали раненых. Среди оперируемых Квейль заметил немца. Сестра-англичанка стала снимать с Квейля повязку. - Когда вы сюда прибыли? - спросил ее Квейль. - Я? - Вообще английские сестры. - Да

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору