Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Зарубежная фантастика
      Дж.Лэрд. Чудовище Лабиринта -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
оторого не существует дублеров... Он стиснул зубы; думать о будущем не хотелось. * * * Они под®ехали к Тауэру и миновали сложную систему охраны. Лорд Лейтон, выглядевший постаревшим и хмурым, в испещренном пятнами белом халате, приветствовал гостей, пригласив пройти в его кабинет. -- Я очистил кладовку и поставил ее туда, -- об®яснил он по дороге, -- Надежней, чем в Английском банке. Пока что мы никому не можем ее показать, даже... -- старик поднял взгляд к потолку, явно намекая на самые высокие сферы, -- Возникли кое-какие проблемы, мой дорогой. Блейд ответил, что догадывается. Появление на рынке такого сокровища вызвало бы панику среди фирм, торгующих алмазами. Лорд Лейтон невесело хмыкнул. -- Да, проблемы, проблемы, масса проблем... Но со временем все решится, статую разрежут на куски и продадут по частям -- так, чтобы не нарушить равновесие рынка. Миллиарды, Ричард, миллиарды! Ваша последняя добыча компенсирует стоимость всех наших экспериментов! Сразу и полностью! Я полагаю, премьерминистр будет счастлив. Они миновали кабинет старого ученого и направились к крохотной спаленке, которую Лейтон предпочитал апартаментам на Принс-Гейм. Его светлость коснулся двери, что вела в кладовку. -- Я держу ее там. Ночью, когда я не могу заснуть, открываю дверь -- так, чтобы свет падал на нее, -- и смотрю. Удивительное дело! Иногда мне кажется, что она живая... Понимаете, не камень, а живая плоть и кровь... и я люблю ее... Вы чувствовали что-нибудь подобное, Ричард? -- Я не помню, сэр. Возможно, со временем он вспомнит; ведь память о других путешествиях в Измерение Икс рано или поздно возвращалась к нему. Но в данный момент эта сверкающая фигура была для Блейда только алмазным изваянием в полный человеческий рост. Она мерцала, переливалась, отражая падающий свет, протягивала к нему руки. Нагое тело казалось образцом совершенства. -- Она прелестна, просто очаровательна, -- заметил Дж. -- Как жаль, что придется разбить ее... Лорд Лейтон потер свой горб и нахмурился. -- Не глупите, Дж., нам нужны деньги. Нам придется восстанавливать телепортатор, да и эта история с Флешнаганом обойдется недешево. Я нуждаюсь в новой аппаратуре, в новом... -- он махнул рукой, прервав сам себя. -- Ну, через несколько дней мы встретимся и потолкуем на эту тему. У меня есть коекакие идеи... полагаю, они вас удивят. -- Лучше держите их при себе, -- проворчал Дж. Они продолжали пререкаться из-за пустяков. Блейд отвернулся и шагнул к статуе. Величественная и невероятно прекрасная, она превращала жалкий чулан в пещеру Али-бабы. В пещеру? Что-то шевельнулось в его памяти, сдвинулось, заскользило к отчетливой ясности... и замерло. Он последний раз взглянул на статую и отвернулся. Похоже, когда-то он знал ее имя... да, у нее было имя, и он его знал... И ее он тоже знал... не статую, живую женщину... Или все-таки статую? Как же ее звали? Губы Блейда шевельнулись в беззвучном усилии, потом он покачал головой. Нет, он не мог вспомнить. Может быть, позднее, кода он отдохнет... Когда пройдут последствия стресса... Когда он примирится с той грудой невеселых новостей, которые вывалил на него Дж. ...Там, в реальности Зира, он был безумцем, но сейчас рассудок вернулся к нему. Он снова у себя дома, в привычном и знакомом мире... Он не знал, поможет ли это восстановить все детали последнего странствия. Ее имя? Когда-нибудь он вспомнит. Или никогда. Комментарии к роману "Чудовище лабиринта" 1. Основные действующие лица ЗЕМЛЯ Ричард Блейд, 38 дет -- полковник, агент секретной службы Ее Величества королевы Великобритании (отдал МИ6А) Дж., 71 год -- его шеф, начальник спецотдела МИ6А (известен только под инициалом) Его светлость лорд Лейтон, 81 год -- изобретатель машины для перемещений в иные миры, руководитель научной части проекта "Измерение Икс" Премьер-министр -- новый глава кабинета Ее Величества (упоминается) Джордж 0'Флешнаган -- младший коллега Блейда по отделу МИ6А, его дублер (упоминается) Лорд Ратберн -- врач-психиатр ЗИР Ричард Блейд, 38 лет -- наследный принц и владыка Зира Вэлли -- женщина из гарема старого Измира, повелителя Зира; кормилица, а затем любовница Блейда Измир -- престарелый владыка Зира Огьер -- капитан армии Зира, соратник Блейда Хирга -- принцесса Зира, дочь Измира и супруга Блейда Каста -- верховный жрец Черных богов, колдун и маг Тэн -- хитт на службе султана Измира, инженер и строитель Троза -- покойная возлюбленная Тэна (упоминается) Рзмсас -- стражник из охраны дворца Измира (упоминается) Стел -- женщина из гарема, подруга Вэлли Марко -- молодой офицер армии Зира Блудакс -- он же -- Кровавый Топор, вождь хиттов Галлигант -- он же -- Бычья Шея, воевода хиттов и родич Блудакса Лисма -- дочь Кровавого Топора Сэри -- девушка-хиттка Джанайна -- алмазная статуя королевы хиттов Урдур -- чудовище, любимец Касты 2. Некоторые географические названия и термины Зир -- обширное государство с теплым климатом; абсолютная монархия Хиттола -- страна, лежащая за проливом к северу от Зира Нарбон -- богатая империя к югу от Зира, источник рабов Сахла -- страна, расположенная к востоку от Зира Рит, Фардун -- страны, расположенные к западу от Зира Белые и Черные боги -- добрые и злые божества зирского пантеона Сады Белых богов -- рай Аллея Пирамид -- местность к югу от столицы Зира, в которой находятся усыпальницы местных владык хитты -- жители Хиттолы катта -- крошечный потайной клинок хиттов, который они приклеивают полоской кожи к ладони инвертор -- датчик, вживленный Блейду в кору головного мозга и обеспечивающий связь с телепортатором коммуникатор -- устройство, позволяющее компьютеру контактировать с человеческим мозгом телепортатор -- устройство, позволяющее Блейду переносить об®екты из миров Измерения Икс на Землю мысленным усилием; ТЛ-1 -- первая модель (Старина Тилли), ТЛ-2 -- вторая модель (Сынок Ти) паллаты, менелы -- две расы инопланетных пришельцев с высоким уровнем технологии, с которыми Блейд столкнулся во время десятого и одиннадцатого странствий мейн (тексин) -- исключительно стойкий материал, доставленный Блейдом из Тарна 3. Хронология пребывания Ричарда Блейда в мире Зира Время возмужания -- 37 дней Подготовка к походу в Хиттолу и битва -- 23 дня Плен у хиттов -- 26 дней Побег в Зир и возвращение к алмазной горе -- 6 дней Всего путешествие в Зир заняло 92 дня; на Земле прошло 85 дней

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору