Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Русскоязычная фантастика
      Андрей Белянин. Свирепый ландграф -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  -
Я тайком пару раз чмокнул королеву в ушко, но она одарила меня чересчур многозначительным взглядом и заревела еще пуще. В прибежавших слуг Ее Величество воодушевленно запустила недопитой бутылкой. Лакеи удалились с редким пониманием. Как трудно привести в чувство прекрасную женщину, если она этого не хочет! Слезы лились Ниагарским водопадом. Я гладил ее по голове, утешала, успокаивал, говорил ласковые слова, шутил, щекотал, жалел, орал на нее, шлепал по щекам, плескал в лицо вином, клялся по гроб жизни сражаться за ее благополучие, даже чуть было не пообещал сегодня же жениться! Вовремя зажал рот ладонями. Ничего не помогало! Еще минут пять неумолкаемого слезоразлива -- и в бессильной истерике забьется сам лорд Скиминок. Бросив королеву, я рванул на себя ту дверь, из которой она появилась. Так и есть! Там оказалась маленькая ванная комната, выложенная черным кафелем и блистающая шведской сантехникой. Вернувшись назад, я взял Танитриэль в охапку, поставил в ванну и пустил холодный душ! Я думал, от ее визга уши лопнут, стены треснут и мрамор под ноками развалится. Многие при мне визжали, но чтобы так старательно и вдохновенно... Потом вода попала ей в ротик. Ее Величество закашлялась и заткнулась, глядя на меня совершенно протрезвевшими глазами насквозь промокшей кошки. Вот и ладушки, я подожду вас у камина. Пожалуйте полотенце, халат на стене. -- По правде говоря, так их висело штук пять разного цвета. -- Все будет хорошо, я же с вами. Уф! Ну дела, дела, дела -- кошка мышку родила. Что же такое творится на белом свете? Один вопрос, а сколько шуму! Нет, то, что Зубы -- то тема очень серьезная, я уже понял, но не до такой же степени... И главное -- ведь я ей уже практически отдался! Пока королева приводила себя в порядок, у меня выдалось несколько минут на размышление. Итак, сколько помнится, Танитриэль далеко не трусиха. Вопрос: что же такого ужасного таят в себе Зубы Ризенкампфа, отчего она столь резко впала в дикую панику? Ответ: нечто более страшное, чем кажется Плимутроку, Злобыне и Лие. Дальше вопросы сыпятся, как перхоть. Кто это придумал? И зачем? Кто за всем этим стоит? Что с нами всеми будет? Кого укусят, с®едят, заклюют, растворят в химикатах, закопают живьем, короче -- ухайдакают первым? При чем здесь кришнаиты? Откуда взялся наемный убийца? Чье лицо мы видели? Если драться, то с кем? Убегать -- от кого? Прятаться -- куда? И самый животрепещущий вопрос: если иногородним не предоставляется ни льгот, ни скидок, то нельзя ли вообще обойтись как-нибудь без меня? Спустя час мы все сидели в бывшем рабочем кабинете Ризенкампфа и слушали лекцию королевы на тему: "Что такое финита?" В старых книгах моего мужа есть упоминания о Зубах. Боюсь, что знания эти зашифрованы и передавались строго по наследству. При мне он ни разу не обмолвился о Зубах. В каких-то случаях их называют Клыками, Зубцами или Зубьями, иногда Пастью, иногда хребтом Зубовного Скрежета. Все записи туманны и неопределенны, они ничего не говорят о том, где находится это место. Оно может оказаться названием магического предмета, замка или крепости, горным пиком, пропастью, видом чародейства, наименованием заклинания, да чем угодно! Повторяю, Ризенкампф никогда не касался этой темы. Но выдержки из некоторых манускриптов я вам зачту, хотя у меня холодеет сердце: ...смыкаются с лязгом Зубы, и крошится ночь без стона, и новый порядок всходит над залитым кровью миром... Мрачновато, - заметил я. Мои спутники согласно закивали. Жан состриг кришнаитский хвостик и теперь сиял бритой головой. Ничего, обрастет быстро. Что там дальше? С юга -- порча! С запада -- мор! Север бросает тень, Пляшет чумной восток! Зуб разрывает плоть Сытой, слепой земли... Пусть разродится Мрак! Грянет эпоха Бурь! Теплится пыль столиц Под каблуком... Есть и другие пророчества, но текст, несмотря на значительные изменения, все равно предупреждает о катастрофических последствиях. Мой отец никогда не говорил со мной об этом, но я знала. И знала, что он боится. Зубы -- это рок, проклятие и черный крест нашего мира. Если Раюмсдаль их найдет, то уничтожит все! Он обретет мощь, равную силе Ризенкампфа. Власть, имя ей -- Зубы! Выше -- только владыка Ада! Сильнее -- только Смерть! Все к ногам нового сына... Но никакой конкретики. Именно это и угнетает меня при толковании старинных рукописей. Что же, Раюмсдаль решил разбудить какую-нибудь древнюю силу своего рода? Забытые алтари, воскресшие боги, блуждающие мумии, ходячие анахронизмы... Не верю я в эту чепуху! Не шутите так, лорд Скиминок, - печально улыбнулась Танитриэль. -- Из всех обрывочных сведений можно понять, что если принц найдет Зубы Ризенкампфа, то... Избави Боже! -- подала голос Лия. -- Тиран Локхайма, несмотря на то что связался с моим господином, в целом был очень неглупым типом. Но его сын... Нельзя давать силу в руки законченного идиота! Еще сломает чего-нибудь. А помните, как он подорвал свой собственный замок? -- радостно поддержал Бульдозер. Ненадолго мы нырнули в сладостные воспоминания. Башня Трупов -- гордая и неприступная, обложенная по периметру двойным кольцом мешков с порохом... Принц Раюмсдаль -- с ругательствами угрожающий нам из окошечка... Развороченные дымящиеся развалины, режущий запах гари... Ризенкампф -- безрезультатно требующий отдать ему Меч Без Имени... Да, было времечко... Повеселились от души! Что ж, довольно воспоминаний, вернемся к нашим баранам. Итак, что бы там ни называлось Зубами, я хочу знать -- где мне их искать? Экспромт... Ваше Величество, в какую сторону вы посоветуете нам направиться? В любую. Локхайм доставит вас куда угодно, кроме... Замок сэра Чарльза Ли стоит на северной границе. Дальше него я лететь не могу. В горах драконы и великаны, для них Тающий Город -- просто с®едобная игрушка. Я не имею права так рисковать. А что там, за горами? -- вытянула шею моя спутница. Сегодня она вела себя на редкость вежливо. Всего два вопроса, обычно ее пробкой не заткнешь. Темная Сторона. Насколько я знаю, - пожала плечами королева. -- За горным хребтом раскинуты бесплодные степи, выжженные пустыни, непроходимые болота и прочие малоприятные места. Помните Ристайльскую битву? Мой бывший муж вербовал свою армию именно там. Во всем Соединенном королевстве не набралось бы и десятой доли той нечисти. Слишком страшно, - посоветовавшись, сообщили Лия с Жаном. -- Так куда же мы идем, милорд? Я погладил рукоять Меча Без Имени. Задумался. Ненадолго... Просто удивительно, какую скорость может развивать Тающий Город. Пока мы летели на север, королева с тихим ужасом слушала рассказ о кришнаитах и покушении на Плимутрока Первого. У меня такое впечатление, что до Локхайма все новости доходят, как до жирафа. Зря они треплются о столь высокой собственной значимости. Система оповещения самая наипаршивейшая, все на уровне слухов. Подумать только - ландграф вернулся! Воюет уже целую неделю! Раюмсдаль ищет Зубы! Столько событий, а они ни сном ни духом. Вы что же, не при ней мне названивали? Не, - вяло откликнулась Лия. -- Это Вероника стащила какую-то штуковину с серебристой палочкой, назвала ее "Билайн", долго уговаривала разных духов соединить с вами и уломала-таки! Но ненадолго. Там что-то хрюкнуло, потом пискнуло, потом захрипело. Мы хотели починить, Жан даже сбегал за молотком, но увы... Штуковина умерла! Понятненько. Вы бы еще кузнеца на помощь позвали. Здешних молотобойцев хлебом не корми -- дай покопаться в системе сотовой сети. Дуболомы средневековые! Учишь их, учишь... Да с них взятки гладки. Хорошо, если хотя бы читать умеют. Уже подвиг! Бульдозер на общем фоне -- страшно образованный, ну и девчонки понахватались там-сям. С другой стороны -- знаменитый Повар, сэр Чарльз Ли, абсолютно неграмотный, и ничего. Писем он не получает, газет не выписывает, в книгах смотрит лишь картинки, а если надо где-то расписаться, то просто окунает кулак в железной рукавице в чернила и припечатывает любой документ. Сколько мне известно, пока никто не дерзнул признать его "подпись" недействительной. Лорд Скиминок, у нас проблемы! -- доложил подбежавший оруженосец. Ну и что? Вон, аж запыхался весь. А когда у нас их не было? Похоже, замок сэра Чарльза осажден! Да ну? Это уже повторение. Им что, очень нравится сидеть в осаде? Ладно, кто там на этот раз? Если опять Голубые Гиены... Нет, нет. Скорее кто-нибудь из мятежных баронов. Помните, князь предупреждал вас, что на окраинах неспокойно. Я могу сбросить с десяток молний, - задумчиво предложила королева. -- Локхайм вообще-то не предназначен для ведения боевых действий. Но возможно, мне стоит и примирить? Ой, ну не будьте наивной! Станут они вас слушать, - поморщилась Лия. -- Эти дуболомы уважают только твердую мужскую руку. Милорд, если мы нападем на них врасплох, то они наверняка побегут. Не знаю... В любом случае, сидя здесь, мы ничего не добьемся. Разберемся на месте. Ваше Величество, опустите нас на землю. Танитриэль не пришлось долго уговаривать. Через полчаса мы втроем уже сидели в седлах не более чем в паре миль от замка Повара. В Локхайме хорошие конюшни и лошади не ощущают высоты, там вообще все продумано. Жан наклонил копье и с лязгом опустил забрало. Если не знать, что там внутри трус несусветный, то гора железа выглядела очень впечатляюще. Лия монотонно хрустела яблоком, свысока поглядывая на королеву. Весь ее вид говорил о том, что уж она-то знает, чем все это кончится. Я невзначай потрогал рукоять меча -- холодная, странно. Мы ведь вроде едем воевать? Лорд Скиминок, вы надеетесь разогнать врагов одним звуком вашего грозного имени? -- напряженно сжала мою руку Танитриэль. Она старалась смотреть в сторону, потому что глаза уже подергивались прозрачной пеленой слез. -- Берегите себя! Я не могу, но... Я буду следить за вами сверху! Не надо за мной следить! Вы не поняли, я имела в виду... Мадам, не надо так за меня волноваться, я этого не... Он этого не стоит! -- в два голоса язвительно довершили молодожены. Я показал им кулак. Ее Величество вновь взошла на платформу Тающего Города и послала мне воздушный поцелуй: Ах, вы, мужчины, такие... неосторожные! -- Локхайм плавно взмыл вверх. Может быть, я успею передумать и вернуться? Милорд! Еще немного, и она заставит вас надевать передничек перед едой, выращивать цитрусовые на балконе, а вместо подвигов писать нудно читаемые мемуары! Ни за что! Ты совершенно права, девочка моя. Боюсь, что летающий микрорайон еще долго останется без короля. Давайте-ка навестим Повара. Интересно, что у него сегодня на ужин? Наверняка что-то свежего забоя, приготовленное на природе, нашпигованное стрелами, политое смолой и маслом, да плюс еще и в скорлупе! -- подмигнула Лия. Это... рыцарь! -- угадал Жан. Браво, Бульдозер. Так что пришпорьте лошадей -- я не хочу пропустить матча. Мы взяли в карьер. Мягкая пыль летела из-под копыт. Вот оно! В смысле -- вот она! Жизнь! Полнокровная и кипучая! В прошлый раз я скулил, прося каждого встречного-поперечного отпустить меня домой. Как это недостойно великого героя, благородного ландграфа Меча Без Имени! Зато теперь я рвался в бой. Мое сердце жаждало звона стали, криков врагов, запаха крови, буйство пожаров и сладостного вкуса победы. Кто утверждал, что в современном человеке цивилизация вытеснила все гены полководца и паладина?!! Ложь! Ложь грязная и бесстыжая. Вот он я -- живой пример. Скачу на лошади с мечом у бедра, с оруженосцем слева и пажом справа сражаться с войском, осадившим замок моего старого друга. И все нипочем! Скачу, может быть, прямо в об®ятия смерти. Идиот! Не останавливаясь, я несколько раз ощутимо хлестнул себя по щекам. Что со мной? Какая героика? Какая патетика? Чего я здесь вообще наглотался?! Все эти вопросы грозно встали передо мной, когда мы на рысях вылетели к воротам замка. Сколько же здесь было народу! Никак не менее шести конных рыцарей с пажами и оруженосцами, больше двух сотен пехоты, три тарана, одна камнеметательная машина, да на подхвате носилось с полсотни тяжелых всадников. Нас, естественно, заметили... Четверо конников вышил нам наперерез, но прежде, чем они наклонили копья, велеречивая наша спокойно и без обиняков заявила на весь полигон: Куда прете, шуты гороховые? Не видите, кто перед вами? Это же сам лорд Скиминок, Ревнитель и Хранитель, Шагающий во Тьму, тринадцатый ландграф Меча Без Имени! Целуйте землю за десять шагов от копыт его коня, и, может быть, хотя и маловероятно, милорд одарит вас легкой смертью, ибо сегодня он в страшном гневе и миловать никого не намерен! Свирепый ландграф! Свирепый ландграф! -- прошелестело по рядам мятежников. Я с кривой улыбкой приветственно помахал ладошкой. Мы бы не успели даже развернуться в боевой порядок -- несносная девчонка сразу обрубила все пути к народной дипломатии. Всадники противника недоуменно остановились. К нам под®ехал один из рыцарей, судя по богатству доспехов, самый главный. Затрубили трубы, и в считанные минуты все войско развернулось к нам лицом. Душераздирающее зрелище! Трое против армии. Вот в эту минуту мне всерьез захотелось надеть на Лию намордник. С кляпом! Вся армада, склонив копья, двинулась на нас. Рыцарь в богатых доспехах осадил жеребца нос к носу с моим, после чего, приподняв забрало, осторожно поинтересовался: Вы действительно лорд Скиминок? -- И на всякий случай представился: - Я барон Хрум Хром де Хорст! Я... д-действительно... - тонким голоском проблеял самый бесстрашный я. Тогда скажите, что-нибудь такое, ландграфовское. Офигеть, екарный бабай, мать твою за ногу! -- откашлявшись, я постарался вложить в свой голос как можно больше металла. Скиминок!!! -- неожиданно завопил барон, резко поворачивая коня. Словно по команде его войско развернулось к нам спиной и дало стрекача. Это было отработанно и красиво, без суеты и паники, в полном боевом порядке с развернутыми знаменами и ревом боевых труб. Приятно иметь дело с опытным врагом. Это нечестно! -- обиженно вопила им вдогонку моя спутница. -- Пусть хоть кто-нибудь подерется с моим господином! Вы не имеете права лишать нас заслуженного подвига! Ну, пожалуйста!!! Одним именем! Нет, вы представляете -- одним именем! -- горячился хозяин замка сэр Чарльз Ли. Старый рыцарь поднимал в нашу честь уже шестую поллитровую чашу. Он сказал: "Я -- лорд Скиминок!" И они побежали! Они сняли осаду, они неслись по домам, как перепуганные зайцы. Полдня простояли у наших стен, грозя стереть замок до основания, если мы не признаем их самозваного короля. Они хотели, чтоб я, я -- Чарльз Ли, ветеран старой гвардии, нарушил вассальную клятву. Мой юный друг, выпьем же за крепость мужской дружбы и счастливое провидение, второй раз посылающие вас на спасение замка Ли! Еще бы. О первом "спасении" стыдливый Повар предпочитает не рассказывать никому. Тогда его осадили Голубые Гиены -- страшные нецивилизованные племена, проповедовавшие крутые извращения и вырезавшие всех женщин подчистую. Что ж, мы, надо признать, лихо поразвлеклись в те достопамятные времена. Просто победа досталась, ну... как бы не совсем рыцарской ценой. Пока прочие счастливо "гудели", насыщаясь вином и натуральными продуктами, мы с добрым рыцарем отодвинулись в уголок. Сэр Чарльз рассказал мне о мятежах на севере и внимательно выслушал мою повесть о трагедии в столице. Восстало три баронства. Хорст был наиболее близок к нам. В свое время его дом пострадал от Черных Звезд Ризенкампфа, и он затаил обиду на то, что король, по его мнению, не обеспечил должной защиты своим подданным. Как будто кто-то мог сладить с тогдашним властителем Локхайма! Мы бы держали их у стен хоть год, хоть два -- замок почти неприступен. Но мне докладывали, что среди нападавших странные фигуры в оранжевых туниках с бритыми затылками. Неужели покушение на Плимутрока напрямую связано с волнениями в приграничье? Думаю, да. Здесь чувствуется одна рука. Тем более что мой оруженосец утверждал, будто бы самые фанатичные кришнаиты проходят боевую подготовку в каком-то центре. Ну, там, за кордоном, можно снарядить в поход целую армию, провести ее в обход гор и ударить с северо-запада. Помнится, Ризенкампф так и поступил. А что, его сын действительно ищет Зубы? Угу. Печально... Мы ведь вполне могли поймать его в прошлый раз в Вошнахаузе или в Башне Трупов. Судя по всему, Раюмсдалю помогает кто-то очень сильный и умный. Мы с ребятами решили перевалить через горы. Попробуем поискать там. Не знаю, какой из Жана альпинист, но двух лошадей для поклажи он заменить может. Глупо, - поморщился старый рыцарь, - Можно подумать, вам здесь предоставляется мало возможностей сложить голову. С чего вы вечно лезете в самое пекло? Неужели из-за Танитриэль? Ага. Еще с пеленок мечтал стать королем Локхайма. Благо, что трон в данный момент вакантен, - плоско пошутил я. О, тогда все понятно! Это похвальное желание и достойно всяческого уважения. Честолюбивые замыслы выдают благородную и упорную натуру. Однако на нас могут обидеться, вернемся к гостям. Нужны мы им были... Там уже больше половины лыка не вязали. Я взял свой кубок, темно-красное вино свежо отдавало монастырской прохладой. Какой-то вельможа полез целоваться, и мне пришлось мягко оттолкнуть его в сторону. Абсолютно не обидевшись, он засеменил спиной вперед, наступив на хвост дремлющему пепельному догу. Благородное животное взвыло и тяпнуло невежу за ногу. Потом почему-то повернулось и с оскаленной пастью бросилось на меня. Даже не подумав о мече, я попросту выплеснул вино в морду пса. Тот недоуменно остановился. Красный язык торопливо облизал капли на носу... О Господи! -- побелела Лия, вцепившись пальцами в рукав Бульдозера. Мне тоже стало не по себе. Серый дог повалился на пол, засучил ногами и с пеной у рта благополучно сдох. Вот что значит напрочь забыть о наемном убийце. В родовом замке моего друга мне стало трудно дышать... Через полчаса наши кони были оседланы, подсумки набиты припасами (каждый продукт Повар понадкусывал лично!), а его сыновья со слезами на глазах умоляли меня взять их в новое приключение. Мало они тогда пострадали. На этот раз я проявил непростительную твердость и категорически отказал, позволив в качестве компенсации проводить себя до перевала. В Вошнахауз мы не пошли, в замке сказали, что Матвеич в от®езде. Работает по деревням -- там появилась какая-то странная болезнь у овец. У них резко вырастали передние резцы, и безобидные блеялки начинали кусаться не хуже волков. Крестьяне справедливо видели в этом дурной знак с намеком на Зубы. Глава городской администрации маркиз де Браз возился с ополчением -- и навязываться к нему в гости в столь тревожное время казалось не совсем удобным. Нет, он примет меня, как сына, но... у него старорежимные понятия о рыцарс

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору