Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Олдридж Джеймс. Дело чести -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -
бидоны в нескольких шагах от них. Они заметили только немного позднее машину, которая неслась к ним без огней. И еще Елена заметила две фигуры, подходившие к ним со стороны. - Смотрите, - сказала она Тэпу. - Будем надеяться, что это не патруль, - сказал он. Машина остановилась, с шоферского места сошел мужчина, из противоположной дверцы вышел другой. Елена и Тэп поспешили к машине. - Джон, - сказала Елена тихо. - Да, - сказал он. - Пусть Тэп садится на заднее место. Мы сейчас принесем горючее. - А где оно? - спросил Тэп. - Садись на место. Оно здесь. Со мной тут два грека. Он пошел, сопровождаемый двумя фигурами, третья - это был Меллас - тоже пошла за ними. Скоро все четверо вернулись с бидонами в руках. - У нас нет времени для заправки, - услышала она голос Квейля. - Садитесь. Оба грека поняли, хотя он сказал это по-английски. Открыв заднюю дверцу, они сели в автомобиль. Тэп охнул, когда они втиснулись рядом с ним. - Осторожнее, - сказала им Елена по-гречески. - Он ранен. - Что это еще за субъекты? - спросил Тэп Квейля. - Греческие солдаты. Они едут с нами, - сказал Квейль. - Зачем? Что мы будем с ними делать? Не бери их, Джон. - Замолчи, Тэп. Они поедут с нами. Квейль дал газ, машина вздрогнула, сорвалась с места и понеслась по большой дуге. Елене казалось, что они вот-вот попадут в воронку. Она видела, что их гонит спешка и беспокойство. Она сразу узнала Мелласа, когда он вскочил на подножку автомобиля. - Туда, - сказал Меллас, указывая налево. Они помчались по грязной дороге, потом по улицам разрушенного города. Иногда машина взбиралась на груды развалин, громыхая по мешанине из обломков дерева, кирпичей и спутавшейся проволоки. Квейль все время оглядывался назад. - Погони нет, - заметил Меллас. - А где застава? - спросил Квейль. - Немного дальше. Я сойду здесь, - сказал Меллас. Елена удивлялась Мелласу. Он мог попасть в скверную историю. Его расстреляют, если узнают об этом. Это он, вероятно, достал автомобиль для Джона, думала она. Квейль остановил машину: - Ну, благодарю вас за все, полковник. Вы окончательно не хотите ехать с нами? - Нет, инглизи. Я останусь здесь. - Господи, это вы, Алекс? - воскликнул Тэп. - Ш-ш-ш... Тише, пожалуйста, Тэп. - А что такое? - Заткнись, - отрезал Квейль. - Не рассказывайте никому, - сказал Меллас Елене по-гречески, но очень тихо, чтобы солдаты не слышали. - И им скажите, чтобы молчали. Когда приедете в Афины, разыщите мою жену. Мы уходим в горы. Пусть она обо мне не беспокоится. Мы будем жить в горах. Передайте это ей. Смотрите за инглизи. Надо спешить, чтобы попасть в Триккала раньше немцев. Надо спешить. Расскажите обо всем моей жене. В его словах ей слышался конец. - Да, - сказала она ему. - Я передам. Непременно. Прощайте. Я душой с вами. - Я душой с вами, - сказал Меллас в ответ. - Поехали, Джон. Пора, - торопил Тэп. - Надеюсь, что когда-нибудь смогу отплатить вам за услугу, - сказал Квейль. - Выиграйте для нас войну, инглизи. Этого будет достаточно. - О'кэй. До свиданья. - Прощайте, - сказал Меллас, когда машина рванулась вперед. Квейль перевел рычаг на вторую скорость, и они со свистом пронеслись мимо патруля. Квейль видел, как часовой вскочил, закричал и замахал руками. Квейль дал полный газ и нажал ногой акселератор. Елена быстро обернулась назад. Она увидела смутно черневшую фигуру Мелласа и впереди часового. Увидела оставшиеся позади кровь и огонь, и пожарище, и бомбежку, и раненых, без конца прибывавших в госпиталь, и хаос, и безнадежность, и людей в горах, и смерть на их вершинах, и разлагающиеся желтые тела. Она увидела, как часовой приложил винтовку к плечу, как вспыхнуло белое облачко, когда он выстрелил. - Смотрите - он стреляет! - крикнула она, нагнув голову. И больше она ничего не чувствовала и не воспринимала, кроме резких толчков несущейся машины, и не было ничего позади и ничего впереди. Был только Меллас, и эти толчки, и часовой, стрелявший в них, и возглас Тэпа: "Что за черт!", и Квейль, гнавший машину вперед, не признававший ничего и никого, кроме самого себя. Потом она подняла глаза. Было утро. 21 От озера до крутого подъема в гору дорога была хорошая. Когда они довольно высоко поднялись вверх по склону, Квейль остановил машину. Он вылез и открыл заднюю дверцу. - Как ты себя чувствуешь, Тэп? - спросил он. - Прекрасно, - сказал Тэп. Свои ноги, покоившиеся на бидонах с бензином, он укутал двумя одеялами. - А ты действительно отчаянный малый. - Елена, скажи, пожалуйста, этой паре, чтобы они достали горючее. Елена перевела это грекам, а Квейль принялся искать в кармане машины что-нибудь острое, чтобы пробить дырку в бидоне. - Инглизи знает, что часовой стрелял в нас? - спросил Елену маленький грек. - Да, - сказала она, не глядя на него. - За нами будет погоня, - продолжал маленький грек. - Так что же сказать инглизи, что вы боитесь и хотите вернуться? - Не надо беспокоить инглизи, - сказал другой грек. Он положил свою винтовку на подножку и полез за бензином. - У инглизи и так много хлопот. Елена взглянула на него и кивнула. - О чем столько разговоров? - спросил Тэп. - Чтобы сделать самую простую вещь, вам, грекам, надо чесать языком целый день. - Помолчи, Тэп, - сказал Квейль, беря бидон. Елена смотрела, как он пробивает дырочку в бидоне и затем наливает горючее в бак. И вдруг увидела его окровавленную руку. - Что у тебя с рукой, Джон? - сказала она. - Погляди. - Знаю, - ответил он. - Это когда я чинил машину. Ерунда. - Послушайте, Елена. Нельзя ли немножко ослабить мою повязку? - спросил Тэп. - Сейчас? - Да. Она отрежет мне руку. - Некогда сейчас, - сказал Квейль. - Поставьте эти бидоны сзади, - обратился он к грекам. - Бак полон. Пока это наша единственная удача. Пустые бидоны на всякий случай сохраним. Они уселись в машину и тронулись в путь. Елена смотрела на раны Квейля, проглядывавшие между бинтами. Ее беспокоили его швы на голове и загрязненные бинты. Грязь была жирная - от машины. Но она видела, что он измучен бессонной ночью и озабочен поездкой, и она молчала, - сидела и смотрела на дорогу. Молчание прервал Тэп. Он обратился к Квейлю с вопросом: - Как тебе удалось спастись, Джон? Квейль ответил не сразу, - впереди был крутой поворот, а за ним подъем. - Самолет упал на деревья. Это ослабило силу падения. - Нет, я хочу знать, как ты выбрался оттуда? Такая даль! - Шел пешком. Ты помнишь Нитралексиса? Он меня отыскал. И был еще один крестьянин, который служил нам проводником. - Тоже грек? А где он сейчас? - Их обоих убили, когда мы пробирались через итальянские линии. - Так... Надеюсь, наши ребята еще в Афинах, - сказал Тэп. - Надо полагать. - Хикки поговаривал о возвращении в Египет. Черт возьми, я был бы страшно рад. Это гораздо лучше Афин. Мне надоела эта проклятая страна. - Как это приятно слышать, - обиженно сказала Елена. - Простите, Елена. Я совсем не то хотел сказать. Елена промолчала. Ей хотелось спать, мысли ее путались, и она не могла сейчас думать о Тэпе. Дорога шла вверх, делая крутые повороты. Время от времени впереди мелькал в белом облаке высокий горный кряж Метсово, и Елена задавала себе вопрос, успеют ли они перебраться через проход. Под рев мотора, с трудом одолевавшего гору, она заснула беспокойным сном. Она вздрогнула и проснулась, когда Квейль сказал: - Гроб, а не машина. Мы никогда не проберемся через эти горы. Он говорил сам с собой, и она опять закрыла глаза и постаралась представить себе, как они приедут в Афины и поженятся, и куда она поедет с ним, и что будет с войной, и как они будут жить после войны, и что Квейль будет делать, и как они приедут к ней домой, чтобы повидаться с родителями; и ее вдруг поразила мысль, что она даже не знает, чем занимался Джон Квейль помимо того, что летал на самолетах, - но это ее нисколько не беспокоило; зато ее беспокоила мысль о том, что с ними сделает время и что выйти за него замуж - это еще не все. Он был военным, участвовал и будет участвовать в войне, и она, быть может, будет жить в Греции или в Англии, или вообще там, где будет он, но его не будет около нее, даже когда она станет его женой. Она открыла глаза, чтобы действительность вытеснила эти неприятные мысли. Взглянула вниз через ветровое стекло и внезапно увидела Янину. Легкая пелена висела над городом, но сам он виднелся четко очерченный с этой высоты и не показывал своих внутренних ран. На повороте город стал постепенно скрываться за горой, пока совершенно не исчез из виду. Елена взглянула на спутников. Тэп сидел с закрытыми глазами, стараясь заснуть. У маленького грека глаза были широко открыты, он смотрел на нее бессмысленным взглядом. Большой грек обеими руками крепко сжимал винтовку, склонившись головой на ствол. Он поднял голову, когда Елена обернулась, и глаза его встретили ее взгляд. Машина вдруг остановилась. Квейль быстро соскочил. Елена сошла вслед за ним. Он уселся на подножке. - Я что-то плохо вижу, - сказал он, опустив голову на сложенные руки. - Подними голову, я посмотрю, - сказала Елена. Но он молча продолжал прятать лицо. Потом быстро встал и направился к обочине дороги. Вдруг он остановился и его вырвало. - Оставьте его в покое. Не трогайте его. - Но ведь он болен. - Оставьте его в покое. Ему будет неприятно, если вы подойдете, - сказал Тэп тихо. Оба грека вылезли из машины, а за ними Тэп. Елена не отрывала взгляда от Квейля. Он уселся на краю дороги, поднял колени, положив на них руки и свесив голову вниз. Елене хотелось подойти к нему, но она понимала, что Тэп прав. - Пожалуйста, освободите мне немного повязку, - сказал Тэп, подходя к ней. Она машинально повернулась и помогла ему снять пальто. Она видела, как греки, вытащив из ранцев еду, ломают хлеб и режут сыр. - Оставьте немного инглизи, - попросила она. - Я это и делаю, - сказал большой грек. Она не уловила в его словах упрека. Вынув английскую булавку, скреплявшую перевязку Тэпа, она начала разматывать марлю. Оттянув конец марли, она ослабила перевязку и снова забинтовала ему плечо и грудь. Делая это, она все время искоса посматривала на Квейля. - Не беспокойтесь, пройдет, - сказал Тэп. - Но у него совсем больной вид. - Не беспокойтесь, - повторил Тэп. Он подошел к Квейлю. - Как ты себя чувствуешь, Джон? - спросил он. Квейль не отвечал. Тэп положил ему руку на плечо. - Ты бы прилег. - Уже проходит, - ответил Квейль. - Уже проходит. - О'кэй, Джон, - сказал Тэп и вернулся к машине. - Через минуту все пройдет, - успокоил он Елену. - Что такое с инглизи? - спросил ее большой грек. - Заболел. Слишком переутомился. - Он сумасшедший, наш инглизи, - сказал маленький грек. - Пешком пришел из Италии. Прошел через итальянские линии к нашим. Оттуда пошел в Янину. В Янине пошел на аэродром за бензином. Он сумасшедший. Все инглизи сумасшедшие. - Инглизи знает, что делает, - возразил другой. Квейль уже встал и подходил к машине. Елена пошла ему навстречу. Его разбитое лицо приобрело землистый оттенок. - Тебе лучше, Джон? - спросила она. - Да. Но что-то с глазами. - У тебя очень плохой вид, Джон. Ты отдохни, - сказал Тэп. - Нельзя терять времени, - ответил Квейль. - Садитесь. Тэп и Елена ели хлеб с сыром. Тэп предложил Квейлю. Квейль сел на подножку. - Нет, спасибо, - сказал он. - Надо ехать. Садитесь. Он встал и обошел машину спереди. С трудом взобрался на место. - Сможешь ли ты править, Джон? - спросил Тэп. - Ну конечно. Садитесь, ради бога. Он дал газ и осторожнее, чем обычно, включил передачу. Машина легко двинулась вперед. Квейль следил за обочинами извилистой дороги, стараясь держаться точно ее направления, несмотря на спазмы в желудке и боль в голове. Он вел машину на второй скорости, и они медленно поднимались вверх по дороге, к затянутому белыми облаками горному проходу Метсово. Квейль напрягал всю силу воли, чтобы следить за дорогой, и крепко стиснул зубы, время от времени делая глотательные движения, чтобы его не стошнило. Он видел дорогу и ущелья внизу и порой небо, и дорогу, и края дороги, и горы впереди, и дорогу, дорогу, дорогу, дорогу... Елена видела, как он упал лицом вперед. Он ударился грудью о кнопку клаксона - раздался резкий гудок, и машина, выйдя из подчинения, метнулась влево, а руль вдавился Квейлю в живот. Машина врезалась в мягкую песчаную насыпь, и седоки подскочили на своих местах. Елена обо что-то ударилась головой. Тэпа и обоих греков бросило вперед, и машина, накренившись, остановилась. Елена встала на ноги и нагнулась над Квейлем. Клаксон продолжал гудеть резко и красноречиво. Елена оттянула Квейля от рулевого колеса, и он повалился на бок. - Помогите мне... кто-нибудь, - сказала она, сама того не сознавая, по-гречески. Большой грек уже вылез из машины, открыл дверцу и снимал Квейля с сиденья. Елена выскочила, чуть не сбив с ног Тэпа. Грек оттаскивал Квейля в сторону от насыпи, на сухое место. Елена распахнула верхнюю куртку Квейля. Она не знала, что делать. Она видела смерть в его глазах и в его беспомощном теле. - Джон, - тихо позвала она. - Очнись! Он не шевелился. Он лежал без мыслей, без движения, без чувств. - Дело плохо, - сказал Тэп. Он наклонился над Квейлем. - Принесите воды. - Принесите воды, - повторила Елена по-гречески. Большой грек протянул грязный носовой платок, смоченный в луже на краю дороги. Елена положила платок на лоб Квейлю. Она чувствовала, как бьется его пульс. Она ни о чем не думала и потому не знала, что делать. Она знала только, что больше всего на свете хочет привести Квейля в чувство. Большой грек нагнулся к Квейлю. - Он заболел не на шутку. Едва ли скоро очнется. - Что же нам делать? - сказала Елена. - Инглизи спешил. И мы должны спешить. Ты умеешь править машиной? - спросил он маленького грека. - Нет. Никогда не приходилось. А ты не умеешь? - Нет. Спросите другого инглизи, может, он сумеет, - сказал большой грек Елене. - У него повреждена рука. - Ничего не значит. Может быть, он сумеет править одной рукой. Спросите его. Елена спросила Тэпа, не сможет ли он править, - большой грек говорит, что надо торопиться. - Подождем, пока Джонни придет в себя, - сказал Тэп. - Я вряд ли справлюсь одной рукой. - Но он говорит, что надо торопиться. Необходимо торопиться. Джона мы положим на заднем сиденье. Я буду смотреть за ним. Можете вы править? - спросила она Тэпа. - С такой рукой - нет. - Тогда попробую я, - сказал большой грек. - Помоги мне положить инглизи на заднее сиденье, - обратился он к маленькому греку. Тэп смотрел, как они подняли Квейля, словно мешок с мукой, и положили на заднее сиденье. - Что они собираются делать? - спросил он Елену. - Сейчас поедем. Он будет править, - указала она на большого грека. - А он умеет? - Нет. - Так какого же черта он берется! По такой дороге! Нет, я буду править. Но надо подождать, пока Джон придет в себя. - Он очень спешил. А раз он спешил, значит надо спешить. - Ладно. Но править буду я. Не могу я рисковать головой из-за этого сумасшедшего грека. Тэп занял место шофера. Елена устроилась сзади возле Квейля. Дорога то и дело круто сворачивала перед подъемом, и Тэп все время вел машину на первой скорости, чтобы иметь возможность сразу замедлить ход на повороте. Одной рукой ему трудно было делать быстрые повороты. Иногда он останавливал машину, когда дорога поворачивала слишком круто. И всякий раз, когда они подъезжали к крутому повороту, за которым начинался подъем, он отчаянно ругался. Его раздражал вид большого грека, сидевшего, как истукан, рядом с ним, с винтовкой в руках. - Ну как он? - то и дело спрашивал Тэп Елену. - Не знаю, - отвечала Елена. Она поддерживала голову Квейля. Ноги его лежали на коленях у маленького грека. Солнце светило снизу, и лучи его, проходя сквозь стекло, рисовали узоры на бескровном лице Квейля. - Бедный инглизи, - тихо сказал маленький грек. Лишь недалеко от перевала на дороге появилась жизнь. Сначала мулы, запряженные в большие двухколесные повозки, потом пушки и зарядные ящики. Сначала это было не страшно. Тэп вел машину по наружному краю дороги, так как греки держались внутренней стороны, считая, что так безопаснее. Потом дорога опять стала петлять, а Тэп не был уверен в себе. Править машиной, когда едешь по краю обрыва, было мудрено, даже если ехать совсем тихо. Миновав два небольших обоза, Тэп придержал машину. - Не могу больше, - сказал он Елене. - Что с вами? - Мулы и прочее. - Тэп остановил машину и обернулся назад. - Боюсь, что свалю вас в пропасть. - А вы езжайте медленней. - Нельзя, - сказал он. - Приходится ехать быстро, иначе не взять подъема. Но если вы не боитесь, то пожалуйста. Едем дальше, если вы так хотите. - Ничего не поделаешь, Тэп, - ответила Елена. - Надо. - О'кэй. А как Джонни? - Не знаю. Дыхание очень слабое. Боюсь, что он серьезно заболел. - Это все усталость. Очень уж много было всего. Тэп снова включил мотор, и они медленно стали подниматься вверх по наружному краю дороги, хотя вся дорога была свободна. Они приближались к вершине. День склонялся к вечеру, и Тэп думал, как они будут ехать ночью. Он безусловно не сможет править машиной ночью. Даже сейчас он правил с большим трудом. Они спешили, но он свалит всех в пропасть, если попытается править ночью, - в этом он был уверен. До вечера он еще кое-как справится. И как раз в ту минуту, когда он думал, что до вечера справится, машина подошла к образовавшейся на дороге пробке. У вершины горного прохода в густой грязи поперек дороги стоял грузовик. - Что там еще? - сказал Тэп и остановил машину. Впереди, насколько хватал глаз, стояли греческие грузовики. Грузовики были старые, расшатанные, разбитые, грязные, неисправные, и они стояли вкривь и вкось на дороге, загромождая ее до самой вершины и исчезая из виду по другую сторону прохода. - Поздравляю вас, - сказал он Елене. В ответ он услышал тихий шорох на заднем сиденье. - Что такое? - спросила Елена. - Никогда не видал ничего подобного, - сказал Тэп. - Забили дорогу на несколько миль. Большой грек вылез из машины и подошел к кучке людей, растерянно стоявших у заднего грузовика. Они не ответили на его приветствие. - Мы везем раненых инглизи. Летчиков, - сказал большой грек. Его отрывистые слова заставили стоявших поднять на него глаза. Его лицо, его поза, его голос были совершенно бесстрастны. Он не просил, не спрашивал. Он просто говорил. - Проходи, - сказал шофер заднего грузовика. - Авось тебе повезет дальше. Грек ничего не сказал и прошел дальше. Он поднялся выше и увидел за поворотом такое столпотворение, из которого, казалось, не было никакого выхода. Мы слишком беспечны, подумал он. Мы не смотрим как следует за механизмами, с которыми имеем дело. Почему, будь они прокляты, почему эти грузовики стоят как попало по всей дороге? Нам надо еще долго учиться. Американцы могли бы нас научить. Мы тут никогда не проедем, будь они прокляты! Интересно, что стал бы делать инглизи, если бы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору