Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
теля Линна.
Аплодисменты длились пять минут.
Глава 23
Клэйн следил за битвой при Гораме с патрульного корабля,
перелетавшего из одного пункта в другой. Вражеские корабли все время
старались перехватить его, но у него были более быстрые и маневренные
двигатели.
Испробовали и обычный трюк, стараясь занять положение над
кораблем. Но ожидавшегося не произошло. Маленький корабль даже не
нырнул, что было обычной реакцией, когда два корабля оказывались на
одной гравитационной линии.
Тем не менее эти попытки обеспокоили Клэйна. Чинуар, конечно,
понимал, что его противник знает больше о металлах богов, чем он и его
техники. Но плохо, если он заключит по поведению корабля, что на
борту находится сам Клэйн. А Клэйн хотел видеть битву. И видел ее от
начала до конца.
Оборона была прочной, прочнее, чем он полагал на основании того
факта, что за четыре недели пало еще несколько городов. Необученные
угрюмо сражались не на жизнь, а на смерть. Стрелы косили
нападающих. Копья, направляемые неумелыми, но отчаянными руками,
причиняли раны, а иногда смерть. Хуже всего было в бою мечами.
Мускулистые могучие варвары, сократив расстояние, расправлялись со
своими более слабыми противниками.
Первая линия обороны погибла. Началось сражение у второй линии.
Вперед выдвинулся резерв варваров и был встречен волной стрел,
затмившей небо. Ржание лошадей, проклятия, стоны раненых
поднимались к маленькому кораблю. Защитники держались вместе.
Таковы были указания. Медленное отступление к центральной площади,
которая прочно оборонялась от неожиданных нападений с тыла.
В последнюю минуту космические корабли возьмут на борт теснимую,
но теоретически все еще действенную армию бывших штатских. Через
полтора месяца обучения она была слишком ценной, чтобы дать ей
погибнуть в отчаянной битве.
Такое упорное сопротивление определит ход войны. Подсчитывая
потери после очередной битвы, Чинуар призадумается. Его аримя,
усиленная рабами, росла с каждым днем.
Но чем больше она становилась, тем труднее ею управлять.
Но относительно исхода этой битвы или судьбы этого города не было
никаких сомнений. Когда темный прибой ночи хлынул с востока,
победные костры загорелись на всех главных улицах. Дым поднимался к
небу, кроваво-красные языки пламени лизали тьму. И линнцам,
испытавшим первые минуты варварской оккупации, было не оценить тот
факт, что это поражение послужит поворотным пунктом в войне.
Пришло время решать, где, когда и при каких условиях главные
линнские силы дадут решающее сражение за власть над планетой. И еще
одно решение, включающее огромный риск, - приблизиться к огненному
шару. Клэйн поежился и плотнее запахнул плащ.
Он все еще размышлял об этом, когда принесли послание. Его доставил
линнский дворянин, освобожденный варварами.
В послании Чинуара была лишь одна фраза:"Задумывались ли вы когда-
нибудь, мой дорогой лорд Клэйн, как была уничтожена цивилизация
золотого века?."
Над этой проблемой Клэйн ломал голову множество раз. Но откуда
может знать ответ варвар с далекого спутника Юпитера?
Клэйн расспросил освобожденного дворянина, рыцаря империи,
человека средних лет, относительно условий в Линне. Ответы были
неприятные. Множество рабов отомстило прежним хозяевам.
Бесчисленное количество благородных линнских женщин превратили в
проституток.
Расспрашивая о других новостях, Клэйн узнал, что Чинуар публично
пригласил храмовых ученых позаботиться о некоторых реликвиях,
прежде принадлежавших лорду Клэйну.
Клэйн спросил:"Он действительно назвал меня?" -Ваше имя было в
объявлении,-ответил дворянин.-Я читал его во время выполнения одного
поручения вне дворца.
Клэйн долго обдумывал этот разговор. Он заподозрил ловушку - и все же
Чинуар не мог знать ценности огненной сферы.
Даже если вождь варваров заглянул внутрь, он мог удивиться. Но это
ничего не дало бы ему.
Тем не менее допустим, это ловушка. Но для его целей достаточно на
мгновение приблизиться к шару. Решится ли он на такой шаг?
Он все ешще размышлял над этим, когда другой освобожденный
дворянин принес второе послание Чинуара: "Я хотел бы поговорить с
вами и показать вам нечто, ранее вами не виданное. Можете ли вы
придумать, как организовать такую встречу?"
На следующее утро лорд Клэйн показал это послание своему штабу. Все
единодушно выступили против такого свидания, но согласились, что
есть возможность отправить формальное послание вождю варваров.
Мутант, у которого были свои причины проявить твердость, уже
написал ответ. И прочел его офицерам.
Вождю варваров Чинуару. Ваша трусливая попытка получить прощение
за свои кровавые преступления путем личного обращения ко мне
бесполезна. Убирайтесь с планеты вместе со своим варварским войском.
Только немедленное отступление может спасти вас и Европу от гибели.
Клэйн, исполняющий обязанности лорда-правителя
Послание было одобрено и отправлено с пленным варварским
офицером. Клэйн немедленно начал подготовку к наступлению на Линн.
Этот план неоднократно обсуждался штабом. Офицеры считали, что
высадка десанта смутит защитников города и даст возможность
линнской армии овладеть городом. Предполагалось, однако, что
удержать город невозможно и на следующую ночь после наступления из
него придется уйти.
Клэйну этого было достаточно. Накануне нападения он сам отправился
в Линн, проделав основную часть пути в воздушном скутере. В
уединенном месте он выгрузил из скутера осла и телегу с овощами и
прошел с ним последние 12 миль.
В своей тускло-коричневой одежде храмового посвященного он ничем не
выделялся. Армия рабов, удерживавшая Линн, была так многочисленна,
что силам Чинаура пришлось допустить нормальный приток пищи в
город во избежание голодной смерти.
Линнские разведчики давно доложили, что городские ворота открыты.
Клэйн вошел без помех со стороны бывших рабов, которые охраняли
ворота. Внутри он вызывал еще меньше подозрений, и никто не
остановил его на улицах по пути к его городскому дому. Он поднялся на
холм. Единственный солдат-варвар, охранявший эту часть изгороди,
позволил ему провести телегу.
С озабоченным видом, как будто выполняя обычное дело, Клэйн
направился к черному входу в дом, передал овощи двум женщинам и
спросил:"Кто начальник сегодня?"
Ему назвали варварское имя "Глидон". - Где он?-спросил Клэйн, -В
кабинете, конечно...вот здесь.-Старшая женщина указала на главный
вход, проходивший через большую центральную комнату, где
размещалась большая часть бесценного оборудования.
Войдя в большую комнату, Клэйн заметил у всех входов в нее солдат-
варваров. В центре комнаты он увидел контейнер с огненным шаром...
Туманная сфера, светящаяся от внутреннего огня прдолжала двигаться
взад и вперед...
Он мог пройти мимо и коснуться ее, проходя. Не торопясь, он пошел
вперед, коснулся пальцем поверхности сферы и, не задерживаясь,
продолжал идти к кабинету.
Ему очень хотелось не допускать больше риска. Если он будет
действовать немедленно, то захватит дом, и ящик окажется в его власти.
Но если он продолжит выполнять свой первоначальный план, а ящик
переместят и в течение трех дней он не сможет отыскать его... Клэйн
вздрогнул и предпочел не думать о такой возможности.
На него произвели впечатления послания Чинуара. У вождя варваров
имелась какая-то важная информация. Каким образом он раздобыл
предмет, настолько ценный, что рискнул самоуважением, устанавливая
связь с ним, Клэйном?
Если поторопиться, это знание может быть утеряно. Идя по комнате,
мутант молча укрепился в своем решении. Чуть погодя он уже говорил
офицеру варваров, что пришел позаботиться о реликвиях атомных богов.
Огромный варвар встал, посмотрел на него, почти наивно ахнул и
подозвал двух солдат.
И сказал:"Лорд Клэйн Линн, вы арестованы." Одному из солдат он
приказал:"Принеси веревку. Свяжите его."
Мутант послушно дал себя связать.
Глава 24
Получив сообщение, Чинуар немедленно направился в Линн. На крыше
центрального дворца его встретил Мееван. Его полное лицо улыбалось.
"Ваша теория подтвердилась,-восторженно сказал он.-Вы думали, что он
предпримет попытку в критический период вторжения. Он явился
сегодня утром."
-Расскажите мне все подробно, - негромко проговорил золотой голос.
Чинуар задумчиво слушал. Когда рассказ был кончен, он стал задавать
вопрос за вопросом. Каждый ответ, казалось, вызывал новые вопросы.
Наконец Мееван сказал ворчливо:
-Ваше превосходительство, я не сомневаюсь, что наши люди выполнили
все лучшим образом. Они клянутся, что захватили его при входе в
здание, прежде чем он смог что-нибудь сделать или чего-нибудь
коснуться. Но какое это имеет значение? Что вас смущает?
Чинуар промолчал. Он сам не сознавал, какое напряжение охватило его.
В конце концов, говорил он себе, ситуация достаточно простая. Он
открыто пригласил храмовых ученых позаботиться о реликвиях
божественного металла, попавших в руки завоевателей. Предложение
было тщательно сформулировано и должно было вызвать одобрение
побежденных, даже если приводило к поражению единственного
интересовавшего его храмового ученого. Единственное условие: в обмен
на возвращение реликвий ученые должны были продолжать
эксперименты, как будто никакой войны нет.
"Боги,-ханжески писал в приглашении Чинуар,- выше человеческих
распрей."
Очевидно, по крайней мере одна цель достигнута. Мутант сам
предоставил себя для этой работы. Чинуар осторожно размышлял о
дальнейших шагах."Приведите его сюда,-сказал он наконец. -Нельзя
рисковать, оставляя его в его доме. Мы знаем слищком мало, а он
много."
Ожидая, он осматривал огненный стержень-один из немногих
действующих образцов в доме. Чинуар не торопился в своих выводах.
То, что стержень действовал неделю назад, вовсе не означало, что он
будет действовать сейчас. Чинуар испытал его через большое окно,
направив на крону ближайшего дерева. Не было ни звука, ни видимого
света, но верхняя часть дерева обрушилась на тропу. Чинуар испытал
удовлетворение человека, чья логика оказалась верной. Это было не
совсем обычное удовлетворение. С самой юности, когда он был писцом в
захолустье, до дней власти он шел на риск, который считал
необходимым, но не больше. Даже сейчас он не мог быть уверен, что
атомный колдун лорд Клэйн не нанесет ему поражение при помощи
какой-нибудь дьявольской уловки. Несколько минут он размышлял над
этим, затем приказал принести с ледника дворца ящик. Содержимое
ящика прибыло с Европы упакованное в лед. Чинуар указывал рабам,
куда поставить ящик, когда в тронный зал вбежал задыхающийся
офицер.
-Сотни космических кораблей! - крикнул он.-Нападение! Глядя из окна
на снижающиеся корабли, Чинуар понял, что его подозрения были
оправданы. Появление Клэйна в городе было частью плана, который
теперь осуществлялся. Приятно сознавать, что сам лорд Клэйн попался в
ловушку.
Чинуар не стал тратить времени на созерцание битвы:все равно из
дворца он не увидел бы важнейших подробностей. Не было у него и того
чувства, что было у Тьюса несколько месяцев назад:что командиры
должны знать его местонахождение на всех этапах схватки. Он написал
записку Меевину и приказал нести за собой упакованный в лед
ящик.Потом под сильной охраной направился в штаб резервной армии в
центре города.
Ядро резерва составляли варвары, но, подобно основным защитным
силам города, он преимущественно состоял из рабов. Появление
Чинуара было встречено возбужденным ревом. Приветственные крики
звучали долго после того, как он вошел в здание.
Он обговорил ситуацию с некоторыми командирами рабов и нашел, что
те сохраняют спокойствие и уверенность. Согласно их оценке, в первой
волне высадились 60 тысяч линнских солдат. Рабам, по-видимому, не
пришло в голову, что совпадение с первоначальным числом варваров не
случайно. Но Чинуара это совпадение поразило. Он призадумался, не
имеет ли оно какое-то символическое значение. Такая возможность
вызвала у него сардоническую улыбку. Не символы, а мечи говорят на
языке победы.
К полудню нападение было отбито во всех пунктах.Все еще каплющий
ящик доставили из дворца к трем. Поскольку больше непосредственной
опасности не было, Чинуар отправил курьера к Меевану. В три тридцать
появился широко улыбающийся Мееван. За ним рабы-линнцы несли
носилки. В носилках, связанный по рукам и ногам, находился
исполняющий обязанности лорда-правителя Линна. Опустив носилки
рабы, удалились. Наступила тишина.
Клэйн с искренним интересом рассматривал вождя варваров. Мнение
Лидии об этом человеке поразило его больше, чем он признавался себе.
Вопрос в том, можно ли убедить этого сильного, красивого военного
гения , что атомные боги существуют. Убедить сейчас, в течение
получаса. К счастью, впервые в своей карьере храмового ученого Клэйн
чувствовал за собой могучую силу, найденную колдунами легендарных
дней. Он увидел, что безличное выражение на лице Чинуара сменяется
отвращением.
-Клянусь божьими силами,- сказал с отвращением Чинуар, -вы, линнцы,
все одинаковы, все слабы.
Клэйн ничего не ответил. Он часто с сожалением смотрел в зеркала и
видел то, что видит сейчас Чинуар:стройного молодого человека с
бледным женственным лицом и...что ж, этому не поможешь.
Выражение лица Чинуара снова изменилось. На нем появилась ирония.
"Я говорю с лордом Клэйном Линном?-вежливо спросил он.-Мы не
ошиблись?"
-Не ошиблись,-спокойно ответил Клэйн.- Я явился сюда с единственной
целью-поговорить с вами, пока длится битва. И вот я здесь.
Вероятно, это прозвучало смешно в устах связанного человека.
Охранники фыркнули. Мееван хихикнул. Только Чинуар не
прореагировал. Его удивительный голос был спокоен, когда он сказал:"У
меня нет ни времени, ни желания играть словами. Я вижу, что вы
рассчитываете на что-то. Вероятно, это имеет отношение к вашим
знаниям атомной энергии."
Он взял в руки стержень."Насколько я понимаю, мы можем убить вас в
секунду, если захотим."
Клэйн покачал головой. "Вы ошибаетесь. Убить меня невозможно."
Мееван не выдержал. Выступив вперед, он сказал:"Чинуар, этот человек
невыносим. Позвольте мне ударить его по лицу, и мы посмотрим,
защитят ли его атомные боги от такого бесчестья."
Чинуар знаком отстранил его. Необыкновенно яркими глазами смотрел
он на пленника, Его поразила быстрота, с какой в комнате воцарилось
напряженная атмосфера. И, невероятно, но именно пленник перехватил
преимущество."Невозможно убить меня!"Этим предложением он бросил
им вызов.
Чинуар сморщил лоб. Руководствуясь здравым смыслом, а не
предчувствуя опасность, он обращался с Клэйном осторожно. Но сейчас
он искренне счел, что этот человек ведет себя ненормально. В словах
Клэйна звучало убеждение, которое больше нельзя игнорировать. Цель
его вторжения в линнскую империю может оказаться в опасности.
Он сказал настойчиво:"Я должен кое-что показать вам. Пока вы не
увидите этого, не будет сделано никакой попытки убить вас. Со своей
стороны не торопитесь применять то, что в вашей власти, пока не
увидели."
Он заметил удивленный взгляд Меевина. -Власть!-воскликнул инженер, и
прозвучало это как проклятие. - Его власть!
Чинуар не обратил на это внимания. Тут была его собственная тайна, и
откладывать он не мог.
-Принесите сюда ящик,-приказал он. Ящик был насквозь мокрый. Он
оставил грязный след на бесценном ковре, а там, где его поставили,
немедленно образовалась лужа. Прошло некоторое время, пока
потеющие рабы снимали крышку. Даже стражники вытягивали шеи,
пытаясь увидеть содержимое. Возгласы ужаса прервали напряженное
ожидание.
Внутри находилось нечто восьми футов длиной. Ширину его определить
было нельзя, но складки тела создавали впечатление большого размера.
Оно, очевидно, погибло незадолго до того, как его поместили в лед.
Выглядело свежим, почти живым, нечеловеческое, глядящее мертвым
взглядом в расписанный потолок.
-Окуда оно у вас?-спросил Клэйн. -Найдено на одном из спутников...
через несколько часов после того, как там видели чужой корабль.
-Давно? -Два земных года. -Похоже, что корабль улетел. Чинуар покачал
головой."Семь месяцев назад шахтеры нашли точно такое же в
космическом костюме на метеорите."
Мутант долго разглядывал существо. Наконец он поднял голову и
встретился с выжидающим взглядом Чинуара. Клэйн медленно
спросил:"Как вы это объясняете?"
-Нечеловеческая раса с огромными научными знаниями. Безжалостная,
враждебная...до того, как было найдено тело, меня удивляли доклады о
катострофах в отдаленных районах Европы...Я думал, что это второе
посещение Солнечной системы. Не могу вам сейчас изложить все
доводы, но я считаю, что цивилизация золотого века погибла при
первом посещении.
Клэйн сказал:"Я рад, что вы показали мне это, но с какой целью вы мне
это показали?"
Чинуар перевел дыхание. И сделал второй ход, чтобы предотвратить
катастрофу, о которой свидетельствовали действия и манеры
необычного пленника. Он сказал:"Будет большой ошибкой, если мы с
вами продолжим взаимоуничтожение."
-Вы просите о милости? Это было слишком. Варвар зарычал:"Я
обращаюсь к здравому смыслу."
-Невозможно,-сказал Клэйн.-Людям нужна месть. Они поймут победу,
если она придет с вашей смертью.
Эти слова вызвали ругательство Меевана. "Чинуар,-закричал он, - что за
вздор? Я никогда тебя не видел таким. Не признаю людей, заранее
обрекающих себя на поражение. Я покажу тебе, что нужно сделать с
этим... этим...Стражники, проткните его копьем."
Никто не двинулся. Напряжение вождя передалось воинам. Они
неуверенно переглядывались. Мееван выхватил у одного из них меч и
бросился на связанного пленника.
И исчез. На его месте вспыхнул огненный шар. - Попробуйте
использовать против меня огненный стержень,-послышался голос
Клэйна. Напряженная пауза.-Попробуйте. Вам это не повредит.
Чинуар поднял огненный стержень и нажал активатор. Ничего не
произошло...нет! Шар пламени засверкал ярче.
Голос Клэйна нарушил тишину."Вы по-прежнему не верите в богов?"
-Я поражен,-ответил Чинуар,- что вы распространяете суеверия, а не
знание. Мы, так называемые варвары,-гордо продолжил он,-презираем
вас за вашу попытку поставить преграды на пути человеческого духа.
Мы свободные мыслители, и вся ваша атомная энергия не сможет
закрепостить нашу мысль.
Он пожал плечами."Что же касается вашего управления огненным
шаром, не буду делать вид, что понимаю это."
Наконец-то он прорвался сквозь ледяную лболочку мутанта."Вы
действительно не верите в атомных богов?"-недоверчиво спросил Клэйн.
-Стражники,-пронзительно выкрикнул Чинуар,-нападите на него со всех
сторон.
Огненный шар полыхнул. Стражников не стало. -Теперь верите?-спросил
Клэйн. Варвар выглядел измученным и постаревшим. Он покачал
головой."Я проиграл войну,-пробормотал он.-Только это я признаю.
Можете подобрать мантию, упавшую с моих плеч.-И спросил:- Во имя
ваших богов , что это за шар?"
-Он содержит всю звездную вселенную. Чинуар наморщил лоб и
наклонился вперед, как бы пытаясь понять.
-Какую вселенную?-спросил он наконец. -Когда смотришь внутрь через
пустую трубу,-терпеливо объяснил Клэйн,-видишь звезды. Как окно в
космос. Только это не окно. Это сама вселенная.
Вождь варваров казался искренне смущенным."Это вселенная?"-
переспросил он.
Клэйн кивнул. Даже с найденными им древними объяснениями ему
нелегко было свыкнуться с этой мыслью.
Чинуар покачал головой."И Земля здесь?-он указал на сверкающую
сферу.
-Это четвертое измерение,-по-прежнему терпеливо ответил Клэйн. Он
видел перед собой ошеломленного человека и не хотел использовать это
свое преимущество.
Варвар сузил глаза и наконец сказал:"Как поместить большой предмет в
меньший?"-Он требовал логичного объяснения.
Клэйн пожал плечами."Когда размер есть лишь иллюзия, зависящая от
точки зрения, проблема н