Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
сказал Кевин. - Тогда может
ответишь мне на вопрос? Если все обстоит так, как ты говоришь, то откуда
взялись охотники и почему они нас убивают?
- Ну, ребята, тут уж вы сами виноваты. Насколько я знаю, марги стали
первыми нападать на людей. Поэтому люди начали охотиться на вас.
- Почему никто из нас, переброшенных сюда, всего этого не знает, а ты
знаешь? - снова поддел Клеменса Кевин.
- Потому, что вас перебросили, а я сам прилетел, на своем звездолете.
И, если б не цепь "счастливых" случайностей, то я бы тоже ничего не узнал
и, возможно, сидел бы тут с вами в сельве, думая, что нахожусь рядом с
Конторой. - Клеменс разозлился на Кевина и повысил голос. - И вместо того,
чтобы слушать, ты кидаешься на меня!
- Успокойся! - крикнул старик и обратился к Клеменсу. - Ты пилот?
- Да.
- Можешь показать, где находится Аксо?
- У вас есть звездные карты? - удивился Мэйпл.
- Карт у нас нет, - вздохнул старик. - Так что попробуй так
объяснить. Уже светает. Я соберу людей и мы еще поговорим. И ты расскажешь
о себе. Кстати, откуда ты?
- Я - американец, из Индианы.
- Земляк, - мягко улыбнулся старик. - Я родился в Миннесоте. Кевин,
собирай общину.
Кевин встал и ушел от костра. Вскоре послышались голоса людей.
В общине было человек двадцать-тридцать. Они слушали рассказ
Клеменса, расположившись тремя секторами. Напротив двух таких секторов
стояли переводчики. Там находились представители внеземных цивилизаций. В
третьем секторе сидели земляне. Клеменс рассказал им об Аксо, воспроизвел
на большом камне углем фрагменты звездных карт, а потом по желанию
слушателей объяснил, как он умудрился вырваться из лап Конторы. Когда он
закончил, в секторе шло оживленное обсуждение. К Клеменсу подошел старик.
- Мы тут дальше сами подумаем, что к чему, а тебе, мне кажется, надо
отдохнуть. - Сказал он. - Кевин тебя проводит.
О'Рейли уже стоял рядом. Он качнул головой, приглашая Клеменса
следовать за ним. Когда они отошли от места собрания, Мэйпл обратился к
Кевину.
- Послушай, что я тебе сделал, что ты смотришь на меня так, будто
сожрать готов? - спросил он.
- Может и сожру, когда на меня накатит, - отозвался Кевин.
- Когда что? - переспросил Клеменс.
- Когда накатит, - повторил Кевин. - Ты уже, похоже, давно марг,
неужели на тебя ни разу не накатывало?
- Ах, вот ты о чем, - понял Клеменс. - Ты имеешь в виду эти звериные
припадки? Первый раз на меня накатило, как ты выражаешься, еще на корабле,
когда мы были там с другом...
- Жаль мне твоего друга, - усмехнулся Кевин.
- Но я не сожрал его, если ты об этом подумал.
- То есть как? - Кевин остановился и уставился на Клеменса. - Как
это, не сожрал? На тебя накатило и ты не сожрал?!! Так не бывает!
- Бывает. Просто я слишком любил этого человека, чтобы сожрать его, -
проговорил Клеменс. - Он сейчас в Комфилде, а я здесь...
- Ну дела! - покачал головой Кевин. - Ты правда его не убил? Значит,
это можно вытерпеть?
- Можно, - кивнул Клеменс. - Но это очень трудно.
- Если твой друг - марг, тогда понятно. Своих мы не убиваем. Сам не
знаю почему, но не убиваем.
- Нет, он человек. Только, боюсь, меня он человеком уже не считает...
- Вон там ты можешь отдохнуть, - Кевин указал на низкую хижину,
сплетенную из толстых, похожих на лианы, жгутов.
Клеменс кивнул и, пригнувшись, вошел внутрь. На земляном полу лежал
ворох сухой травы и он улегся на него. "Надо связать маргов с людьми, -
подумал он. - Я не знаю, как это сделать, но надо искать пути. А сейчас -
спать". Он повернулся на бок и почти сразу уснул.
Когда он проснулся, солнце светило сквозь щели в потолке. Клеменс
подумал о том, что вот уже третью ночь его не мучают кошмары. "Надолго ли?
- спросил он себя и потянулся. - Как связать маргов с людьми? Идти в
Комфилд? Но любого из нас сразу пристрелят, колонисты слишком обозлены. В
этом деле не обойтись без посредника. И таким посредником может быть
только Ли. Но как нанес выйти? Не хотелось бы мне появляться в Комфилде,
да, видно, придется".
По стене хижины скользнула тень и в дверном проеме показалась голова
Кевина.
- Проснулся? - сказал он уже приветливо. - Я тебе поесть принес.
- О, это кстати, - улыбнулся Клеменс и сел.
Кевин протянул ему большой лист какого-то растения, на котором лежали
две жареные тушки каких-то зверьков величиной с цыпленка и пластиковую
миску с мутной жидкостью желтоватого цвета. Клеменс немного выпил и узнал
вкус напитка, который Кевин давал ему в лесу. Не долго думая, Мэйпл
принялся за еду. Кевин сел рядом.
- Я думал о том, как ты сказал, что можно вытерпеть, когда
накатывает, - проговорил он.
- И что? - спросил Клеменс, разрывая руками тушку зверька.
- На меня пока еще серьезно не накатывало. Только сны всякие снятся.
- А что вы тут делаете вообще, когда такое происходит?
- Сейчас ничего. Просто те, на кого накатывает, уходят в сельву и не
возвращаются. Раньше, когда меня еще не было здесь, их пытались задержать,
но они либо умирали, либо все равно убегали. Мне об этом Дед рассказывал.
- А как ты сам влип в эту историю? - поинтересовался Клеменс.
- Я летел к отцу. Он работал на Ситерре, в седьмой галактике. Теперь
его уже, наверное, нет... Я учился в колледже и на каникулах решил
погостить у него. Пассажирский лайнер, где я был, потерпел катастрофу. Я
не знаю, что там случилось. Некоторые люди спаслись в аварийных челноках.
Где они теперь, я тоже не знаю. Вот меня и еще двоих мужчин занесло прямо
в фирму "Астросчастье".
- Ясно, - проговорил Клеменс.
Он допил то, что осталось в пластиковой миске и поставил ее в
сторону.
- Дед сказал, чтоб я тебя привел, когда проснешься, - сказал Кевин.
Клеменс встал и пошел за ним.
Старик приветствовал его взмахом руки. Он и еще трое мужчин сидели в
такой же плетеной хижине, в какой спал Мэйпл.
- Садись, Мэйпл, - сказал старик и представил окружающих. - Это
старшие в трех наших группах и их переводчики. Кевин, сегодня Майкл ушел в
сельву, так что ты тоже будешь переводить.
Клеменс сел между стариком и Кевином.
- Мы тут поговорили и решили, что сейчас никак нельзя идти к людям.
Сперва мы должны научиться спасать тех, кто уходит в сельву. Пока наши
нападают на людей, мы не сможем с ними договориться. Они просто не станут
нас слушать. Так что, оставь на время мысли о контактах.
- Так, - кивнул Клеменс. - Значит будем продолжать играть в индейцев.
Мы - убегаем, охотники - догоняют. Очень мило. А вы не допускаете мысли,
что люди как-нибудь соберутся, прочешут сельву и перещелкают всех маргов,
как орехи? Вы этого ждете?
- Такой вариант, конечно, исключать нельзя, - согласился старик. -
Но, Мэйпл, идти к людям сейчас, на верную смерть, было бы глупо.
- Я не предлагаю бросить все и идти сию же минуту. Нужен посланник,
который введет людей в курс дела и, таким образом, подготовит почву для
контакта.
- И кто же будет таким посланником? - спросил старик.
- Я. - Клеменс посмотрел ему в глаза.
Рядом с Кевином защелкал языком крепкий кудрявый мужчина с черными
глазами и антрацитовой бородой.
- Он говорит, что тебя убьют, как только ты покажешься людям, -
перевел Кевин.
- Он прав. - Согласился старик.
- У меня есть кое-какие идеи на этот счет и я не дамся им так просто,
- уверил Клеменс.
- Ладно, пробормотал старик. - А если у тебя начнется приступ, когда
ты будешь там? Ведь от этого никто из нас не застрахован. И тогда вряд ли
люди захотят продолжать с нами диалог.
- Знаете, - заводясь, сказал Клеменс, окинув взглядом присутствующих,
- если вот так здесь сидеть и вести разговоры, то ничего не будет. Коли вы
упретесь, то, конечно, нет никакого смысла мне идти туда. Раз вам нравится
такая жизнь - пожалуйста. А мне она поперек горла. В конце концов, Дед, ты
землянин и в случае контакта у тебя есть шанс попасть на Землю. А у них? -
Клеменс указал на старших внеземных групп. - Где их планета мы даже не
знаем. Неизвестно, сколько пройдет лет, пока они смогут вернуться домой. И
вот так бездумно ты хочешь лишить их возможности вернуться на родину?
Звездный флот - у людей и только они смогут им в этом помочь.
Кудрявый мужчина опять защелкал.
- Он сказал, что принимает сторону Мэйпла и требует, чтобы совет
общины помог ему, - перевел О'Рейли.
Старший другой группы тоже поддержал Клеменса.
- Ну, хорошо, - кивнул Дед. - Чем мы можем тебе помочь?
Клеменс вздохнул и провел пальцами по волосам.
- Неплохо бы мне иметь нормальное оружие. С ножом я все равно что -
безоружный. Еще вот что. Комфилд находится довольно далеко, пешком за ночь
не добраться, а днем ходить слишком рискованно. Значит, надо придумать
какой-нибудь транспорт.
- Оружия у нас нет, а транспорт, я думаю, сможем добыть. Угоним
машину у геологов. Их лагерь в десяти милях отсюда у подножия гор.
- Нет, у геологов нельзя. Они сразу сообщат об этом в Комфилд и
поднимут на ноги всех колонистов. Я полагаю, нужно просто поймать
кого-нибудь на дороге.
- Они в одиночку не ездят, - заметил старик. - Но мы попробуем.
- Только не убивайте людей, - сказал Клеменс. - Сейчас никак нельзя
допускать смертей.
- А если у кого-то из наших начнется приступ? За них я не могу
отвечать.
- Задержите их здесь. Любой ценой. Кстати, у кого-нибудь в общине
есть зеркало?
- Что? - не понял старик.
- Обыкновенное зеркало.
- Кажется, есть.
- Я не уверен в успехе, но если у кого-то начнется приступ,
попробуйте заставить его посмотреть на свое отражение.
- Ладно. А как быть с оружием?
- Попробую сам себе его раздобыть, - вздохнул Клеменс. - И еще. Пусть
меня каждый день ждет человек в определенном месте. Если через четыре дня
не вернусь, значит... Ну, вы сами понимаете, что это будет значить.
- Понятно, - проговорил старик. - Тогда я сейчас вышлю людей на
дорогу ловить машину.
- Если сегодня будет машина, то ночью я и отправлюсь, - Клеменс встал
и вышел из хижины.
Солнце уже скрылось за деревьями, когда вернулась группа, посланная
на дорогу. Руководил ими тот кудрявый чернобородый мужчина, который был
старшим в одной из групп. Марги вернулись не одни. Они вели с собой двух
связанных перепуганных людей. Судя по одежде, это были колонисты с
прииска. Старший подошел к Клеменсу, который стоял с Кевином в стороне и
защелкал языком.
- Он говорит, что решили взять этих людей заложниками, - перевел
Кевин. - Если через четыре дня ты не вернешься, их убьют.
- Скажи ему, что это неплохая мысль - насчет заложников, - улыбнулся
Клеменс. - Только убивать их не стоит. Если у меня что-то сорвется, то
сможет пойти другой посланник. И у него появится шанс на успех, если эти
люди будут живы.
Кевин перевел. Старший сделал знак своим людям и заложников увели, а
сам он снова обратился к Клеменсу.
- Машина стоит на дороге. Нужно идти, он тебя проводит, - сказал
Кевин. - А я каждый день с рассвета до полудня буду ждать тебя у развилки
дорог на прииски.
- Идет, - улыбнулся Клеменс и пошел к Деду проститься.
Старший проводил его до дороги и указал на закрытый автомобиль
серо-зеленого цвета с надписью "Маджестик стоун" на бортах. Клеменс пожал
ему руку и забрался в машину. На переднем сиденье лежал лучевик. Клеменс
поблагодарил в душе инопланетянина и махнул ему рукой. Наступили сумерки,
Мэйпл включил зажигание и фары и тронул с места.
По дороге в Комфилд ему попалось несколько машин, но никто не обратил
на него внимания. В автомобиле Клеменс нашел серую куртку с надписью
"Маджестик стоун" и такую же серую панаму с эмблемой компании.
Он остановился на окраине Комфилда и надел все это на себя. Натянув
на глаза панаму, Клеменс въехал в поселок. Здесь уже началась ночная
жизнь. В баре "Кантон" громко пели пьяные колонисты, у входа в казино,
похоже, назревала драка. Клеменс, старался не вызывать подозрений,
медленно ехал по улице.
- Эй, стой! - перед машиной выскочил какой-то колонист.
Клеменс еле сдержал себя, чтобы не выжать акселератор и остановился.
- Берт, наконец-то, я уж думал, что вы не приедете, - колонист
подошел к дверце. Клеменс повернул к нему голову.
- Э, да ты не Берт, - удивился человек. - А где Берт?
- У него небольшие неприятности и он не смог приехать, - на ходу
соврал Клеменс.
- Жаль, - протянул колонист и заглянул в салон автомобиля. - Ты что,
один приехал?
- Не нашлось напарника, - улыбнулся Клеменс.
- И не боишься по сельве один ездить? - колонист качнулся и Клеменс
понял, что он пьян.
Вместо ответа Клеменс показал ему лучевик.
- Молодец, - похвалил колонист. - Я тебя где-то видел.
- Прости, у меня еще есть дела в Комфилде, - сказал Клеменс и
подумал: "Не хватает только того, чтобы ты меня вспомнил".
- Приходи потом в "Кантон", - предложил колонист. - Выпьем с тобой.
- Ладно, - буркнул Клеменс и тронулся с места.
Он проехал мимо дома шерифа и посмотрел туда. На первом и втором
этажах горел свет. За оградой парка стоял вездеход. Видно, Монк был дома.
"Только бы Ли оказалась здесь", - подумал Клеменс.
Он оставил машину у соседнего дома, спрятал лучевик под курткой и
вышел. Легко перемахнув через ограду, Клеменс прокрался к дому и заглянул
в окно холла. Монк сидел на диване и разбирал какие-то документы. Клеменс
отошел от окна и оглядел стены, решая, как бы можно было попасть на
лоджию. Парк сбоку примыкал почти вплотную к дому и с одного из деревьев
можно было перескочить на крышу. Таким образом Клеменс и поступил.
Подойдя к краю плоской крыши, Клеменс лег на живот и свесившись,
заглянул в лоджию. Ему отлично была видна вся комната. На кровати лежала
какая-то одежда. Ли там не было. Клеменс перелез на лоджию и, отодвинув
створку стеклянной двери, вошел внутрь. В ванной шумела вода. Ли была там.
Клеменс сел на кровать, прислонив лучевик к ее спинке. Садясь, он задел
что-то ногой и наклонился. Рядом с кроватью на полу лежала пустая бутылка
из-под виски. Шум в ванной прекратился и Клеменс встав, спрятался в нише у
входа. Ли вышла из ванной и прошла мимо него. Он шагнул к ней. Ли, услышав
шорох за спиной, резко обернулась, но вскрикнуть не успела. Клеменс
схватил ее за плечи и зажал рот ладонью.
- Спокойно, Ли, - тихо сказал он. - Я не собираюсь с тобой что-то
делать.
Ли яростно вырывалась, но Клеменс сжал ее еще сильнее.
- Успокойся, я сказал. Я пришел поговорить. Если ты обещаешь не
орать, то я сразу тебя отпущу.
Ли перестала отбиваться и глазами выразила свое согласие. Клеменс
отпустил ее и она быстро отбежала к противоположной стене.
- Если ты подойдешь ко мне, я заору, - предупредила она.
- Ли, мы уже договорились, что ты будешь вести себя тихо. Ладно, я не
буду подходить к тебе.
Клеменс шагнул в сторону и, опустившись в кресло у стены, показал Ли
руки.
- Смотри, я безоружен и неподвижен. Сядь и давай поговорим.
- О чем мне с тобой говорить? - зло спросила Ли.
- Ты считаешь, что не о чем? - Клеменс опустил голову. - Мне горько
это слышать от тебя. После того, что мы вместе пережили.
- Я пережила все с Клеменсом Мэйплом, а кто _т_ы_ такой - я не знаю!
- А, так, значит, тебя убедили, что я - не я, - понял Клеменс. - Это
неправда, Ли. - Меня никто не подменял. Сам я изменился, знаю, но остался
собой.
- Даже если это так, то все равно я тебя уже похоронила, - сказала
Ли.
- Очень мило с твоей стороны. Только я не помню прощальных речей на
кладбище. А где же море цветов? После того, как я сколько раз получал от
тебя по морде на навигационных курсах, ты должен мне, по крайней мере,
сотню венков из живых роз. Как память о нашей дружбе, - Клеменс горько
усмехнулся и указал пальцем на Ли. - Когда ты стал таким, я тебя не
оттолкнул...
- Но я не превратилась в зверя!
- Разве это моя вина? Ей богу, Ли, если б я явился сюда просто так,
то сейчас дал бы тебе по морде и ушел, - Клеменс втянул сквозь зубы воздух
и, замолчав, отвернулся к лоджии. Ли медленно опустилась на край кровати.
- А ты, значит, пришел не просто так? - спросила она.
- Я пришел к тебе за помощью, которая нужна не только мне. Просто
больше не к кому было идти... И если ты мне не поможешь, то тогда я не
знаю, что мне делать...
- После того, как я увидела, что было с тобой у Мэтлока, мне трудно с
тобой разговаривать, - сказала Ли.
- Он сам спровоцировал меня на это. Ты думаешь, что такое было со
мной впервые? Нет, Ли. Это началось еще на корабле. Только я держался. А
Мэтлок накачал меня наркотиками и я потерял контроль над собой. Меня
самого трясет при мысли обо всем этом.
- А почему ты сам мне все не рассказал, раз с тобой такое давно
творится? Ты думал, что я не пойму?
- Честно говоря, да, - кивнул Клеменс. - Слишком это все неприятно.
- И ты пришел ко мне, хотя знал, что я тебя боюсь?
- Затем и пришел, чтобы никто не боялся нас.
- Кого это нас?
- Маргов. Они нормальные люди, но Контора сделала их такими, какие
они теперь.
- Что-то я не пойму, при чем тут Контора.
- Ли, я выяснил довольно интересную штуку. Фирма "Астросчастье"
избавляется от своих работников, потому что долгое пребывание в теле
чудовища изменяет людей. И не только морально, но, что самое страшное,
физиологически. Я не знаю, как это происходит, но, видно, мозг приобретает
новые качества и перекраивает организм на свой вкус. А Конторе такие
аномалии не нужны и она выбрасывает этих людей. И выбрасывает их сюда, на
Аксо. Я понимаю, что все это звучит бредом, но так оно и есть.
- Это слишком невероятно, - Ли потрясла головой. - Значит...
- Значит, Аксо - своеобразная помойка Конторы. И, если б мы не
сбежали оттуда, я больше, чем уверен, что и меня тоже отправили сюда бы.
- Это тебе рассказали марги? Ты был у них?
- Да, когда я удрал от Мэтлока, то попал к ним.
- А они не рассказывали тебе, почему они убивают людей? -
поинтересовалась Ли с издевкой.
- Ли, это бесконтрольное явление. Что-то вроде приступов
помешательства. И это надо изучать. А для этого в свою очередь нужны
специалисты: физиологи, гипнологи и так далее. И я пришел, чтобы
установить контакт между маргами и людьми.
- Сомневаюсь, что это возможно.
- Но это необходимо, Ли. Я тоже марги мне нужна помощь. Почему-то
когда астронавты цепляют какую-нибудь инопланетную болезнь, их окружают
вниманием и заботой. Их лечат, а не убивают, как маргов. Нас тоже надо
лечить, мы просто тоже подцепили космическую заразу.
Ли, обняв руками плечи, начала мерить шагами комнату. Она была в
раздумье.
- Ладно, - она остановилась напротив Клеменса. - Даже, если я поверю
во все это, то все равно не представляю, чем смогу тебе помочь.
- Ты должна рассказать это шерифу. Меня он слушать не станет, как не
стал слушать Мэтлок. Монку надо все объяснить.
- Мне трудно во все это поверить, а шерифу - тем более.
- Давай попробуем, Ли, - тихо попросил Клеменс.
Ли вздохнула и откинула с лица волосы.
- Хорошо. Я спущусь вниз, а ты оставайся тут, - сказала она и вышла
из комнаты.
Клеменс откинулся на спинку кресла