Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
была видна искореженная решетка с
полурасплавленными змеями каких-то кабелей. Из дыры сыпались снопы искр.
Коридор наполнился запахом гари и резкими сигналами тревоги.
- Эдай! - закричала Ли и вцепилась в рубашку Клеменса. - Клем, ты
спятил!!!
Клеменс отвесил ей крепкую пощечину, от которой Ли отлетела в сторону
и двинулся по коридору дальше. "Я вырвусь отсюда, - твердил он про себя. -
А если не вырвусь, то дорого этим собакам обойдусь!"
- Клем! - кричала ему вслед Ли, но он даже не обернулся.
Резкие сигналы тревоги разжигали в нем ярость. Навстречу ему из-за
угла выбежала группа людей в униформах. Клеменс встретил их огнем из трех
стволов. Он снова увидел, как впереди полыхнуло голубое пламя и от группы
остались обугленные трупы. Сзади подбежала Ли и схватила его за локоть.
- Прекрати немедленно! Что ты делаешь?!! Ты же ни черта не умеешь
обращаться с юниганом!
Клеменс повернулся и оттолкнул Ли ладонью. Она, не удержавшись на
ногах, села на пол. Мэйпл направил оружие ей в лицо.
- Я тебя убью, если ты будешь мешать мне, - дрожащим от ярости
голосом проговорил он.
- Клем, выслушай меня, - запинаясь, попросила Ли. - Ты же убиваешь
людей...
- Охотно верю, - отрезал Клеменс. - Если у тебя плохо со слухом, то я
повторю, что, если ты еще раз попытаешься меня остановить, я тебя убью!
Он особенно выделил последнее слово.
- Откуда ты взял юниган? Из юнигана так нельзя стрелять! - закричала
Ли, прижимая ладонь к щеке.
"Эта штука называется юниганом", - понял Клеменс, взглянув на оружие.
- Убирайся, - процедил он сквозь зубы.
- Клем...
- Убирайся! - и Клеменс, подняв ствол юнигана дал залп из одного
ствола в потолок.
Ли закрыла голову руками, защищаясь от посыпавшихся сверху кусков
пластика. Клеменс с удовольствием посмотрел на рваную дыру в потолке с
бегущими от нее в разные стороны трещинами. Он повернулся к сидящей на
полу Ли спиной и зашагал дальше по коридору. Повернув за угол, он дал
очередь из одного ствола по мигающим индикаторам тревоги. Они взорвались
искрами один за другим. И Клеменс рванулся вперед. Коридор за следующим
поворотом закончился двумя движущимися открытыми лифтами. Клеменс заскочил
в тот, который спускался вниз. На нижнем этаже он увидел еще одну группу,
стоящую наготове у лифта. Клеменс выстрелил первым. Из группы остались
живы только двое, да и те выли от боли, хватаясь руками за обожженные
места. Клеменс выскочил из лифта и с ревом "Получайте!" - дал длинную
очередь по коридору. Одного раненого он прикончил тут же, разнеся
выстрелом его тело в клочья. Затем он повернулся ко второму и увидел
вытаращенные глаза, полные ужаса. Раненый лежал на полу, судорожно
вцепившись пальцами в ткань комбинезона на бедре. Ниже колена у него все
спеклось в единую черную массу и на ногу мало походило.
- Как попасть в ангар со спейскрафтами? - зло спросил Клеменс, взяв
раненого на прицел.
Тот неуверенно кивнул вглубь коридора.
- Туда, - проговорил он сдавленным голосом.
Клеменс хотел убить и его, но передумал и побежал в указанном
направлении по коридору. Он завернул за очередной угол и, не успев
остановиться, оказался в кругу охранников, ожидавших его там. У Клеменса
не появилось ни страха, ни замешательства. Он только еще больше озверел и
бросился на стоящих перед ним людей. Раздавая юниганом удары направо и
налево, он вырвался из круга и, повернувшись спиной к коридору, открыл
огонь. Но охранники уже успели скрыться за углом и никто из них не
пострадал. Клеменс бросил взгляд назад и увидел, что коридор заканчивается
широкой дверью с красной надписью: "Шлюзовой ангар". В это время из-за
угла высунулась голова охранника. Клеменс дал еще один залп из трех
стволов, который разворотил пол коридора. Послышались крики и
ругательства. В коридоре раздался громкий голос, от которого Клеменс
вздрогнул и завертелся на месте. Его руки еще крепче сжали юниган, а глаза
искали цель.
- Клеменс Мэйпл! Прекратите огонь! Вам никто не сделает ничего
дурного! - голос был твердым и сердитым.
- Пошли вы!.. - проревел Клеменс и дал очередь по потолку. Он понял,
что это был внутренний радиофон.
- Прекратите огонь! - снова потребовал голос.
- Черта с два! - гаркнул Клеменс и, подскочив к двери ангара, ударил
ладонью по светящейся панели замка. Но дверь не открылась. В развороченных
кусках стен и коридора залегли охранники. "Черт, я прекрасная мишень для
них", - подумал Клеменс и еще раз ударил по замку. Но дверь снова не
отреагировала. Клеменс повернулся лицом к коридору и понял, что назад он
тоже не прорвется. Выкрикивая ругательства, он поливал коридор огнем, не
давая охранникам высунуться. Затем, резко развернувшись, дал залп по
двери. Его отбросило назад и обдало таким жаром, что затрещали волосы. Из
глаз побежали слезы, он вытер их рукавом и посмотрел на дверь. В ней была
видна большого диаметра вмятина и пятно выгоревшего покрытия. Клеменс
поднял юниган и еще раз нажал на все спусковые кнопки. Но последовал
выстрел из одного ствола. Клеменс закрыл лицо рукой, защищаясь от
отлетевших горящих осколков. Дверь по-прежнему была цела. Клеменс бросил
взгляд на цифровые счетчики юнигана. На четырех из них мерцали нули и
только четыре выстрела обещал один. Клеменс взвыл от ярости и отчаяния. Он
понял, что отсюда ему уже не вырваться. Ловушка захлопнулась. Охранники
осмелели и перебежками стали приближаться к Мэйплу все еще укрываясь за
обломками. Они, видно, заметили сбой его юнигана. "Почему они не
стреляют?" - подумал Клеменс, прижавшись спиной к еще горячей от выстрелов
двери.
- Я пристрелю, как собаку, первого, кто приблизится ко мне! - крикнул
он в коридор.
- Мэйпл, это глупо! - отозвался кто-то из охранников. - Бросай
юниган, никто не собирается тебя убивать!
- Пошел ты к матери! - проорал ему Клеменс и выстрелил в ту сторону.
Взлетели горящие обломки.
- Не пори ерунды, Мэйпл! - услышал Клеменс тот же голос. - Оставь
юниган в покое!
Клеменс выстрелил еще раз. Послышались ругательства. Взглянув на
счетчик юнигана, Клеменс увидел мерцающую двойку.
- Скоро тебе нечем будет стрелять, Мэйпл! - опять прокричал охранник.
- Кончай дурить!
- Скоро кончу, - пробормотал под нос Клеменс и опустился на пол,
устроив на коленях юниган.
- Эй, Коллинз, свяжись с центром, а то у меня что-то с радиофоном! -
услышал он голос охранника.
Клеменсу стало смешно. И он засмеялся. Смех сотрясал его тело и он
громко смеялся, не в силах остановиться. Наконец, он понял, что это
истерика и с большим трудом взял себя в руки. Он откинул голову, опершись
затылком об обгоревшую дверь и, полуприкрыв глаза, расслабился, продолжая
наблюдать за коридором.
"Двоих я еще уложу, - думал он. - А дальше что?" О том, что могло
быть дальше думать не хотелось. "Пусть лучше ничего не будет, - решил он.
- Последний заряд я оставлю для себя. Надеюсь, что я смогу это сделать..."
- Эй, Мэйпл, давай по-хорошему! - снова крикнул охранник. - Давай
свои условия!
- Хочу увидеть тебя в гробу, - прошептал Клеменс, не пошевелившись.
- Ты что, заснул?
- Заткнись! - громко сказал Клеменс. - Или я буду стрелять!
В коридоре затихло, только было слышно, как за обломками негромко
переговариваются охранники.
Так продолжалось довольно долго. Клеменс сидел с полуопущенными
веками. В душе было пусто. Ему сейчас все было безразлично. Он слушал, как
внутри глухо бьется сердце.
Тут его сознание включилось и он увидел, что по коридору кто-то идет.
Клеменс медленно поднял юниган. Светловолосый парень в голубых брюках и
белой рубашке шел по коридору, огибая груды обломков. У Клеменса задрожали
руки. Он вскрикнул и вскочил на ноги. "Галлюцинация!" - мелькнуло в голове
и он зажмурил глаза. Открыв их вновь, Клеменс увидел, что парень стоит
метрах в пяти от него и качает головой.
- Ну и натворил ты дел, - сказал он.
Это был Ли Клинвуд.
То, что происходило дальше, Клеменс плохо помнил. Сознание как будто
отключилось и только глаза автоматически фиксировали происходящее. Ли
куда-то его вел, потом вокруг Клеменса суетились какие-то люди. Ли что-то
говорил и кричал, но Мэйпл ничего не воспринимал. Потом он почувствовал
резкий укол на тыльной стороне левой кисти руки и вздрогнул от него. Ли
стоял перед ним, глядя в глаза и шевелил губами. Клеменс закрыл глаза и
отключился.
- Он проснулся, - услышал Клеменс рядом женский голос и открыл глаза.
Над ним склонилась полная женщина лет сорока с теплыми карими
глазами.
- Как вы себя чувствуете? - спросила она мягко.
Рядом с женщиной появился Ли. Клеменс перевел на него взгляд. Ли был
одет в черную рубашку явно форменного покроя и на его груди поблескивали
какие-то эмблемы.
- Ты в порядке? - Ли улыбнулся.
- Откуда ты взялся? - спросил Клеменс.
- Долго рассказывать. Вставай, нас ждут.
- Кто? - Клеменс сел.
- Шеф.
- Какой шеф?
- Вставай и одевайся. Скоро все узнаешь.
Женщина вышла и Клеменс подошел в столику, где лежал пакет с одеждой.
Он разорвал белый пластик и вытряхнул содержимое пакета на стол. Перед ним
лежали рубашка и брюки, такие же, как на Ли.
- Что это? - Клеменс посмотрел на него.
- Твоя форма.
Клеменс развернул рубашку и увидел над нагрудным карманом отливающую
металлическим блеском пластинку с надписью: "К.Мэйпл". Рядом с пластинкой
расположилась эмблема: черная птица, заключенная в желтой стрелке на
красном фоне и строчка букв: "Особая команда "Феникс".
- Я ничего не понимаю. Может, объяснишь, наконец, что происходит? -
Клеменс бросил рубашку на стол и снова повернулся к Ли.
- Одевайся, я сказал. Я потом все объясню, - Ли подошел к столу и,
взяв рубашку, накинул ее на плечи Клеменса.
"Ну, ладно, - подумал Клеменс разозлившись. - Я разберусь, что это за
маскарад".
Он оделся. Ли придирчиво осмотрел его и улыбнулся.
- Высший класс, - проговорил он, соединяя в кольцо пальцы руки -
указательный и большой.
- Пошел ты... - зло сказал Клеменс.
- Ладно, не злись, - усмехнулся Ли и вышел из комнаты. Клеменс
последовал за ним. Они молча прошли по коридору и Ли открыл одну из
дверей.
В комнате, где они оказались, было довольно уютно. Здесь были два
огромных аквариума с какими-то экзотическими рыбами, мягкая мебель
приятного оливкового цвета, большой стол Г-образной формы с
вмонтированными в него пультом и дисплеем. Навстречу вошедшим поднялся
из-за стола невысокий крепкий мужчина в такой же черной форме, но эмблем
на нем было побольше, чем на Ли. Клеменс подошел к нему ближе.
- Это колонел Джордж Кьюмби. Мы работаем по разным профилям, но
давние приятели. К шефу я поведу тебя потом, чтоб ты успел остыть.
Клеменс зло посмотрел на Ли и кивнул Кьюмби головой.
- Устраивайтесь, ребята, - колонел указал рукой на кресла возле
небольшого журнального стола.
Ли подтолкнул Клеменса вперед. Мэйпл опустился в кресло.
- Ну, теперь, Клем, наверное, самое время поговорить, - сказал Ли. -
У тебя, наверное есть некоторые вопросы?
- Некоторые - это мягко сказано. У меня их куча, - проговорил
Клеменс.
Колонел уселся в кресло напротив него.
- Мы ответим на все ваши вопросы, - сказал он.
- Ладно. Где я?
- На опорной базе "Юнивесери сентер", межпланетная разведка.
- Разведка?!! - у Клеменса чуть глаза на лоб не полезли. - А я-то что
тут делаю?
- Ты будешь теперь здесь работать, - ответил Ли.
- Я ничего не понимаю! - Клеменс почти кричал. - Что происходит, черт
меня возьми! Откуда ты сам взялся?
- Стоп, Клем, не напирай так, - засмеялся Ли. - Я тебе все сейчас
расскажу по порядку. Короче, тобой заинтересовались еще до навигационных
курсов. Ты ведь после школы проходил тесты на профессиональную пригодность
к тому или иному роду деятельности? Вот тогда-то тебя и приметили и меня
прикрепили к тебе. И на навигационных курсах я был только из-за тебя,
потому что больше мне там делать было нечего. В космической технике я
разбирался гораздо лучше, чем в девочках. Мне нужно было понаблюдать за
тобой и сделать вывод, пригоден ты к работе в разведке или нет. А как бы я
мог все это сделать, если б не стал твоим приятелем? Ты, Клем, только не
заводись, а послушай. Когда мы закончили курсы, я уже знал, что ты тот
человек, который нам нужен. Тогда я дал добро на "Парк аттракционов".
- На что? - не понял Клеменс.
Ли улыбнулся.
- Все твои приключения произошли на учебном полигоне, который мы тут
называем "Парком аттракционов". Я понимаю, что ты думал, что все эти
полеты, монстры, погони и прочая атрибутика фантастических романов - все
это было серьезно.
- На шутки это было не похоже. Сколько раз я попадал в такие
переделки, что страшно вспомнить! - Клеменс был зол.
- Да если б все ловушки "Парка аттракционов" были настоящими, ты бы
ни из одной бы не выбрался, - усмехнулся Ли. - Тебе не приходило в голову,
что тебе слишком везет?
- Послушал бы я, что ты сказал бы, если б тебе так везло! -
огрызнулся Мэйпл.
- В свое время я тоже прошел "Парк аттракционов", - спокойно ответил
Ли. - И уверяю тебя, он тоже мало был похож на воскресную прогулку.
"Юнивесери сентер" держит штат сценаристов для "Парка аттракционов",
которым дельцы из Голливуда в подметки не годятся. Кстати, колонел Кьюмби
как раз является шефом "Парка аттракционов" и он изъявил желание видеть
тебя.
Клеменс бросил взгляд на Кьюмби и тот смущенно улыбнулся.
- Значит, я сорок с лишним лет жил по сценарию? - Клеменс еле
сдерживал себя.
- Так уж получилось, Клем, - пожал плечами Ли. - Только сорока лет не
было. С того момента, как мы с тобой улетели с Земли прошло всего шить
месяцев.
- Как это? - Клеменс помотал головой.
- Сейчас поймешь. Ты никогда не был морским монстром и не было
никаких сорока лет. Ты двое суток провел под гипнозом. Тебе просто внушили
все это. И, разумеется, никакой фирмы "Астросчастье" тоже не существует.
- Подожди, так вы не умеете перевоплощать людей в иные формы жизни?
- Конечно, нет. Да это, по-моему, и невозможно.
- Ладно, но как ты тогда стал женщиной?
Ли захохотал, а колонел Кьюмби хмыкнул.
- Да я ею никогда и не был! С тобой работала Карин Кеттлберри. Она -
в штате "Парка аттракционов". И вообще, Клем, ты не придал значения одному
важному психологическому фактору: мужчина никогда не смог бы примириться с
тем, что стал женщиной. Иначе, это был бы ненормальный мужчина! - Ли снова
засмеялся. - Карин отлично справилась со своей задачей. А ты, Клем, уж
прости меня за такие слова, но ты оказался очень наивным.
- Я не считаю это качество пороком, - отрезал Клеменс.
- Для разведчика - это порок, - Ли посерьезнел.
- А кто тебе сказал, что я собираюсь стать разведчиком? Я плевать
хотел на вашу команду и улечу на Землю. Но сначала набью тебе морду, Ли!
- Да перестань ты обижаться, Клем. Ты говоришь, как ребенок. И
вообще, не все так просто, как тебе кажется.
- Мне уже ничего не кажется, и работать на вас я не собираюсь! Вы
что, ждете, что я брошусь вам на шею? Вы, верно, не заметили, что я вышел
из того возраста, когда мечтают стать разведчиками!
- Клем, подожди, - перебил его Ли. - Ты не сможешь жить так же, как
раньше. Конечно, ты можешь отказаться и улететь, но, думаю, не захочешь.
- Почему это ты так в этом уверен?
- А как, например, ты объяснишь людям, что у тебя ненормальная
регенерация?
- Что? - Клеменс схватился за воротник рубашки. - Ты же сказал, что
все это был гипноз...
- Не все, Клем. Пока ты думал, что прыгаешь по белому пляжу на
четырех лапах, тебе перестроили организм. Твои физиологические качества
отличны от человеческих. Ты можешь теперь многое из того, что обычному
человеку и не снилось.
- Так я не человек?
- Нет, ты просто необычный человек. А обычный человек вряд ли смог бы
участвовать в тех операциях, которые мы проводим. В них очень важно умение
выживать. Мы все такие. И я, и Кьюмби, и теперь ты.
- А кто вам дал право вмешиваться в мою жизнь? Почему вы сделали это
насильно, не спросив моего согласия?
- Из соображений конспирации, - сказал Ли. - Мы работаем в контактах
с Галаполом и армией Земли, но даже они многого не знают о нас. А ты
хочешь, чтобы мы первому встречному выкладывали свою программу?
- Как я понял, я не был первым встречным.
- Верно. Именно поэтому тебя нужно было сначала проверить в
экстремальных ситуациях. Ты не дурак, Клем, и, если б я тебе предложил
работать в разведке, а потом загнал на полигон, то ты бы на первом же
круге "Парка аттракционов" почувствовал бы подвох. А полигон затем и
нужен, чтобы приблизиться к реальной обстановке и потом быть готовому ко
всему. Мы просто тебя проверяли.
- Ладно. Проверили, - взмахнул руками Клеменс. - Спасибо, ребята. Ты
этих слов от меня ждешь?
- Клем, я еще хочу сказать, что далеко не каждый получает возможность
работать в "Юнивесери сентер". И мне ты должен быть благодарен.
- Я благодарен тебе, Ли. - Клеменс отвесил ему шутовской поклон. -
Только вот за что - не пойму!
- За что? А вот за что. После "Парка аттракционов" практически все
попадают в команду новичков и долго еще жрут дерьмо, чтоб к этому
привыкнуть! - взорвался Ли. - А я тебя избавил от этого и взял в свою
команду!
- В эту, что ли? - Клеменс коснулся рукой эмблемы на груди.
- В эту! - кивнул Ли. - И уверяю тебя, что это лучшее из того, что
здесь есть. Я поручился за тебя и поэтому ты попал в "Феникс".
- Боюсь, что подведу тебя, - сказал Клеменс с плохо скрываемой
злобой. - Я ведь не учился жрать дерьмо! И не собираюсь этого делать в
дальнейшем!
Ли хлопнул себя ладонями по коленям и, встав, зашагал по комнате.
- С тобой трудно разговаривать, Клем, - сказал он.
- Вы бы мне подкинули чего-нибудь еще в вашем "Парке аттракционов" и
я бы вообще не стал с тобой разговаривать! - отрезал Клеменс.
Ли остановился и вздохнул.
- И тем не менее, я все еще испытываю к тебе дружеские чувства, -
сказал он тихо.
Он сказал это таким тоном, что у Клеменса пропала злость. Он откинул
голову на спинку кресла и потер ладонями лицо.
- Господи! - пробормотал он. - Я точно свихнусь!
Колонел взял в руки бутылку и, разлив в бокалы спиртное, протянул
один Клеменсу. Клеменс подумал, что и не заметил, как на столе появились
виски и хрусталь. Он сделал глоток и, отметив голову, тихо проговорил:
- Я бы тебя убил, Ли, честное слово...
- Да ты не смог бы, - ответил Ли. - Потому что у тебя есть одно
качество, которое ты, как я понял, не можешь переступить. Ты - гуманист. И
это необычно. Для людей твоего склада. Конечно, ты перестрелял два десятка
наших людей и тут о гуманизме говорить трудно. Но тебя к этому и вели.
Разведчик должен все уметь - выполнять и грязную работу. Вот тебя и довели
до исступления. А теперь вспомни, как тебя били колонисты в Комфилде. Ты,
наверное, заметил, что били они по-настоящему. Но я даю голову на
отсечение, что попадись тебе в тот момент оружие, ты бы их не поубивал.
- Может быть, - с