Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
енное тявканье. Вдоль берега
бежал Бун, за плечами у него на веревке взамен ружейного ремня бился и
мотался дробовик. Круто повернул к ним, подбежал - лицо дикое, - вспрыгнул
на круп одноглазому мулу, позади мальчика.
- Треклятая лодка! - выкрикивал он. - На той стороне причалена! Медведь
прямо на тот берег! Лев не дал ему уплыть! И кобелек поддержал! Лев так
близко, что нельзя было стрелять! Жми! - орал он, колотя мула пятками в
бока. - Жми давай!
Оскальзываясь на талой почве, ринулись вниз сквозь лозняк и в воду.
Холода, ледяного ожога мальчик не ощутил, правой рукой поднимая ружье над
водой, левой держась за луку, за плывущего мула - с одного боку он, с
другого Бун. А за спиной где-то был Сэм, но тут река, вода кругом
наполнилась собаками. Гончие плыли быстрее мулов: еще мулы не коснулись
дна, а они уже карабкались на крутой берег. А с того берега улюлюкал майор
де Спейн, и, оглянувшись, мальчик увидел, как входит в воду лошадь Джима.
Лес впереди и отягченный дождем воздух обратились теперь в сплошной
рев. Заливистый, звенящий, он ударялся в тот берег, дробился и вновь
сливался, раскатывался, звенел, и мальчику казалось, что все гончие края,
сколько их было и есть, ревут ему в уши. Он вскинул ногу на спину
выходящему из воды мулу. Бун не стал садиться, ухватился рукой за стремя.
Они взбежали на обрыв, продрались сквозь прибрежные кусты и увидели
медведя: на задних лапах встал спиной к дереву, вокруг вопят и каруселью
вертятся собаки, и вот опять Лев метнулся в прыжке.
На этот раз медведь не сшиб его на землю. Принял пса в обе лапы, словно
в объятия, и упали вдвоем. Мальчик соскочил уже с мула. Взвел курки, но не
мог ничего различить в каше пятнистых собачьих тел, пока оттуда не начал
снова возникать медведь. Бун кричал, а что - не разобрать; Лев висел,
вцепившись в глотку, на медведе, а тот, полуподнявшись, ударом лапы далеко
отбросил одну из гончих и, вырастая, вырастая бесконечно, встал на дыбы и
принялся драть Льву брюхо передними лапами. Бун бросился вперед.
Перемахнув через одних, расшвыряв других собак пинками, с тускло
блеснувшим ножом в руке, он с разбега вспрыгнул на медведя, как раньше на
мула, сжал ногами медвежьи бока, левой рукой ухватил за шею, где впивался
Лев, и мальчик уловил блеск лезвия на взмахе и ударе.
Рука опустилась лишь раз. Мгновенье они походили на скульптурную
группу: намертво впившийся пес, медведь и оседлавший его человек,
неприметно действующий, шевелящий глубоко вошедшим ножом. Затем повалились
навзничь, на Буна, увлеченные его тяжестью. Медвежья спина поднялась
первая, но тут же Бун оседлал ее снова. Он так и не выпустил ножа, и опять
мальчик уловил нащупывающее движение руки и плеча, почти недоступное
глазу; затем медведь встал на дыбы, неся на себе Буна и Льва, повернулся,
как человек, сделал два или три шага в сторону леса и грянулся оземь. Не
поник, не склонился долу. Рухнул, как дерево, так что всех троих -
человека, собаку, медведя, - казалось, упруго подбросило.
Подбежали мальчик с Джимом. Встав на колени, Бун возился у медвежьей
головы. Левое ухо у Буна было раскромсано, левого рукава куртки как не
бывало, голенище правого сапога распорото сверху донизу; по ноге, по руке,
по лицу - не дикому теперь, а совершенно спокойному - текла алая кровь,
разжижаемая дождиком. Втроем они разжали Льву челюсти.
- Полегче, черти, - сказал Бун. - У него же все кишки наружу, не видите
разве?
Он стал стаскивать с себя куртку, говоря Джиму по-прежнему спокойно:
- Подведи-ка сюда лодку, она шагах в ста ниже по реке. Я ее там видел.
Теннин Джим встал, пошел. И тут, то ли подняв голову на возглас Джима,
то ли так взглянув (из памяти выпало), мальчик увидел нагнувшегося Джима и
- Сэма Фазерса ничком в грязи.
Нет, его не сбросил мул. Мальчику помнилось - Сэм тоже спешился еще до
того, как Бун рванулся на медведя. Ни раны, ни ушиба. И когда мальчик с
Буном повернули его лицом вверх, глаза Сэма были открыты и он сказал
что-то на языке, на котором говорил, бывало, с Джо Бейкером [Джо Бейкер -
последний соплеменник Сэма]. Но подняться он не смог. Теннин Джим подвел
лодку к обрыву; слышно было, как он перекликался через реку с майором де
Спейном. Бун обвернул Льва курткой, снес в лодку, туда же перенесли Сэма,
затем вернулись, привязали Джимов ременной поводок одноглазому мулу к
седлу и сволокли медведя с обрыва и в лодку, и Теннин Джим остался, чтобы
переправить лошадь и обоих мулов вплавь. Не успела лодка причалить, как
Бун прыгнул на берег мимо майора де Спейна, ухватившего лодку за нос.
Майор поглядел на Старого Бена, негромко сказал: "Так". Вошел в лодку,
наклонился, дотронулся до Сэма, тот взглянул на него и опять произнес
что-то на своем древнем языке.
- Что с ним, не знаешь? - спросил майор де Спейн.
- Не знаю, сэр, - ответил мальчик. - С мула он не падал. Слез еще
раньше, чем Бун кинулся к медведю. А потом смотрим - лежит на земле.
- Скорее там, черт подери! - кричал Бун Теннину Джиму, доплывшему еще
только до середины реки. - Давай мне мула!
- Зачем тебе мул? - спросил майор де Спейн.
Бун и не оглянулся на него.
- Еду за доктором в Хоукс, - сказал он невозмутимо, и под алой кровью,
неустанно размываемой дождем, лицо его было совершенно спокойно.
- Тебе самому доктор нужен, - сказал майор де Спейн. - Теннина Джима
по...
- Кончайте, - сказал Бун. Он повернулся к майору де Спейну. Лицо
по-прежнему спокойное, но голос тоном выше: - Не видите - у пса все
потроха повыпущены.
- Бун! - проговорил майор де Спейн. Они смотрели друг на друга. Бун был
по меньшей мере на голову выше; даже мальчик уже перерос майора де Спейна.
- Надо доктора, - сказал Бун. - Кишки ему...
- Хорошо, - сказал майор де Спейн.
Джим вышел из воды на берег. Лошадь и второй мул уже почуяли Старого
Бена; они шарахнулись, бросились прочь, таща за собой Джима, и лишь на
самом верху обрыва он остановил их, привязал, вернулся. Майор де Спейн
отстегнул ремешок компаса от петлицы и дал Джиму.
- Поезжай немедля в Хоукс за доктором Крофордом, - приказал он. - Скажи
ему, в лагере нужно двух человек посмотреть. Садись на мою лошадь. Дорогу
отсюда найдешь?
- Да, сэр, - сказал Теннин Джим.
- Хорошо, - сказал майор де Спейн. - Езжай. - Он повернулся к мальчику.
- Бери мулов и лошадь и - за фургоном. Мы спустимся в лодке к Енотову
мосту. Там и встретимся. Доберешься?
- Да, сэр, - ответил мальчик.
- Добро. Действуй.
Он отправился за фургоном. Тут он увидел, как далеко завел их гон.
Давно миновал уже полдень, когда он надел на мулов упряжь и привязал
лошадь к задку фургона. Лишь в сумерки добрался он до Енотова моста. Лодка
была уже там. Еще не успев ее разглядеть, едва завидев воду, он принужден
был выпрыгнуть с вожжами в руках из кренящейся повозки, обежать, схватить
под уздцы, а затем за ухо шарахнувшегося мула и, упершись в землю
каблуками, держать, пока не подоспел снизу Бун. А лошадь уже оборвала
недоуздок и ускакала по дороге, ведущей к лагерю. Они повернули фургон
задком к реке, выпрягли мулов, мальчик отвел второго мула ярдов на сто и
привязал у дороги. Тем временем Бун перенес Льва из лодки, где теперь не
лежал, а сидел Сэм, и, когда Сэма поставили на ноги, он взошел кое-как на
берег и попытался влезть в фургон, но Бун не стал ждать - подхватил Сэма
под мышки и поднял на сиденье. Они снова прикрепили ремень к седлу Кэти,
подволокли Старого Бена к фургону и, откинув задок, втащили туда по двум
наклонно приставленным брусьям, затем он привел второго мула, и Бун
принялся бить по твердой, глухо звучащей под ударами морде, пока мул не
встал, дрожа, рядом с Кэти. И тут хлынул дождь, точно весь день
сдерживался, дожидаясь.
Они возвращались сквозь дождь, сквозь ручьистую слепую темень, и
задолго до того, как проблеснули лагерные огни, до них донесся рог и
путеводные, через равные промежутки, выстрелы. Когда проезжали темную
Сэмову хижину, Сэм привстал. Опять сказал что-то на языке предков, потом
отчетливо произнес:
- Пустите меня. Пустите меня.
- У него и огня нет, - сказал майор. - Погоняй! - приказал он жестко.
Но Сэм уже силился подняться.
- Пусти меня, хозяин, - сказал он. - Домой пусти!
И мальчик остановил мулов. Бун сошел, снял Сэма с повозки. Теперь он не
стал ставить Сэма на ноги. Отнес на руках в хижину, майор де Спейн
раскопал в очаге непотухшие угли, зажег лампу скрученной бумажкой, Бун
положил Сэма на койку, стащил сапоги, майор де Спейн укрыл его, а мальчик
остался при мулах держать под уздцы того, второго, опять испуганно
порывавшегося, потому что стоило фургону стать, как запах Старого Бена
прихлынул опять по струящейся черноте воздуха, - но глаза Сэма были,
наверно, опять раскрыты, нацелены провидящим взглядом далеко за хижину и
охотников, за мертвого медведя и умирающего пса. Затем поехали дальше, на
протяжный плач рога и мерные выстрелы, каждый из которых как бы повисал,
не падая, в густой текучей тьме, пока к нему не примыкал, не приливался
следующий, - подъехали к освещенному дому, к ярким окнам в дождевых
потеках, к лицам, молча обращенным к окровавленному и спокойному Буну,
входящему в дом с укутанной в куртку ношей. Кровавым свертком опустил он
Льва на свою затхлую беспростынную постель, которую не мог разровнять даже
Эш, по-женски ловкий в уборке.
Доктор с хоукской лесопилки уже прибыл. Бун не допустил его до себя:
прежде пусть займется Львом. Хлороформировать Льва доктор не рискнул.
Вправил внутренности и зашил без наркоза - майор де Спейн держал Льва за
голову, Бун за ноги. Но Лев и не шевельнулся ни разу. Он лежал, уставя
желтые глаза куда-то мимо людей в охотничьих куртках, новых и старых, что
набились в душную комнатку, крепко пахнущую Буном и его одеждой, и молча
смотрели. Потом доктор промыл, прижег, забинтовал Буну лицо, руку и ногу,
и они - мальчик с фонарем впереди, за ним доктор, Маккаслин, майор де
Спейн и генерал Компсон - направились в хижину к Сэму. Теннин Джим уже
развел там огонь, дремал, сидя на корточках у очага. А Сэм - как Бун его
уложил, а майор де Спейн укрыл - так и лежал пластом, но тут открыл глаза,
провел взглядом по лицам, и когда Маккаслин тронул его за плечо и сказал:
"Сэм, доктор хочет тебя посмотреть", то он даже выпростал руки из-под
одеяла и стал нашаривать пуговки на рубашке, но Маккаслин сказал: "Погоди.
Мы сами". Они раздели его. Он лежал - медно-коричневое, почти безволосое
тело исконного лесовика, тело старика, у которого ни детей, ни родных, ни
своего народа, - лежал недвижно, открыв глаза, но ни на кого уже не глядя;
доктор кончил осмотр, укрыл Сэма одеялами, вложил стетоскоп в чемоданчик,
щелкнул замком, и один лишь мальчик знал, что Сэму тоже не жить.
- Переутомление, - сказал доктор. - Возможно, шок. В его ли возрасте
переплывать реки зимой. Это пройдет. Только пусть полежит денек-другой.
Тут найдется кому побыть при нем?
- Найдется, - ответил майор де Спейн.
Они вернулись в дом; там в душной комнатенке по-прежнему сидел на
тюфяке Бун и не снимал руки с головы Льва, и люди - те, для кого Лев гонял
зверя, и те, кто до этого дня лишь понаслышке знал о нем, - тихо входили,
чтобы взглянуть и уйти. Потом рассвело, и все пошли во двор смотреть
Старого Бена, чьи глаза тоже были открыты, стертые зубы оскалены, лапа
изувечена капканом, под шкурой - желвачками старые пули (общим числом
пятьдесят две штуки - картечин, винтовочных и круглых), и под левым плечом
еле видная щелка, сквозь которую нож Буна добрался до медвежьей души.
Затем Эш застучал в донце таза тяжелой ложкой, сзывая народ на кухню, и
впервые на памяти мальчика гончие ни разу во весь завтрак не завозились
под полом. Видно, старый медведь и мертвый наводил на них ужас, преодолеть
который самим, без Льва, им было не под силу.
Дождь перестал еще ночью. А среди утра явилось белесое солнце, быстро
выжгло туманы и тучи, нагрело воздух и землю; день выдался из тех
безветренных, декабрьских, миссисипских, что как бы воскрешают бабье лето.
Они вынесли Льва на веранду, на солнце. Об этом подумалось Буну.
- Черт подери, - сказал Бун, - он же не любитель комнат, это ж я
заставлял. Сами знаете.
Чтобы не потревожить Льва, Бун ломом оторвал доски пола, на которых
лежал тюфяк, и Льва перенесли вместе с постелью и положили лицом к лесу.
Затем мальчик, доктор, Маккаслин и майор де Спейн пошли в хижину к Сэму.
Не открывая глаз, Сэм дышал так тихо, так мирно - почти незаметно было,
что дышит. Доктор не стал прикладывать ни стетоскопа, ни даже руки.
- У него все в порядке, - сказал доктор. - Он и не простудился. Просто
организм забастовал.
- Забастовал? - переспросил Маккаслин.
- Да. Со стариками это бывает. А выспался или пропустил стаканчик - и
передумал помирать.
Воротились в лагерь. И тут они начали прибывать: тощие обитатели болот
- трапперы, что живы хинином, енотами и речной водой, фермеры с
окаймляющих низину кукурузных и хлопковых полосок, чьи посевы, закрома и
закуты разорял старый медведь, лесорубы с соседнего участка, хоукские
пильщики и горожане из мест отдаленнее Хоукса, чьих собак старый медведь
убивал, чьи ловушки и западни ломал, чей свинец носил под шкурой. Они
прибывали верхами, пешие, в фургонах, входили во двор и, насмотревшись на
медведя, проходили к веранде, где лежал Лев; скоро дворик уже не вмещал их
- без малого сто человек, стоя или присев на корточки, вели под
усыпительно-теплым солнцем негромкие разговоры об охоте, о дичи и собаках
- ее добытчиках, о тех гончих, медведях, оленях и людях, какие были и
каких уже нет, - и время от времени большой синий пес открывал на минуту
глаза, не на говорящих, а на леса взглядывая как бы запечатлевающим или
удостоверяющимся взглядом. На закате он умер.
То был последний вечер лагеря. Льва понесли в лес, то есть Бун завернул
его в свое стеганое одеяло и понес, никому не позволяя и коснуться, как
вчера до прибытия доктора; Бун нес, а следом с фонарями и зажженными
сосновыми сучьями шли мальчик, генерал Компсон, Уолтер и, числом все еще
до полусотни, приезжие, которых ожидало теперь ночное возвращение в Хоукс
и за Хоукс, и лесовики, кому предстояло не разъезжаться, а пешком
разбредаться по своим глухоманным лачугам. Бун и к лопате никого не
допустил, сам вырыл яму, положил Льва, засыпал, и в смолистом пыланье и
дыме, струившихся сквозь зимние ветви, генерал Компсон встал в изголовье
могилы и сказал прощальное слово, как над человеком. Потом пошли обратно.
Тем временем майор де Спейн с Маккаслином и Эшем скатали и увязали
постели. Мулов уже впрягли, фургон стоял нагруженный, дышлом к дороге, и
когда мальчик вбежал в кухню к уже поужинавшим де Спейну и Маккаслину, то
плита не топилась, на столе - хлеб и остатки холодного мяса и только кофе
горячий.
- Как это? - закричал он. - Зачем? Я не еду.
- Едешь, - сказал Маккаслин. - Все едем. Майор велел по домам.
- Нет! Я остаюсь.
- В понедельник тебе в школу. И так уже не две, а три недели пропустил.
До понедельника посидишь за учебниками, иначе не успеешь наверстать. У
Сэма ничего серьезного. Ты слышал, что сказал доктор Крофорд. Я оставляю
тут Буна и Джима - побудут с ним, пока не встанет.
У него сжимало горло. В кухне уже собрались остальные. В отчаянии он
рывком оглянулся на них. Бун держал в руке непочатую бутылку. Перевернув
ее, Бун хлопнул по донцу ладонью, зубами вытащил и выплюнул пробку, отпил.
- Ты у меня от школы не отвиливай, - сказал Бун. - А то спущу штаны и
выпорю. Я не Кас, церемониться не стану, пусть тебе хоть шестьдесят, не
только шестнадцать будет. Что из тебя выйдет без образования? Что из Каса
вышло бы? Что, черт подери, из меня вышло бы, когда б я в школу не ходил?
Мальчик опять повернулся к Маккаслину. Он дышал все чаще, все короче,
словно в кухне не хватало воздуха на всех.
- Сегодня еще только четверг. Я возьму здесь лошадь, приеду домой в
воскресенье вечером, днем даже, Маккаслин. Просижу до ночи за книжками и
подгоню, - говорил он - за гранью уже и отчаяния.
- Нет, сказано, - отрезал Маккаслин. - Садись ужинать. Сейчас отправ...
- Постой, Кас, - сказал генерал Компсон, кладя руку на плечо мальчику.
Тот не заметил, как он подошел.
- Что с тобой, сынок? - спросил генерал Компсон.
- Я должен остаться, - сказал он. - Должен.
- Ладно, - сказал генерал Компсон. - Оставайся. Если из-за лишней
проведенной тут недели книжонка, состряпанная за деньги каким-то
педагогом, тебя в девять потов вгонит, покуда осилишь, то нечего тебе и
ходить в школу. А ты помолчи, Кас, - продолжал он, хотя Маккаслин и так
молчал. - Увяз одной ногой на ферме, другой - в банке, а в коренном, в
древнем деле ты перед ним младенец; вы, растакие Сарторисы и Эдмондсы,
напридумывали ферм и банков, чтоб только заслониться от того, знание о чем
дано этому мальчугану от рождения, - и страх, понятно, врожден, но не
трусость, и он за десять миль по компасу пошел смотреть медведя, к
которому никто из нас не мог подобраться на верный выстрел, и увидел, и
обратно десять миль прошел в темноте; это-то, быть может, посущественнее
ферм и банков... Так не скажешь, в чем причина?
Но у мальчика выговорилось по-прежнему только:
- Я должен остаться.
- Ладно, - сказал генерал Компсон. - Съестного вам тут хватит. А в
воскресенье, значит, домой, как обещал Маккаслину? Не вечером - днем.
- Да, сэр, - ответил он.
- Вот так. Давайте-ка ужинать, - заключил генерал Компсон. - Шевелись,
ребята. Ночью еще морозец ударит.
Отужинали. Фургон стоял готовый, оставалось только сесть. Бун довезет
их до опушки, до фермерской конюшни, где ждет шарабан. Запрокинув
перевязанную голову, с бутылкой в руке, Бун стоял у фургона, рисовался на
фоне неба высоченным силуэтом в афганской чалме. Вот бутылка оторвалась от
губ и полетела прочь, кувыркаясь и поблескивая в жидком свете звезд,
порожняя. "Кто едет - садись, кто не едет - с дороги катись", - объявил
Бун. Уселись. Бун влез на козлы рядом с генералом Компсоном, фургон
двинулся в ночь, и сперва исчезли очертанья, а там и темный движущийся
сгусток стал неразличим среди окружающей тьмы. Но долго еще слышал
мальчик, как повозка деревянно и неспешно погромыхивала по рытвинам. А
когда и громыханье замерло, не замер Бунов голос. Бун пел - коряво, зычно,
без мотива.
Это в четверг. А в субботу утром Теннин Джим оседлал охотничью лошадь
Маккаслина, что шесть лет провела безвыездно в лесу, и начинало вечереть,
когда он на взмыленной лошади проехал под ворота к лавке, где Маккаслин
был занят выдачей арендаторам и работникам продуктов на неделю. На сей
раз, чтобы не тратить время в городе, не ждать, пока заложат шарабан
майора де Спейна, они сели в маккаслиновский и - в Джефферсон за майором
(правил Маккаслин, Теннин Джим спал на заднем сиденье); майор де Спейн
только обул сапоги, надел куртку, и той же ночью они проделали в потемках
весь тридцатимильный путь до лагеря, чем свет в воскресенье пересели на
лагерных кобылу и мула и на восходе солнца выехали из чащобы на взгорье,
где похоронили Льва; свежела земля невысокого холмика и хранила еще следы
Буновой лопаты, а за могилой укреплен меж четырех стволов помост из
свежесрубленного молодняка, и что-то обернутое
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -