Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Русскоязычная фантастика
      Сергей Абрамов. Канатоходцы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -
елах. Да разве забудешь? Он говорил Первому об этом, зря, конечно, результат можно было предсказать. "Мне не слаще, Мак. Ты уж потерпи: вместе начинали, вместе и кончим". Начинали и вправду вместе, давно, еще до рождения Системы, и сколько пережили, перемучились вместе - все вместе, в одной связке, по очереди страхуя друг друга. Много сделано, а сколько впереди? Мак-Брайт закончил бриться, привычно поморщился под струйками гидромассажа и, взяв плащ, пошел к лифту. Электроль со световым сигналом "Заказ" стоял у под®езда. Мак-Брайт назвал шифр вызова, сигнал погас, и дверца открылась. Уже от®ехав от дома, Мак-Брайт сунул руку под сиденье и достал оттуда продолговатый футляр. Раскрыл его, вынул записку, смешно пошевелил губами, расшифровывая текст. Ничего особенного, обычное дело, сколько их было у него. Ли Джексон, район Фи-Джи, Триста второй квартал, корпус, дом, квартира... Он работал у Бигля младшим оператором и чем-то не угодил ему: в записке об этом подробно не говорится. Зато Первый передал, что в пять за мальчишкой придут. Значит, надо опередить полицию. Остановив электроль у вокзала, Мак-Брайт, согласно шифровке, прошел на тринадцатый перрон, подошел к расписанию, которое уже изучали мужчина с блокнотом и женщина, кого-то поджидавшая. - Операция-перехват, - ни к кому не обращаясь, негромко сказал Мак-Брайт и назвал адрес, указанный в шифровке. Потом оглянулся по сторонам, пошел вдоль перрона, нырнул в вагон поезда, отметив, что мужчина у расписания положил блокнот в карман и не торопясь пошел к выходу, а женщина все еще ждала кого-то, поглядывая на двери в зал ожидания. Он сошел на следующей станции, сел в аэробус, проехал пять остановок, потом долго шел пешком, сворачивая в узкие улочки-ущелья между бесконечными стенами небоскребов. Это был район рабочих кварталов - без сверкающих реклам, роскошных витрин и шикарных баров. Обычные муравейники-дома. Мак-Брайт свернул в очередное ущелье и, оглядевшись, вошел в под®езд, по замызганной лестнице спустился в подвал, толкнул тяжелую дверь с надписью "Вход воспрещен!" и очутился в длинном коридоре с мокрыми и холодными стенами, по которым тянулись толстые - литой резины - провода. Он торопливо пробежал до следующей двери с такой же грозной надписью и постучал осторожно. - Кто? - спросили из-за двери. - Седьмой, - ответил Мак-Брайт. Дверь открылась, и он оказался в жарком машинном зале с низкими потолками - какая-то районная подстанция, что ли? За машинами следили всего два человека, и обоих Мак-Брайт знал. Один из них встретил его, проводил молча - трудно говорить в таком шуме - в стеклянную кабину в конце зала, пультовую, закрыл за собой тоже стеклянную дверь. Двое - усатый пятидесятилетний человек и высокий парень лет тридцати, - в серых комбинезонах, в шапочках с козырьком, с нашивками на рукавах, ждали молча, не задавая никаких вопросов, как ждут приказа. - Устал, - сказал Мак-Брайт. - Есть что выпить? - Пиво, - откликнулся усатый. - Будешь? - Буду, - кивнул Мак-Брайт, - и ты со мной. А Рив перебьется: у него сегодня дело. - Зачем он тебе. Мак? - спросил усатый. - Ребята Чивера сегодня играют в полицейских. Бигль проявляет рвение, так мы его опять решили немного опередить. - Кто сейчас? - спросил усатый. - Мальчишка. Его приведут. - Говорить будешь ты? - Линнет. Над дверью загорелась красная лампочка, замигала тревожно, и через несколько секунд в зале раздался холодный металлический скрежет. - Это Линнет, - мигнул Мак-Брайт усатому. - Открой и последи за проходом. В пультовую вошла, вернее, влетела Линнет - в косыночке, в цветастом платьишке: совсем девчонка с рабочей окраины. - Наконец-то! - сказал Мак-Брайт. - Пока подождем Чивера: он с минуты на минуту появится. Я уйду в аппаратную, а ты поговоришь с новым мальчиком. Скажешь, что тебе говорил о нем Док. Задание ясно? - Ясно. Что делать с мальчиком? - Ты поговоришь, я послушаю. А потом Рив его спрячет. - Зачем он вам? - И об этом позже. Если подойдет, будешь готовить. - К чему? Мак-Брайт не ответил, закрыл глаза, расслабился: устал, вымотался. Он знал, зачем ему нужен мальчишка, новенький, чистый, в сламе его никто не знает. Бигль будет в ярости: что ж, не привыкать. Первый прикроет, на то он и Первый, чтоб Бигля нейтрализовать. А мальчишка в трущобах конечно же обживется, привыкнет. В пультовую быстро вошел усатый. - Мак, там Чивер и с ним трое. Один упакован. - Пусть войдут. - Мак-Брайт встал и пошел в аппаратную. - Поставь блокаду на вход: нам посторонние не нужны. Он вошел в тесную, заставленную приборами комнатку, где уже сидел долговязый Рив. Мак-Брайт приложил палец к губам - тише! - и нажал кнопку у двери. На стенке - белой и непрозрачной - высветился квадрат. Сквозь него видна была пультовая, Линнет на стуле и дверь, через которую двое мужчин вносили что-то длинное и тяжелое, завернутое в парусину. Сзади шел человек, которого Мак-Брайт встретил на вокзале: он там читал расписание. - Надеюсь, живым довезли? - спросила Линнет. - Даже без царапин. Мальчишка и впрямь оказался живым, даже слишком. После укола стимулятора он пришел в себя, вскочил, рванулся к дверям и, только налетев на Чивера, остановился. - Вы кто? - Голос его звучал хрипло. Линнет улыбнулась мягко и ласково: - Свои, Ли. Нас послал Док. Ли всхлипнул, совсем по-детски: - Док арестован. - Знаем. - А чего же вы здесь сидите? - Это уже почти крик. - Его же спасать надо! Линнет улыбнулась: уж очень трогателен был он в своем волнении. - Мы не оставляем друзей в беде. - А кто вы? - Узнаешь, Ли, все узнаешь. Док просил о тебе позаботиться. Вот и ты должен позаботиться вместе с нами о Доке, о Чивере, о сотнях людей, которых арестовывают только за то, что они не пользуются сомниферами, и за многое другое - за крик недовольства, за неосторожное слово, за опасные мысли. Поэтому инспектор Ли должен исчезнуть. Вместо него появится другой Ли, борец против неправды и зла, подпольщик, сламист. Но для этого нужно время. Рив проводит тебя. Ли обернулся: огромный Рив в плаще, застегнутом наглухо, ждал у железной двери в машинный зал. - А вы? - Ли жалобно посмотрел на Линнет, единственную - так он думал - ниточку, связывающую его с Доком. - Я приду. Ли шагнул вслед за Ривом. Дверь хлопнула за ними, лампочка над пультом загорелась и погасла. Мак-Брайт встал и пошел в пультовую. - Ну что? - Линнет ждала решения. Мак-Брайт пожал плечами: - Сырой материал, но научится. Всему научится... 6. О ПОЛЬЗЕ СЛУЧАЙНЫХ ЗНАКОМСТВ Я проснулся ровно в девять, а получасом позже в дверь номера позвонили. Я выключил бритву и пошел открывать. За дверью стоял белобрысый паренек в нейлоновой куртке. - Здравствуйте, - сказал он. - Я из рекламного бюро Мак-Брайта: телевизоры, холодильники, радиокомбайны. - А-а, помню-помню, - протянул я, - что-то было... Ну, заходите, потолкуем о холодильниках. Паренек вошел следом, подождал, пока я сел в кресло, и осторожно примостился напротив - на самом кончике стула. Я следил за ним, изо всех сил стараясь казаться суровым. - Как зовут? - Ли, - ответил паренек. - Кто тебе дал мой адрес? - Линнет. Сказала, что будете меня ждать. - А быть посмелее она тебя не учила? Ли усмехнулся неожиданно хитро: - Как же, по-вашему, должен вести себя рассыльный из рекламного бюро? Я оценил ответ и вспомнил, что Линнет очень хвалила мальчишку: смекалистый, подвижный, осторожный, может быть, чересчур восторженный, но это пройдет, а так по всем данным - отличный связник, лучшего не пожелаешь. Для него я сламист с юга, привычная легенда двухмесячной давности. Зачем я здесь? А это уже тайна, и Ли не должен совать в нее нос, а должен слушаться меня во всем - это боевое задание слама. - Вот что. Ли, - сказал я, - найдешь Линнет и передашь следующее: "Два часа пополудни. Сороковая улица, кафе "Устрица". Запомнил? Ли повторил про себя, кивнул согласно. - А мне что делать? - Придешь тоже, только сам по себе. Я не случайно позвал Линнет на Сороковую. Движение электролей там достаточно интенсивно, чтобы я мог показать весь свой водительский класс: мой план "случайного" знакомства с Факетти, вернее, его продолжения, строился именно на умении водить электроли. План этот я придумал еще в баре и тут же поделился придумкой с Линнет. Помню ее высокомерное: "Неплохо. Можно попробовать..." Я заметил ее еще издали - она пересекала улицу, размахивая рыжей сумкой, непонятным мне предметом туалета, за который упорно цеплялись модницы всех времен. - Девушка, - закричал я, перегнувшись через барьерчик, отделяющий кафе от тротуара, - сжальтесь над одиноким героем космоса, разделите его трапезу! Линнет обернулась, засмеялась, узнав меня. Я подвинул ей стул, подозвал официантку. - Прохладительное, пожалуйста. Мы обмениваемся любезностями, пока не уходит официантка. Теперь можно перейти к делу. - Тебе понравился Ли? - Мы перешли на "ты" сразу, без предварительных об®яснений. - Хороший паренек. Кстати, где он? - Витрина книжного магазина около стоянки электролей. Заметил? Заметил: тоненькая фигурка в курточке возле книжного развала - студент или школьник. - Что успела узнать о Факетти? - Самое существенное. По средам он обедает у отца, временно покинувшего свою резиденцию на Второй Планете и обитающего сейчас в Мегалополисе. Видишь дом с лоджиями? - Вижу. - Тридцать седьмой этаж, второй блок. Отец - банкир, глава фирмы "Шахты Факетти". Джин - его единственный наследник. - Джин? - Так зовут твоего будущего приятеля. Через полчаса увидишь его воочию. Каюсь, я не ожидал столь быстрого разворота событий. Через полчаса на улице появится тот, кто тебе необходим, ибо он ступенька к "Шахтам Факетти", фирме, с которой связано задание Центра. Но почему Линнет так спокойна? - А зачем волноваться? Видишь электроль на стоянке? Он один, и другого не будет, хотя улица бойкая и диспетчер просто обязан держать здесь не менее пяти машин. Скажешь, просчет? Нет, расчет, прости за каламбур. Утром я говорила с Седьмым: это его работа. - Давай по порядку. Кто такой Седьмой и в чем его работа? Она досадливо поморщилась: - Совсем забыла: ты же еще младенец в сламе. Седьмой - Мак-Брайт, это его позывной. Он связан с главным диспетчером парка, а тому ничего не стоит держать здесь всего один электроль. Да и тот, честно говоря, неисправен. - Его же могут в любую минуту перехватить. - А Ли на что? "Простите, но машина заказана. Стоянка за углом, три минуты ходьбы". Мальчик хорошо знает свою роль... - Какова неисправность в машине? - Что-то с управлением, электроль должен сдать на третьей передаче. Восемьдесят километров в час - скорость приличная, придется рисковать. - Факетти один? - Входил один. С кем выйдет, не знаю. На той стороне улицы Ли застыл у стены дома. Пожалуй, он волнуется сейчас не меньше меня. А может, и больше: для него это - первое серьезное задание. Акция, как говорят здесь. Вот он рванулся от двери, пошел по тротуару. - Внимание, Лайк! - Вижу. Из под®езда вышел высокий парень в красной синтетической куртке - Факетти! Остановился, закурил, ладонями закрывая огонек зажигалки, шагнул к электролю. Еще мгновение - и дверца машины закрылась, электроль резко рванулся с места - включено ручное управление? - нырнул в поток машин. Я помешал ложечкой тающее мороженое: пора! Посреди площади вспыхнул багровый факел. Визг тормозов, комариное гудение электродвигателей, взволнованные крики - все это мгновенно погасло, выключилось, как звук на экране. Я не слышал, что мне кричала Линнет; просто оттолкнул стол, перемахнул через ажурную ограду кафе, побежал через площадь, лавируя между машинами, туда, где, словно в вакууме (все разбежались, очистили место - погибай, парень!), горел электроль Джина Факетти. Я сорвал пиджак, несколько раз с силой ударил им по куполу, сбил на секунду пламя. Обжигая руки - стисни зубы, стерпи! - рванул на себя дверцу машины. Неожиданно она легко открылась. Я схватил за плечи безжизненно повисшего на руле, потерявшего сознание Факетти, потянул из кабины, повалил на мостовую - вовремя. Пламя с новой силой охватило машину. Факетти очнулся, сел на мостовой. Я помог ему подняться и повел к тротуару, расталкивая любопытных. Он сокрушался вслух: - Потерял сознание, как мальчишка! Стыд-то какой... - Потом повернулся ко мне: - Вы спасли мне жизнь. Я ваш должник... - Прощаю вам долг, - сказал я. Он засмеялся беззаботно, словно не было ни аварии, ни смертельной опасности. - Не надо: я всегда плачу по счетам. Давайте знакомиться: Джеронимо Факетти, короче Джин. Может, слышали? - Даже видел. - Где? - Кафе "Семь футов под килем". Он всмотрелся в мое лицо, кивнул утвердительно: - Верно. Это вы тогда Дикого приложили. Я назвался. Он присвистнул уважительно, взял меня под руку. - Мое спасение надо отметить. Вы за? В тот вечер я поздно добрался к себе в отель: Джин долго не отпускал меня. В общем, можно было считать, что у меня появился в городе друг. А что касается пары ожогов на руках, так это мелочи, не стоящие доброй дружбы. 7. РАЗВЛЕЧЕНИЯ, СТРЕЛЬБА И ПОБЕГ ИЗ ТЮРЬМЫ С Джином я встретился на другой день на двадцатом этаже стеклянного небоскреба "Шахты Факетти", в созданном по его идее наимоднейшем клубе "При свечах". "У нас особый клуб, старина. Малость ветхозаветный, но тебе понравится". В роскошных залах, украшенных старинной мебелью, коврами и светом тысяч свечей, нас встретили столь же старомодные туалеты - визитки, вечерние платья дам и сверкающие камни в ушах и на пальцах. Лакеи в напудренных париках и шитых золотом ливреях разносили напитки, гигантский швейцар в красных панталонах и белых чулках об®являл имена сановитых гостей. Все это не заслуживало бы даже упоминания, если б не две встречи и последовавшие за ними события. Сначала мне пришлось пожать руку Дикому, иначе говоря, Стиву Кодбюри, оказавшемуся сыном начальника городской полиции, причем рукопожатие это не доставило никому удовольствия, кроме Джина, радостно воскликнувшего: - Вот и прекрасно, мальчики. Теперь нас трое. - Четверо, - поправил его женский голос. Особа эта, несмотря на ее ослепительную внешность - рыжие волосы, распущенные по плечам, ровный золотистый загар - в цвет волос, зеленые глаза и зеленые изумруды на шее, - вероятно, не привлекла бы моего специального внимания - мало ли каких красавиц я встречу в компании Факетти, - если б не примечательный диалог между нами, диалог с подтекстом, настораживающим и многозначительным. Мы стояли с Жаклин Тибо у стены как раз под солидным хрустально-медным канделябром с двумя десятками свечей, и я время от времени с опаской поглядывал на него: и тяжел и огнеопасен... Жаклин заметила, потянула в сторону: - Так безопаснее? Вздохнул иронически: - У меня уже проверяли крепость черепной коробки. Боюсь, что второй проверки она не выдержит. - Где же была первая? - На Луне. - Ах да, помню. Джин рассказывал... Вот тут-то я и прозрел. Дело в том, что Джин не знал о моем приключении на Луне: я не рассказывал ему об этом. Значит, информацию о пилоте Лайке Жаклин получила из других источников, а из каких, я, пожалуй, не сомневался. Факетти-младший слишком примечательная фигура, чтобы Тейлору не заинтересоваться его связями, которые могут стать опасными для отца, владельца таинственных "Шахт Факетти". В окружении наследника должен быть "дятел", который опять-таки должен заинтересоваться новым человеком - мной. Стив Кодбюри? Мелок, злобен и глуп. Остальные не проявляют ко мне никакого интереса: провинция, мускулы без интеллекта. А Жаклин рядом, Жаклин - вся внимание, вполне подходящий сотрудник для Тейлора. Все дальнейшее на вечер не представляло интереса: Дикий напился, и Джин предложил "сменить обстановку". Решили раз®ехаться, отвезти пьяного Стива домой, сменить ветхозаветные костюмы на современные и вновь встретиться в ресторанчике "Город снов", где должна была выступать знаменитейшая Алина. Выходя на улицу чуть раньше замешкавшихся моих спутников, я вдруг заметил на тротуаре тоненькую фигурку Ли. - Вам электроль? - склонился он, как принято у парнишек, зарабатывающих услугами богатым клиентам, и добавил чуть слышно: - Я давно жду. Вы нужны Седьмому. Он будет в полночь на вокзале "Торно", у второго пути. Электроль он пригнал тотчас же, и я еще до появления Жаклин и Джина успел назвать автомату адрес: - Вокзал "Торно". У вокзала я нырнул в одну из крутящихся стеклянных дверей. Замелькали светящиеся таблички: "Перрон 6... 4... 3..." Вот он, второй. Еще издали я увидел сутулую фигуру Мака в плаще с поднятым воротником. Он тоже заметил меня, сложил неторопливо пухлую газету, сунул в карман, медленно пошел вдоль перрона. Я за ним. Он поглядел по сторонам, вошел в вагон, остался в тамбуре. Когда поезд тронулся, Мак-Брайт молча курил у стены, не обращая на меня никакого внимания. Я пристроился рядом. Он выбросил сигарету и спросил: - Удивляешься? - Мягко сказано... - У нас мало времени: на следующей мне сходить. Я тебя и так прождал полчаса. - Ли не мог предупредить меня раньше. - Знаю. Не в этом дело. Сегодня слам идет на акцию. О Доке слыхал? Его сегодня должны вынуть. Я не понял. - Наш термин: спасти, вырвать из рук Бигля. - Буду участвовать? - Будешь. Только по-своему. - Это как? Он не ответил, прикидывал что-то в уме, посмотрел на часы, спросил нетерпеливо: - Где сынок? - Факетти? Наверно, в "Городе снов". Ждет меня и чертыхается. С ним некая дива - Жаклин Тибо. По-моему, человек Тейлора. Он поморщился: - Худо. Отделаться никак нельзя? - Можно попробовать. А что? - Сойдешь со мной, поймаешь машину, вернешься в "Город снов" и убедишь Джина поехать в штаб Бигля. Я пожал плечами: - Убедить-то можно, только зачем? - Я не закончил: сегодня по управлению дежурит старший Кодбюри. Вполне уместно навестить отца задушевного друга. Он с вами? - Нет, наверно. Когда я уходил, его повезли домой: надрался до бесчувствия. - Тоже неплохо: беспокойство о моральном облике товарища чаще всего возникает в полупьяном виде - как раз как у тебя с Джином. Приедете, поговорите, а когда начнется тревога - где-то около двух, - примешь участие. Кажется, я начал что-то понимать: Мак-Брайту был нужен свой человек "на той стороне". Я, пожалуй, сумею сыграть роль. - Инициатива поездки должна исходить от Факетти. А ты лишь натолкни его на эту мысль. Все понял? - Все. Он крепко пожал мне руку и вышел. Я выскочил следом. У выхода на площадь дежурили два электроля. Я влез в кабину, назвал адрес, взглянул на часы. Еще есть время. Да и опаздываю я ненамного: простят заблудившемуся провинциалу. Так я и об®яснил Джину с Жаклин, стойко охранявшим от публики столик на четверых у самой эстрады. - Кто четвертый? - поинтересовался я. - Стив обещал под®ехать, - сказал Джин, а Жакл

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору