Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Жаренов Анатолий. Парадокс Великого Пта -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -
окачал головой. А от соседнего столика поднялся чернявый субъект в потрепанной куртке и встал сзади блондина. - Что за тип? - спросил он рыжебородого. - Черт его знает, - откликнулся Гопкинс. - Сумасшедший, продает тайну. - Тысяча песо, - пробормотал блондин. Он уже изрядно охмелел и плохо соображал, где он и что с ним. Чернявый с любопытством разглядывал его. - Может, я и дам тебе тысячу, - сказал он задумчиво. - Но я должен знать, за какой товар плачу деньги. - Меня зовут Зигфрид. Зигфрид Вернер, - пьяно пробормотал блондин. - Мою тетку зовут Хильда, - жестко сказал чернявый. - Она живет в Лиссабоне на самой широкой улице. Гопкинс захохотал. Он любил остроумных людей и сразу проникся симпатией к чернявому. - Выпей, парень, - сказал Гопкинс, протягивая бутылку. Чернявый отстранился. - Погоди, - проговорил он. - Налей лучше этому... Зигфриду. Гопкинс наклонил бутылку, но тут внезапно поднял голову Питерс. Взмахом руки он сшиб со стола всю посуду и свирепо потряс кулаком перед носом Зигфрида. - Толстая крыса! - заорал он на весь погребок. - Зигфрид! Сволочь! Ты такой же Зигфрид, как я президент Панамы! Клянусь!.. Рыжебородый Гопкинс с трудом усадил разбушевавшегося приятеля. Чернявый незнакомец сверлил блондина острым взглядом. Из углов бара на скандал потянулись любопытные. Сэм, отталкивая руки Гопкинса, кричал: - Как он смеет? Это же Отто! Отто Вернер - блокфюрер! Гад, даже не потрудился сменить фамилию... А Маутхаузен ты помнишь? Тогда ты был чистеньким и розовым... Сука! Ты ловко стрелял в наши загривки... - А ну-ка, ну-ка, - поощрительно бросил чернявый. Сэм, не слушая его, продолжал кричать о том, что он знает этого гада, что самозваный Зигфрид не кто иной, как начальник одного из блоков Маутхаузена, в котором ему, Сэму Питерсу, бывшему летчику его величества короля английского, пришлось провести полгода, и что из-за этого теперь Сэм Питере уже не летчик, а ничтожное существо, бич, скитающийся в поисках случайной работы из одного порта мира в другой. Изо рта Сэма вперемежку с ругательствами вылетали фразы о немедленном суде над военным преступником и о виселице, которая, по мнению Сэма, далеко не достаточная мера возмездия за все совершенные Отто Вернером преступления. Выпалив все это одним духом, Сэм замолчал, с ненавистью глядя на того, кто называл себя Зигфридом. И во внезапно наступившей тишине присутствующие услышали голос толстого блондина. - Я не Отто. Отто - мой брат. Но он умер. Это заявление вновь вызвало приступ бурного негодования у Сэма. Взгляд чернявого выражал заинтересованность. Пожалуй, он один из всей компании помнил о том, что блондин продавал какую-то тайну. Он подмигнул рыжему Гопкинсу и отошел к стойке. Разрушение, причиненное руками Сэма, было быстро ликвидировано. Столик наполнился разноцветными бутылками. Питере, бормоча проклятия, потянулся к стакану. Любопытные, увидев, что ссора иссякла, разбрелись по своим местам. Чернявый, непрерывно болтая, следил, чтобы посуда не пустовала, и вскоре добился своего. Сперва Питере, а потом Гопкинс охмелели настолько, что не выразили протеста, когда чернявый повел Зигфрида к выходу. Блондин не сопротивлялся. Тайна вновь вышла на улицы. Только теперь никто не просил за нее тысячу песо. 2. СОСЕНСКИЙ АПТЕКАРЬ Так обстояли дела к тому дню, когда Ромашов впервые встретился с Мухортовым. - Шах, - лениво произнес Ромашов, передвинув ладью на черное поле. И добавил, потянувшись до хруста в костях: - Удивляюсь, чего вы упираетесь? Ботвинник в подобных ситуациях сдавался. Мухортов смешал фигуры. - Вы правы. Шахматы придумал умник. Мыслитель с железной логикой. Изобретатель игры был, вероятно, худым и длинным, как коромысло. Вот только очков не носил. Очки были выдуманы позднее. - Намек? - прищурился Ромашов. Мухортов усмехнулся: - Что вы. Просто приятно побеседовать с интеллигентным молодым человеком. Вы уж извините... Не часто в наш Сосенск приезжают выдающиеся шахматисты. - Лесть? - засмеялся Ромашов и погрозил пальцем. - Меня тянет к новым людям, - признался Мухортов. - Я, неверное, засиделся в Сосенске. Столько лет в провинции. Аптека - это ошибка молодости. Раувольфия серпентина уже не вызывает у меня прежнего священного трепета. Белые таблетки резерпина продаются без рецепта. Все механизировано, все доступно. Люди прочно забыли, что гран когда-то отмерялся на кончике ножа, а водка была лекарством. Они идут в аптеку, как в магазин. Разве не так? Фармакопея перестала быть искусством, фармацевт его жрецом. Ныне нас даже ремесленниками не назовешь. Что? Не спорьте со мной... Ромашов снял очки и покрутил их за дужку. Он и не собирался спорить с этим смешным стариком. В Сосенск Ромашов приехал несколько дней назад. Тихий дачный городишко на вновь назначенного уполномоченного КГБ особого впечатления не произвел. Работы было немного. Будущее, вероятно, тоже не сулило никаких чрезвычайных дел. Можно было спокойно оглядеться. Мухортов постучался к нему в первый же вечер. - На правах соседа по квартире, - сказал он, остановившись в дверях. - Может, вы заболели в дороге? Я могу помочь. Ромашов вытащил из чемодана бутылку коньяку и приветственно помахал ею. Аптекарь понимающе подмигнул и принес две хрустальные рюмки, похожие на головастиков. Под мышкой он держал шахматную доску. - За приятное знакомство, - сказал он, выпив рюмку, и пощипал бородку. И зачастил к Ромашову. Он приносил с собой шахматы, и Ромашов не без удовольствия обыгрывал старика. Аптекарь не обижался. Проигрыши его не раздражали. Ему просто нужно было общество. Молодой уполномоченный, не успевший еще завести прочных знакомств в Сосенске, вполне подходил для этой цели. Конечно, Ромашову было бы приятнее провести вечер в обществе интересной заведующей местной библиотекой, которую он заприметил на читательской конференции, куда забрел однажды. Но никто не догадался познакомить его с девушкой, а сделать это самостоятельно Ромашов не решался. Он был стеснительным человеком и расплачивался сейчас томительными вечерами за шахматной доской и разговорами о раувольфии змеиной. Сегодня аптекарь тоже не собирался менять тему. - Думаете, чем я озабочен сейчас? - говорил он. - Как бы не провалить план. Да, у аптеки тоже есть план. В рублях, конечно. Но это пока... Если довести дело до логического конца, то с меня надо спрашивать план в ассортименте. А сколько там недопродано норсульфазола в сентябре? Почему вы, товарищ Мухортов, не обеспечили план по норсульфазолу? Смешно? А меня раздражает. Это так же глупо, как планировать штрафы на железной дороге. - Не стоит усложнять, - откликнулся Ромашов. Он плохо слушал старика. Лениво переставляя фигуры, гадал: пройдет сегодня библиотекарша мимо окна или не пройдет? Если пройдет, то он познакомится с ней. Правда, Ромашов знал, что она не могла не пройти: девушка ежедневно возвращалась с работы одной и той же дорогой. Но ему нравилось загадывать. - Не стоит усложнять, - повторил он. И подумал, что сам он тоже любит чрезмерно усложнять. Зашел бы в библиотеку и познакомился. Что его останавливает? Чего он ждет? Красное пальто промелькнуло за окном. "Дурак", - подумал Ромашов и отвернулся. Мухортов, собирая фигуры, бормотал: - Амбруаз Паре в свое время написал "Трактат о ядах". Очень, скажу я вам, полезная книга была. Короли и герцоги читали ее запоем. А что может аптекарь сочинить сейчас? Выдумать универсальную приманку для рыбы? Почему вы не избрали шахматное поприще? У вас отличная форма. Вы могли бы блестяще выступать в турнирах. Что вас привлекло в этой... этой вашей работе? Человек должен быть заметным. У вас нет честолюбия? - У меня есть интерес, - сказал Ромашов. - А шахматы? Шахматы - это хобби. И потом: если все станут выделяться, то кто их будет замечать? Мухортов вздохнул. - Ну, а вы? - спросил Ромашов. - Вы изобрели универсальную приманку? Или вас уже не волнуют лавры Амбруаза Паре? - Увы, - сказал аптекарь. - Борьба за план по норсульфазолу отнимает уйму времени. Я не успеваю даже читать газеты. А там сейчас так много интересного. Обезьяны эти хотя бы... Кстати, как вы относитесь к обезьянам? Ромашов не знал, как он относится к обезьянам. Сосенск располагался очень далеко от Москвы. И еще дальше от берегов Амазонки, где развернулись какие-то непонятные события. Эхо обезьяньего бума долетало до Сосенска в сильно ослабленном виде. Мухортову он сказал: - Вероятно, так же, как и вы... Аптекарь задумчиво пощипал бородку. - Это очень сложно, - пробормотал он. - Но мне кажется, я знаю человека, который располагает более обширными сведениями... - Вот как, - удивился Ромашов. У него мелькнула мысль, что старик просто тихий шизофреник. И глаза неестественно блестят. И эта болтовня о составителе трактата о ядах... - Вот как, - повторил он, изучающе разглядывая старика. Аптекарь махнул рукой и усмехнулся. - Я знаю, что вы сейчас подумали, - сказал он. - Конечно, странно. Что может знать провинциальный аптекарь об амазонских обезьянах? Я и не знаю ничего. Почти ничего... Но здесь, в Сосенске, живет человек, который, я уверен... Потому что... Словом, я немного психолог... И я некоторым образом дружен с Беклемишевым. Да, его фамилия Беклемишев. А почему я говорю с вами? Вы случайно оказались моим соседом... Мне кажется, это представляет интерес для вас... Государственная безопасность, так сказать... Я не сообщил вам сразу потому, что... Ну, в общем, вы меня понимаете? - Смутно, - сказал Ромашов. - Нельзя ли поконкретнее? Аптекарь пощипал бородку и заговорил вновь. Начал он издалека. Беклемишев увидел ее на балу у губернского предводителя дворянства. И понял: да, это она, женщина его грез. Его не смущал холодный огонь, горевший в ее глазах. Таким огнем, наверное, пылали глаза Клеопатры. А ее длинная шея была шеей Нефертити. Молодость всегда ищет идеал. Беклемишев создавал идеал по частям. И вдруг увидел его. И он влюбился, если молчаливое поклонение кумиру можно считать любовью... Ромашов искоса взглянул на Мухортова. Старик, покачиваясь на стуле, размеренно повествовал о другом старике. Говорил он серьезно, даже с оттенком некоторой трагедийности в голосе. Но в представлении Ромашова рассказ аптекаря упрямо окрашивался в иронические тона. Слишком далеко от него был старик Беклемишев с его незадавшейся любовью, слишком давно все это происходило, чтобы можно было принять всерьез. Нет, Мухортое не был сумасшедшим, как это показалось сначала Ромашову. Он был просто старомодным чудаком... За ней ухаживали многие. Земский врач Столбухин, астматический хлыщ лет сорока, каждый день напоминал о себе букетами георгинов, франтоватый штабс-капитан Ермаков, кутила и игрок, увивался возле нее на балах и концертах. А Беклемишев? Его ночи были по-прежнему душными и бессонными. Он приказал не топить камин в спальне. Но это не помогло. Он все время думал о ней, думал чуть ли не до галлюцинаций. По ночам он видел ее в мерцающей глубине каминного зеркала. Можно было разбить зеркало. Но Беклемишев не сделал этого. Божество жило неподалеку, на Карасунской, в высоком трехэтажном доме со львами у входа. Лакей проводил Беклемишева наверх. Она встретила его улыбкой. Это была улыбка Клеопатры и Нефертити одновременно. Она указала Беклемишеву на колченогую козетку и села рядом... Так была поставлена точка над "i". Провинциальная богиня не поняла уездного Дон-Кихота. Богиня не умела мыслить отвлеченными категориями. Штабс-капитан из местного гарнизона был ей понятнее. Она знала, чего хочет штабс-капитан, и не понимала Беклемишева. Она недвусмысленно намекнула печальному рыцарю на свое земное происхождение. Беклемишев хотел застрелиться. Но, не сделав этого срам, он уже не возвращался к мысли покончить со своей любовью столь тривиальным способом. Ему показалось, что есть лучший выход. Почему он отправился в Южную Америку? Может, потому, что еще в детстве, изучая английский, прочел записки Уолтера Рэли, королевского пирата и царедворца. Может, сказочная страна Эльдорадо привлекла его. А может, Амазонка показалась ему достаточно широкой и глубокой, чтобы утопить в ней свою неразделенную любовь... Ручеек слов перестал течь... Ромашов приоткрыл глаза. Мухортов, пощипывая бородку, смотрел в сторону. - Так, - подбодрил его Ромашов. И подумал, что предисловие несколько затянулось. Если Мухортов решил его усыпить, то он может быть доволен. Цель почти достигнута. - Он написал отчет о путешествии, - медленно произнес Мухортов. - Потом... Понимаете? И послал его в столицу... - Допустим, - сказал Ромашов. Аптекарь снова пощипал бородку. - Это было еще до революции. Он так и не получил ответа. Отчет затерялся. Я предлагал Сергею Сергеевичу помощь. Но он сказал, что не имеет смысла... Сердился, как только я затрагивал эту тему... Щепетильный человек... Гордый... Отвергнутый... Теперь вы понимаете, для чего я рассказал историю его любви. Непризнание - это вторая травма... - Подождите, - перебил его Ромашов. - А откуда у вас такая... м-мм... уверенность, что ли, в научной ценности его работы? - Честно говоря, - сказал, подумав, аптекарь, - у меня не было уверенности... До последнего времени... Я... Не знаю, как выразиться поточнее... Словом, я сидел у Беклемишева, когда почтальон принес газету с первым сообщением об обезьянах... Сергей Сергеевич, надо сказать, очень сдержанный человек. Не бесстрастный, а именно сдержанный. На его лице вообще нельзя ничего прочитать. Только очень близкие люди понимают, когда он волнуется или сердится... И я... я заметил, что обезьяны его взволновали. И имел неосторожность спросить... И он сказал мне: "Вам этого не понять, Мухортов. А я уже видел их однажды. И при очень странных обстоятельствах. И знаете что, дорогой мой Мухортов, мне казалось, что я присутствую при конце света". Потом он замолчал, замкнулся. Что бы вы подумали на моем месте? - Не знаю, - покачал головой Ромашов. - На основании таких незначительных фактов гипотезы строить трудно. Это все, что вам известно? - Да. Нам не довелось больше поговорить. К Сергею Сергеевичу приехали родственники. Тужилины. В доме ежедневно гости, шум, суета. Сейчас Тужилины собираются на рыбалку. Меня приглашают принять участие... Ромашов зевнул. Провинциальные оракулы его не занимали. Сосенск и Амазонка не укладывались на одной плоскости. Воображение отказывалось искать глубокую связь между нынешними событиями и теми, давними. "Конец света". Это уже пахло мистикой. Кроме того, если отчеты Беклемишева и существуют, ценности они наверняка не представляют. Иначе ими давно бы заинтересовались. - Вы не знаете Беклемишева, - сказал аптекарь, будто угадав его мысли. - А я живу с ним рядом несколько десятков лет. Вы могли бы найти отчеты. Не обязательно лично вы... Но вы понимаете?.. - Понимаю, - улыбнулся Ромашов. - Только не все. Ведь отчеты кто-то читал. И этот кто-то, возможно, не был профаном... Аптекарь, задумался. - Тогда и сейчас, - сказал он медленно. - Тогда было одно. Сейчас - другое. Вспомните, как относилась официальная наука к изобретениям Попова, Столетова, Кибальчича, наконец. В словах Мухортова не было резона. И Ромашов не торопился обещать ему что-либо. Одно дело - Попов. И совсем иное - Беклемишев. Попов был изобретателем, а Беклемишев - оракулом. Сравнению эти фигуры не подлежали. Мухортов потоптался в прихожей, уныло пощипал бородку, церемонно раскланялся и закрыл за собой дверь. Ромашов не стал его останавливать. Присел к столу, отхлебнул из стакана остывший чай и засмеялся. Потом подошел к окну. На Сосенск уже опустился вечер. По стеклу струились редкие капли налетевшего дождика. Ветер легонько раскачивал ветви деревьев. Сыпались листья. На улице было темно и пустынно. Ромашов зажег свет и убрал со стола посуду. День кончился, можно было ложиться спать. Уже натягивая одеяло на подбородок, Ромашов подумал, что надо попросить Мухортова познакомить его с Беклемишевым. Завтра это едва ли возможно. Завтра Мухортов с дачниками отправляется на рыбалку. Ну что ж. Дело терпит. А какое тут, собственно, дело? В Сосенске живет человек, который больше полувека назад предупреждал мир о появлении фиолетовых обезьян. А мир не прислушался к его словам, презрел их, и вот теперь обезьяны вылезли из джунглей, а отвергнутый предсказатель уединился в Сосенске и хранит гордое молчание. Да, с одной стороны, все это, грубо говоря, выглядит смешно. А с другой? О том, как все это выглядело с другой стороны, Ромашов узнал через день. Прописные истины всегда раздражали Ромашова своей категоричной определенностью. Прописная истина утверждала, например, что если Земля - шар, то ничем иным она быть не может. Когда он учился в школе, учитель географии уверенно доказывал, что так оно и есть. И Ромашов ему верил. Позднее он узнал, что Земля вовсе не шар, что она скорее похожа на грушу. Этому верилось с трудом. Так же как и тому, что параллельные пересекаются; так же как и тому, что время относительно и в разных системах отсчета протекает по-разному. Бронзовая Диана смотрела бронзовыми глазами на Ромашова, копавшегося в письменном столе Беклемишева. Сам Сергей Сергеевич лежал на другом столе в соседней комнате. Врач сказал, что это произошло ночью, где-то между двенадцатью и часом. И многоопытный капитан милиции Семушкин, первым вошедший в кабинет старика, тут же понял, каким способом Беклемишев покончил счеты с жизнью. Пистолет "вальтер" валялся около кресла. Свесившаяся рука старика почти касалась пола. Капитан провел баллистическую экспертизу. Пуля, пробившая череп Беклемишева, находилась именно в том месте стены, где ей, казалось Семушкину, и надлежало быть. Поэтому приговор капитана выразился в одном слове: "Самоубийство". Подумав, он извлек из своего рта еще три слова: "Без видимых причин". Допрашивал родственников старика - супругов Тужилиных, гостивших у него, - капитан Семушкин лениво. Он знал, что в эту ночь их не было дома. Тужилины вместе с заезжим писателем Ридашевым и аптекарем Мухортовым ездили на рыбалку, домой вернулись только утром. Анна Павловна Тужилина непрерывно ахала, прижимая платочек к глазам. Ее супруг Василий Алексеевич, работник одного из московских НИИ, угрюмо морщился, пожимая плечами на все хитроумные вопросы капитана Семушкина относительно того, откуда взялся у Беклемишева пистолет "вальтер". Уяснив наконец, что от бестолковых родственников он ничего не добьется, капитан перешел к допросу аптекаря. Тот показал, что он, хотя и знает Беклемишева больше сорока лет, про пистолет никогда не слышал. К середине дня капитан, оставив вопрос о пистолете открытым, закончил формальности. Анна Павловна и Василий Алексеевич поставили свои подписи под протоколом. Тело Беклемишева еще раньше увезли на вскрытие. А Ромашов все никак не хотел покидать место происшествия. Что его удерживало в комнате самоубийцы? Версия капитана Семушкина выглядела убедительно,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору