Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
р проследил их взгляд и обнаружил
трио кэтродинов среднего возраста - две женщины в ярко-алом и мужчина в
запачканном землей белом - которые спали лежа на спине, с разинутыми
ртами. Вокруг них валялись пустые бутылки, рядом стояли тарелки с
остатками еды.
Пока Викор с отвращением смотрел на них - "господа отдыхают" - земля
разомкнулась, поглотила мусор и сомкнулась вновь. Мальчик и девочка
наверху рассмеялись напоследок и направили планер прочь. Через год-два они
станут такими же серьезными, как Рейдж. Пока они смеялись вволю, чтобы
никогда не забыть, как это делается. Секрет успехов глейсов заключался
отчасти в том, что они всегда хранили смех в себе.
Викор тряхнул головой и направился через Равнины. Вскоре он добрался
до Океана и нырнул.
- Иди сюда! - окликнула его полуженщина-полурыба, чьи полные,
обнаженные и весьма привлекательные груди блестели, как перламутр. Она
выглядывала из кораллового грота. Волосы ее были выкрашены оранжевой
краской под цвет коралла.
Викор выпустил струйку пузырьков, выдыхая воздух из легких, и глубоко
вдохнул. Новичкам всегда было страшно дышать в Океане. Но это была не
вода, а синтетическая органическая жидкость, содержащая чуть больше
кислорода, чем воздух Майкоса - столько же, сколько обычный воздух на
Станции. Викор бывал здесь прежде, раз десять, если не больше.
Он мягко ответил, слыша, как звук отдается вибрацией в ушах:
- Я недостаточно богат, чтобы быть вашим клиентом.
Полуженщина разочарованно вздохнула. Она была лубаррийкой. Глейсы
отдали большую часть службы развлечений людям из числа "свободного"
населения Станции, происходящим с подчиненных планет. Хороший способ
одновременно дать им занятие и использовать их, если смотреть на это
цинично; если же взглянуть на проблему внимательнее, такое решение вопроса
давало этим людям смысл существования.
- Кроме того, - продолжал Викор, - я тут кое-кого ищу. Вы слышали про
чужака по имени Ланг, который прибыл из-за пределов видимости?
- Я слышала, что он на Станции, - сказала полуженщина, устраивая
поудобнее свой рыбий хвост. - Но я его не видела, и не надеюсь, что он
посетит мой скучный уголок. - Она развернулась и исчезла в гроте, добавив
на прощание: - В любом случае, новичкам обычно требуется день-два, чтобы
набраться храбрости нырнуть в Океан.
В ее словах был смысл. Викор осмотрелся в поисках какого-нибудь
возвышения, и обнаружил высокую насыпь из блестящих раковин. Он взобрался
на нее и, балансируя на самой верхушке, высунул голову и плечи из Океана.
Рядом с Океаном располагались Горы. Возможно, за ними на этот раз
следовали Пещеры. Трудно было сказать наверняка, какая часть туристской
карусели с какой соседствовала в данный момент - они перемещались
медленно, но за день-два это становилось заметным.
По другую сторону находился Город, который был наиболее вероятным
местом для поисков. В любое время больше половины посетителей и свободных
от дежурства штатных работников, если они вообще были в туристской зоне,
пребывали именно в Городе. Но это значит, что Викору, прежде чем идти в
Город, придется экипироваться.
Викор нырнул обратно в Океан и пошагал сквозь вязкую жидкость, пока
наконец не выбрался на берег недалеко от границ Города. Здесь, разумеется,
людей было больше. К примеру, вот эта экскурсия глейсских детишек, не
старше десяти лет, которых учили дышать Океаном - большинство было слишком
перепугано, чтобы повторить урок, хоть они видели своими глазами, что это
безопасно. Сорок с лишним паг из штата Пагра, которые преспокойно
занимались гимнастикой под восхищенными взглядами - их нагие
красно-коричневые тела маслянисто блестели, мускулы мягко перекатывались
под кожей, когда они по очереди поднимали друг друга одной рукой выше
головы. Богатая кэтродинская семья, затеявшая спор, какую из
достопримечательностей посетить сейчас: сын-подросток хотел отправиться в
Пещеры, его мать намеревалась отдохнуть на Равнинах, а ее муж, храня
верность семье и отчизне, пытался не смотреть на обнаженных паг, но у него
это плохо получалось.
Здесь было множество торговых киосков и стеллажей - одни под тентами,
другие под открытым небом - предлагающих всевозможные товары. Викор
остановился у лавки, торгующей одеждой, и выбрал синюю хламиду, чтобы
скрыть свою одежду, и синюю маску со свирепыми красными глазами, чтобы
скрыть лицо. Подавая продавцу свой денежный сертификат, чтобы тот пробил
нужную сумму, он спросил:
- Вы не видели этого чужака из-за пределов видимости?
- Который, вроде бы, прибыл вчера? - торговец костюмами покачал
головой в фантастической короне из перьев и игрушек. - Нет, не видел.
Викор поблагодарил его и прошел дальше. Окраина Города, выходящая
сейчас к Океану, была заполнена кафе, дискотеками и площадками, где
проходили представления акробатов. Группа лубаррийцев, дающих
представление, так здорово работала, что Викор остановился посмотреть на
них. Здесь он тоже спросил про Ланга. Никто не видел чужака. Викор
отправился дальше.
Он услышал позади отдаленный гром. В Горах, которые сейчас находились
на противоположной стороне Океана, набирала силу гроза. Обернувшись, Викор
увидел молнии - раскаленные добела иглы - между вершинами гор.
Наконец он добрался до парка, который располагался почти в центре
Города. Поиски Ланга оставались безуспешными. Все знали, что чужак на
Станции, все считали, что легко узнают его либо по описанию внешности,
либо по черному ручному зверьку, которого он носит с собой. И никто его не
видел.
Викор устало опустился на скамейку под огромным кустом, усыпанным
розовыми и белыми цветами с приятным запахом. Его лицо под маской было
хмурым.
Затем его вывело из задумчивости неожиданное происшествие. Он
услышал, что с другой стороны куста разговаривает некто, чей голос ему
знаком, с кем-то совершенно незнакомым. Но именно второй голос заставил
его вздрогнуть и очень осторожно раздвинуть ветки, чтобы посмотреть.
Невероятно, но факт. Викор почувствовал себя так, словно его
привычный мир перевернулся вверх тормашками. Патриот из патриотов, строгий
приверженец кэтродинских националистических принципов Каподистро Ференц
собственной персоной сидел и разговаривал с ПАГОЙ!
9
Потрясенный, Викор отпустил ветки, и они скрыли от него
головокружительное зрелище. Не было никаких сомнений в том, что это Ференц
- хотя сейчас он был совсем по-другому одет: в золотые сапоги из дорогой
парчовой ткани, брюки цвета ржавчины и шелковую блузу из красных и зеленых
нитей, которая меняла цвет, когда он поворачивался. Прическа у него тоже
была другая. Но это был не кто иной, как Ференц.
Пага, с которой он беседовал, была гражданской особой. Голова ее не
обриты, как это делают военные. Меньше среднего роста - примерно такого
же, как сам Ференц, и одетая в строгую блузу и неизменные пагские рейтузы.
На лацканах ее блузы красовались серебряные знаки, которые, вероятно,
обозначали ее официальный статус. Только один из ее передних зубов был
подпилен.
Напрягая слух, Викор уловил обрывки разговора.
- ...видеть вещи по-другому из вне, - говорил Ференц. - Когда
постоянно приходится защищать свое достоинство, легко принять подход,
который одобрен свыше, и трудно заметить, что он не соответствует
действительности.
Пага рассмеялась. У нее было низкое контральто.
- Собственно говоря, - сказала она, - это справедливо для обеих
сторон. Мы не всегда будем решать споры, стараясь перекричать друг друга.
Нам лучше...
Порыв музыки с ближайшей танцплощадки заглушил ее слова. Викор ждал,
но танец, который играли, был долгим и энергичным, и потребуется не меньше
нескольких минут, прежде чем он еще что-то услышит.
Он не знал, злиться ли ему на Ференца за его двуличность, или
радоваться, что тот, кого он принял за типичного кэтродинского догматика,
оказался вполне сносным человеком.
Викор осторожно посмотрел по сторонам. Он был уверен, что даже после
ежедневных свиданий на корабле, Ференц не узнает его в этой сине-красной
маске. Кэтродины вообще редко обращали внимание на представителей
подчиненных рас, так что даже не могли сказать, кого именно из них они
видели в конкретном случае. Он мог обойти куст, сесть на скамейку напротив
офицера и паги и свободно наблюдать за ними. Но ему вряд ли удастся сесть
так, чтобы слышать разговор. Конечно, они вроде бы не понижают голоса...
Он решил один раз обойти вокруг, чтобы решить, сесть ли ему на виду и
заказать выпивку, чтобы оправдать свое присутствие, или вернуться на
прежнее место. Он встал и направился в обход куста на противоположную
сторону тропинки. Кусты были густыми, выше его роста, с темно-зеленой
листвой.
Викор только взялся за ветку, чтобы выйти к выбранной им скамейке,
как вдруг еще одна знакомая фигура появилась в поле его зрения с другой
стороны и неуверенно выбралась на открытое место.
Археолог Лигмер с толстой папкой, полной бумаг, и прозрачным пакетом,
набитым фотографиями.
Как только он показался из-за кустов, пага, которая беседовала с
Ференцем, с улыбкой поднялась ему навстречу. Ее лицо было удивительно
приятным для женщины, происхождение которой принадлежало к огромным грубым
пагам, и единственный подпиленный зуб посреди ее улыбки вносил странно
дисгармонирующую ноту. Викор, скользнув к скамье напротив и усевшись на
нее, грустно подумал о миниатюрной красоте Рейдж.
- Я... Я вижу, вы знакомы, - осторожно сказал Лигмер.
Ференц нахмурился. К нему вернулись его обычные манеры.
- Мы немного поговорили, - грубовато ответил он.
- Я здесь недолго, - добавила пага. - Я ожидала, что ты появишься
раньше, Лигмер.
- Да. Ну... мм... прошу прощения, меня задержали. Никак не мог
добраться до того документа, который мне хотелось заполучить. - От
неожиданности Лигмер все еще запинался. - Нет, не уходите, - сказал он
Ференцу. - Если вы, конечно...
Ференц одним глотком допил свое спиртное и встал на ноги. Он отер рот
тыльной стороной ладони.
- У вас есть совместное дело, я полагаю, - отрывисто сказал он. - Не
буду вам мешать.
Он натянуто поклонился и отправился восвояси. Лигмер провожал его
взглядом, пока тот не скрылся за густым кустом.
- Чтоб меня разорвало! - воскликнул он наконец в явном
замешательстве. - Ничего не понимаю.
- Чего именно ты не понимаешь? - спросила пага, садясь обратно и
вытягивая длинные ноги. - Он показался мне довольно приятным типом, как
для вашего военного.
- Все не так просто, Узри, - ответствовал Лигмер; он наконец пришел в
себя и уселся рядом с ней. - Я летел на одном корабле с этим офицером. Он
вел себя как законченный твердолобый ортодокс, со всеми этими готовыми
клише, которые соскакивают с его зубов по любому поводу. Обнаружить, что
он по собственному почину разговаривает с пагой, и разговаривает вежливо -
немыслимо!
Викор, напрягая слух, расслышал все. При последних словах он
автоматически кивнул, соглашаясь.
На лице Узри отразилось такое же глубокое замешательство, как на лице
Лигмера.
- Тогда... тогда, надо полагать, у него были причины так себя вести,
- резко сказала она. - Возможно ты своим появлением помешал осуществлению
какого-то глубоко законспирированного плана. Ладно, неважно. У нас есть
свои дела.
Она нагнулась и достала из-под скамейки папку с документами, такую же
толстую, как папка Лигмера, вынула из нее несколько бумаг, разложила на
столе и выжидающе посмотрела на археолога.
В этот момент Викор осознал, что он больше не один. Исполненный
уверенности и самообладания, на другом конце скамейки сидел, спокойно
поглаживал шерстку своего любимца и наблюдал за происходящим не кто иной,
как Ланг.
- Добрый день, - произнес Ланг, доброжелательно улыбнувшись, как
только увидел, что Викор узнал его. - Мне кажется, вы - стюард, который
обслуживал нас в пути от Кэтродина, не так ли?
Значит, маска в результате оказалась бесполезной. Глупо было бы
отрицать истину. Викор кивнул и остался сидеть, будто оглушенный.
- Позвольте мне в таком случае угостить вас чем-нибудь освежающим, -
предложил Ланг. - Вы прекрасно выполняли свои обязанности. Ваши
кэтродинские космические рейсы - одни из лучших, которыми мне доводилось
путешествовать.
Он подал знак официанту, нажав кнопку на подлокотнике скамейки,
прежде чем Викор успел принять предложение или отказаться, и продолжал:
- Вы тоже наблюдали за этим небольшим эпизодом на той стороне
площадки?
Викор бросил взгляд на Лигмера и Узри. Археолог и пага, улыбка
которой открывала подпиленный зуб, склонились над фотографией и изучали ее
при помощи увеличительного стекла. Он снова утвердительно кивнул.
- Странно, не правда ли? - настойчиво развивал тему Ланг. - У меня
сложилось впечатление, что офицер Ференц скорее бы умер, чем позволил себе
быть застигнутым за дружеской беседой с пагой - тем более с пагой, которая
дурно влияет на молодого археолога, чьи взгляды он так незыблемо порицал.
Викор наконец обрел дар речи.
- Многоуважаемый господин, не только вы или я находим это странным.
Лигмер тоже был потрясен.
- И не без причин, мне кажется.
Ланг заметил, что вызванный им официант ждет заказа, и сделал
вопрошающий жест в сторону Викора.
- Многоуважаемый господин, вы ничем мне не обязаны, - запротестовал
Викор. - Я выполнял свою работу, не более...
- Но и не менее. Многие люди делают гораздо меньше, чем обязаны. -
Ланг щелкнул пальцами. - Два бокала хорошего вина, официант.
Официант кивнул и исчез. В этот момент Лигмер поднял голову от
фотографии, узнал Ланга, встал и поспешил к нему.
- Не присоединитесь ли к нам? - предложил он. - Я надеялся еще
увидеться с вами и ответить - или хотя бы попытаться ответить - на ваши
вопросы. Сейчас для этого выдалась прекрасная возможность, поскольку я
одновременно смогу вас представить моей ученой коллеге с Пагра, госпоже
археологу Узри.
- Я только что пригласил нашего стюарда выпить со мной, - сказал
Ланг, поднимаясь с места и сажая пушистого зверька себе на плечо.
Выражение неудовольствия мелькнуло и исчезло на лице Лигмера с
быстротой летней молнии.
- Он может тоже пойти, если захочет, - сказал он.
Археолог бросил на Викора резкий взгляд, и тот покорно снял маску.
Возможно, вежливость не позволила Лигмеру сделать замечание Викору, что
тот воспользовался маскировкой, чтобы затесаться среди господ. Или возымел
действие тот факт, что они были в туристской зоне, где не действовали
обычные правила. Хотя никогда еще это не останавливало кэтродина, если он
желал сделать выговор низшему.
Почему-то у Викора сложилось убеждение, что подлинной причиной было
присутствие Ланга.
Он последовал за чужаком и Лигмером на приличествующем расстоянии, и
сел на табурет не слишком близко к столу, но и не так, чтобы это выглядело
демонстративно далеко. Он молча принял от официанта бокал вина и весь
обратился в зрение и слух.
- Из-за пределов водимости, вот как? - переспросила Узри. На нее это
явно произвело впечатление. - Здесь, в Рукаве, это редкость. Вы
собираетесь после Станции направиться на пагские планеты?
Ланг позволил своему зверьку спуститься с его плеча по груди и
устроиться на коленях.
- Возможно, да, - сказал он. - А, возможно, и нет, - он улыбнулся. -
Боюсь, что так далеко меня завлекла Станция, а не слава вашей империи.
- Ха! - коротко рассмеялась Узри. - И совершенно справедливо. Станция
- это чудо, одно из самых невероятных мест галактики. И чем глубже вы с
ней знакомитесь, тем больше она вас восхищает.
- То же самое говорил мне наш друг Лигмер на борту корабля, - Ланг
бросил взгляд на кэтродина. - Он говорил, что возникновение Станции
окутано тайной, но существует версия о том, что ее построили древние
путешественники с Пагра...
- Это скорее всего пропаганда, - напрямик сказал Лигмер.
- Предубежденность! - воскликнула Узри с внезапной горячностью. -
Нельзя недооценивать свидетельства, которые говорят о существовании на
Пагре древней цивилизации, знакомой с полетами в космос...
- И которых не видел никто, кроме паг, - прервал ее Лигмер. - Если
они, конечно, вообще существуют.
- Ах, что касается... Вот они, - резко ответила Узри и вынула из
папки с документами фотографию, которую протянула Лигмеру. - Я этого тебе
еще не показывала, хотя принесла специально, чтобы продемонстрировать.
Лигмер махнул рукой.
- Фотографии можно подделать, - сказал он. - Я не хочу сказать, что
не доверяю тебе, Узри. Но ваши органы официальной пропаганды наговорили
столько чуши за последние несколько веков, что вы не можете ожидать, чтобы
мы приняли такой важный факт на веру.
- Можно взглянуть? - спросил Ланг, одновременно вынимая фотографию из
руки Узри и кладя перед собой на стол.
Викор, глядя через его плечо, увидел только размытые пятна.
- Корабль, - сказал Ланг. - Окаменевший. Я прав?
Он повернулся к Узри, которая удовлетворенно кивнула.
- Не столько окаменевший, сколько забальзамированный, - сказала она.
- Он пролежал там по меньшей мере десять тысяч лет. Насколько мы
восстановили случившееся, это была авария экспериментального
антигравитационного двигателя. Во время испытательного полета низко над
землей или во время посадки корабль произвел слишком сильный нажим на
поверхность земли. В результате выплеснулась магма, возможно даже возник
вулкан, и расплавленный поток похоронил его.
- И как вам удалось получить эту фотографию? - спросил Лигмер. Голос
его дрожал от сарказма в начале фразы; но закончил он ее другим тоном.
- Первоначальные элементы корпуса сейчас в высокой концентрации
присутствуют в окаменевшей лаве, - ответила Узри. - Мы получили картину,
сделав около сотни снимков. Для этого поверхность камня отполировали до
блеска, а затем направили на него луч яркого света под нужным углом.
Естественная неоднородность камня мешает контурам очертиться в одном
снимке. Имея сотню снимков, мы усреднили погрешности и получили достаточно
четкую картину. У меня есть другие снимки, и копия доклада,
опубликованного группой, которая проделала эту работу. Кроме обычной
пропаганды в нем содержатся вполне добросовестные научные материалы.
Она посмотрела на Ланга.
- Каково? - вызывающе спросила она.
- Я полагаю, - мягко сказал Ланг после паузы, - что вы верно
интерпретируете картину, но ваши дальнейшие умозаключения неправомочны.
Корабль на Пагре, учитывая существование Станции здесь, значит - по
крайней мере, для меня, - что кто-то прибыл со Станции на Пагр. И, скорее
всего, побывал также на Глее, на Кэтродине, на Элчмиде, на Лубаррии и - он
краем глаза глянул на Викора, - на Майкосе.
10
Викор почти ожидал урагана негодующих контр-аргументов от обоих
археологов. Они действительно на мгновение уставились друг на друга, и на
лицах их отразилась готовность перейти к подобным действиям.
Но ничего не произошло. Они