Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Лэфферти Рафаэл. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  -
Ты был прав, это хранилище отбросов. Для начала он ее запрограммировал, чтоб она ему всю дрянь удалила - из крови, из печенки, из почек, из сердца. Ну, это ей раз плюнуть. Заодно она его в два счета от похмелья избавила. Еще побрила вдобавок и аппендикс вырезала. Этой машине только мигни, - она тебе разом чего хочешь удалит. - Назовем ее Прожорливой Красоткой, - говорю я, - в том смысле, что она что угодно жрет. И притом так она это делает, что просто красота. - Так мы ее будем называть между собой, - соглашается Морис, - но в обществе она будет известна как "Пантофаг". А это то же самое, что "Прожорливая Красотка", только по-гречески. Под такое настроение решил я поделить на нас с Морисом один свой Воксо. Каждый берет себе половину настроенного аппарата, и можешь говорить друг с другом на каком угодно расстоянии. А вид у моего Воксо такой, что его никто и не заметит. Сняли мы большой киоск и выставили нашу Прожорливую Красотку, нашего Пантофага, на торговой ярмарке. Ну, это было представление, я вам скажу! Люди так и перли, и все смотрели и слушали, пока сплошная стена зевак не выстроилась. Мой Морис соловьем разливается, а что касается меня, то я, по-моему, еще хлеще. А уж вид у нас, ясное дело, как у заправских джентльменов, особливо после того, как мне Морис намекнул, что я вроде, для этого случая слишком скромно одет - в одной ночной сорочке. Я его понял, сходил, еще рубаху сверху на себя напялил. А уж наша Красотка так вся и блестит, переливается, - все, что из Вотто-металла сделано, всегда так блестит. Ребятишки швыряли в нее конфетными обертками, те исчезали прямо на лету. "Обыщи меня!" - орали они, и сразу у них, в карманах, что ни к чему не годилось, исчезало бесследно. Был там один тип с битком набитым портфелем, так этот портфель в одну секунду стал пустой. Кое-кто, конечно, визг поднял, как лишился усов или бороды, - ну, мы втолковали, что им эти заросли на лице ничего не прибавляли; ежели б все эти их украшения имели хоть мало-мальскую ценность, машина их ни за что бы не тронула. Мы им показывали на других, у которых кусты на лице остались в целости и сохранности; эти, что бы там за своим кустарником ни скрывали, но уж им-то шерстяной покров, видать, требовался. - Могу ли я установить одну такую машину дома и когда? - спрашивает одна дама. - Завтра, за сорок девять девяносто пять вместе с установкой, - отвечаю я ей. - Наша машина, мадам, избавит вас от всего бесполезного. Она ощиплет вам курицу и кости из мяса вынет вместо вас. Она вам все старые любовные записочки в вашем, письменном столе изничтожит, оставит только письма от ребят, которые имели в виду именно то, что писали. Она избавит вас от тридцати фунтов лишнего веса в самых стратегических местах, так что, по справедливости, мадам, одно это окупает ее цену. Она выбросит все старые пуговицы, которые ни на что не годны, и все семена, которые никогда бы все равно не взошли. Она вам ликвидирует все, что ни к чему не пригодно. - Эта машина способна выносить моральные и этические оценки, - просвещает Морис народ. - Она способна выдвигать и обосновывать категории. - Морис мой компаньон, - говорю я всем, - Мы выглядим одинаково и думаем одинаково. Мы даже говорим одинаково. - Если не считать того, что я выражаюсь иератически, а он - демотически, - подтверждает Морис. - Перед вами единственный аннигилятор в мире, который способен делать полные философские заключения. Это непогрешимый судия, который сам определяет, что в мире приносит какую-либо пользу, а что - нет. И все бесполезное он аккуратно ликвидирует. Ребята, люди все утро так и перли посмотреть нашу машину. Только после полудня это наводнение чуток пошло на убыль. - Интересно, сколько народу побывало у нас в киоске за утро? - говорит мне Морис. - Я бы сказал, тысяч десять. - А мне гадать ни к чему, - говорю я. - Вошло девять тысяч триста пятьдесят восемь, Морис, - говорю я ему, потому что я всегда машинально чего-нибудь считаю. - И вышло девять тысяч двести девяносто семь, - продолжаю я, - не считая тех сорока четырех, которые и сейчас здесь околачиваются. Морис улыбается. - Ты ошибся, - заявляет он, - у тебя цифры не сходятся. И вот тут, чувствую, волосы у меня на затылке становятся дыбом. Я, когда считаю, никогда не ошибаюсь, и вот я вижу, что наша Прожорливая Красотка тоже не ошибается. Порядок, сейчас уже поздно делать вид, будто ошибся, особенно ежели к этому не привык, но, может, еще есть время убраться с пути урагана, пока он не налетел? - Кончай куковать, - шепчу я Морису, - пишись в бродяги, выходи на щебенку! - Же нэ компренэ [я не понимаю (франц.)], - отвечает Морис, что значит "сматываем удочки, ребята", только по-французски, и дает мне тем самым понять, что он все усек. Тогда я на высокой скорости удаляюсь из помещения ярмарки, а мой Морис несется позади с такой легкостью, что его и не слышно. Тут как раз флаер-такси собирается отчаливать. - Прыгай на подножку, Морис! - подаю я ему сигнал, и сам прыгаю, цепляюсь когтями за хвостовое оперение, и мои ноги уже болтаются в воздухе. Теперь надо глянуть, что там с Морисом. Что с Морисом, ха! Да его и в помине нету! Он вообще рядом со мной не бежал, оказывается! Я оглядываюсь, и тут вижу через окно, как он там опять заводит свои песни. Ну и история! Чтобы мой компаньон, который на меня похож, точно две черепушки из-под одной шляпы, - и не понял мой намек!! В аэропорту я ныряю на воздушный грузовоз, который как раз отлетает в Мехико. Мне чемоданов паковать не приходится. Я так скажу: ежели человек не привык постоянно иметь при себе двухлетний прожиточный минимум - в виде этих зелененьких бумажек с кудрявыми завитушками в заднем кармане, - такой человек, значит, не приспособлен встретиться с Судьбой один на один! Через тридцать минут я уже сижу в отеле в Куэва Покита, и все удовольствия к моим услугам. Тогда я хватаю свой Воксо, чтобы послушать, что мне сигналит мой Морис. - Почему ты мне не сказал, что Пантофаг аннигилирует людей? - говорит он вроде бы с испугом. - Я тебе все сказал, - говорю я. - Девять тысяч двести девяносто семь прибавить сорок четыре не дает девять тысяч триста пятьдесят восемь. Ты это сам заметил. Как там дела в родных краях. Морис? Вот юмор получился! - Тут не юмор! - говорит он вроде как с отчаянием. - Я заперся в маленькой кладовке, где ведра и веники, но эти люди собираются взломать дверь. Что мне делать? - Э, Морис, да объясни ты им, что те, которых машина прибрала, все равно ни на что не годились. Ведь наша машина не ошибается. - Сомневаюсь, удастся ли мне убедить в этом родственников пострадавших. Они жаждут крови. Они уже ломятся в дверь, Спейд! Я слышу, они там кричат, что повесят меня. - Скажи им, что веревка должна быть новехонькой, иначе ты не согласишься! - говорю я ему. Это такая старая шутка. И выключаю свои Воксо, потому как Морис больше ничего не говорит, только вроде булькает там, а чего он этим бульканьем хочет сказать, мне невдомек. Такие истории быстро сходят на нет, стоит людям повесить одного кого-нибудь для собственного удовлетворения. Так что я теперь уже опять в городе и опять ворочаю в голове всякие новые идеи, ровно кучу камней перекатываю. Только Прожорливую Красотку я больше делать не стану. Слишком у нее логика опасная, и вообще она свое время слегка опережает. Я нынче ищу себе нового компаньона. Заглядывайте к Грогли, ежели вас это интересует. Я там появляюсь каждый часок или около этого. Мне нужен парень, похожий на меня, как две шеи в одной петле... тьфу, черт, с чего это у меня вдруг такие мысли! - нет, попросту парень, который выглядит, как я, и думает, как я, и говорит тоже, как я. Вы прямо валяйте и спрашивайте Джо Спейда. Только посмейте в виду - парень, которого я возьму в компаньоны, должен быть такой, чтобы сразу меня понимал, ежели придет время сматывать удочки. Рафаэл Лэфферти. Безлюдный переулок ----------------------------------------------------------------------- "Знание - сила", 1986, N 6. Пер. - А.Графов. OCR & spellcheck by HarryFan, 31 July 2000 ----------------------------------------------------------------------- В этом квартале хватало разных затейников. Повстречав там Джима Бумера, Арт Слик спросил его: - Ходил когда-нибудь вон по той улице? - Сейчас - нет, а мальчишкой бегал к одному лекарю. Он ютился в палатке - летом, когда сгорела фабрика комбинезонов. Улица-то всего в один квартал длиной, а потом упирается в железнодорожную насыпь. Несколько лачужек, а вокруг бурьян растет - вот и вся улица... Правда, сейчас эти развалюшки как-то не так выглядят. Вроде и побольше их стало. А я думал, их давно снесли. - Джим, я два часа смотрю на тот крайний домик. Утром сюда пригнали тягач с сорокафутовым прицепом и стали грузить его картонными коробками - каждая три фута в длину, торец дюймов восемь на восемь. Они их таскали из этой лачужки. Видишь желоб? По нему спускали. Такая картонка потянет фунтов на тридцать пять - я видел, как парни надрывались. Джим, они нагрузили прицеп с верхом, и тягач его уволок. - Что же тут такого особенного? - Джим, я тебе говорю, что прицеп нагрузили с верхом! Машина еле с места сдвинулась - думаю, на ней было не меньше шестидесяти тысяч фунтов. Грузили по паре картонок за семь секунд - и так два часа! Это же две тыщи картонок! - Да кто теперь соблюдает норму загрузки? Следить некому. - Джим, а домик-то - что коробка из-под печенья, у него стенки семь на семь футов, и дверь на полстенки. Прямо за дверью в кресле сидел человек - за хлипким столиком. Больше в эту комнатку ничего не запихнешь. В другой половине, откуда желоб идет, что-то еще есть. На тот прицеп влезло бы штук шесть таких домиков! - Давай-ка его измерим, - сказал Джим Бумер. - Может быть, он на самом деле побольше, чем кажется. Вывеска на хижине гласила: "ДЕЛАЕМ - ПРОДАЕМ - ПЕРЕВОЗИМ - ЧТО УГОДНО - ПО ЗАМЕНЬШЕННЫМ ЦЕНАМ". Старой стальной рулеткой Джим Бумер измерил домик. Он оказался кубом с ребром в семь футов. Он стоял на опорах из битых кирпичей, так что при желании можно было под него заглянуть. - Хотите, продам вам за доллар новую пятидесятифутовую рулетку? - предложил человек, сидевший в домике. - А старую можете выбросить. И он достал уз ящика стола стальную рулетку. Арт Слик отлично видел, что столик был безо всяких ящиков. - На пружине, имеет родиевое покрытие, лента "Дорт", шарнир "Рэмси", заключена в футляр, - добавил продавец. Джим Бумер заплатил ему доллар и спросил: - И много у вас таких рулеток? - Могу приготовить к погрузке сто тысяч за десять минут. Если берете оптом, то уступлю по восемьдесят восемь центов за штуку. - Утром вы грузили машину такими же рулетками? - спросил Арт. - Да нет, там было что-то другое. Раньше я никогда не делал рулеток. Только сейчас вот решил сделать для вас одну, глядя, какой старой и изломанной вы измеряете мой дом. Арт и Джим перешли к обшарпанному соседнему домику с вывеской: "СТЕНОГРАФИСТКА". Этот был еще меньше, футов шесть на шесть. Изнутри доносилось стрекотание пишущей машинки. Едва они открыли дверь, стук прекратился. На стуле за столиком сидела хорошенькая брюнетка. Больше в комнате не было ничего, в том числе и пишущей машинки. - Мне послышалось, здесь машинка стучала, - сказал Арт. - Это я сама, - улыбнулась девушка. - Иногда для развлечения стучу как пишущая машинка. Чтобы все думали, что здесь стенографистка. - А если кто-нибудь войдет да и попросит что-то напечатать? - А как вы думаете? Напечатаю, и все. - Напечатаете мне письмо? - О чем говорить, приятель, сделаю. Без помарок, в двух экземплярах, двадцать пять центов страница, есть конверты с марками. - Посмотрим, как вы это делаете. Печатайте, я продиктую. - Сперва диктуйте, а потом я напечатаю. Нет смысла делать две вещи одним разом. Арт, чувствуя себя последним дураком, пробубнил длинное витиеватое письмо, которое уже несколько дней собирался написать, а девушка сидела, подчищала ногти пилочкой. И перебила только раз. - Почему это машинистки вечно сидят и возятся со своими ногтями? - спросила она его. - Я тоже так стараюсь делать. Подпилю ногти, потом немного отращу, а потом опять подпилю. Целое утро только этим и занимаюсь. По-моему, глупо. - Вот и все, - сказал Арт, кончив диктовать. - А вы не прибавите в конце "люблю, целую"? - спросила девушка. - С какой стати? Письмо деловое, и человека этого я едва знаю. - Я всегда так пишу людям, которых едва знаю, - сказала девушка. - Письмо на три страницы. Это семьдесят пять центов. Пожалуйста, выйдите секунд на десять. Не могу при вас печатать. Дверь захлопнулась и воцарилась тишина. - Эй, девушка, - крикнул Арт, - чем вы там занимаетесь? Из домика донеслось: "Вам что, нужно еще и память подправить? Уже забыли о своем заказе? Письмо печатаю". - Почему же машинки не слышно? - Это еще зачем? Для правдоподобия? Надо бы за это брать отдельно. - За дверью хихикнули, и секунд пять машинка стрекотала как пулемет. Потом девушка открыла дверь и вручила Арту текст на трех страницах. Действительно, письмо было напечатано безукоризненно. - Что-то тут не так, - сказал Арт. - Да что вы! Синтаксис ваш собственный, сэр. А разве надо было выправить? - Нет, я не о том. Девочка, скажи по чести, как твой сосед умудряется доверху нагрузить машину товаром из дома, который в десять раз меньше этой машины? - Так ведь и цены заменьшены. - Ага. Он тоже вроде тебя. Откуда вы такие? - Он мой дядя-брат. И мы называем себя индейцами племени инномини. - Нет такого племени, - твердо сказал Джим Бумер. - Разве? Тогда придется придумать что-нибудь еще... Но звучит очень по-индейски, согласитесь! А какое самое лучшее индейское племя? - Шауни, - ответил Джим Бумер. - О'кей, тогда мы - индейцы шауни. Нам это пара пустяков. - Идет, - сказал Бумер. - Ведь я сам шауни и всех шауни в городе знаю наперечет. - Салют, братец! - крикнула девушка и подмигнула. - Это как в той шутке, которую я заучила, только начинается там по-другому... Видишь, какая я хитренькая: о чем ты ни спросишь, у меня уже ответ готов. - С тебя двадцать пять центов сдачи, - сказал Арт. - Да я знаю, - сказала девушка. - У меня из головы выскочило, что там на обратной стороне двадцатипятицентовой монетки... Заговариваю вам зубы, а сама стараюсь припомнить. Ну конечно, там такая смешная птичка сидит на вязанке хвороста. Сейчас я ее кончу. Готово. - Она вручила Арту Слику двадцатипятицентовик. - А вы, уж пожалуйста, рассказывайте, что здесь поблизости есть лапочка-машинистка, которая отлично печатает письма. - Без пишущей машинки, - добавил Арт Слик. - Пошли, Джим. - Люблю, целую! - крикнула им вслед девушка. Рядом стояла маленькая убогая пивная под названием "КЛУБ ХЛАДНОКРОВНЫХ". Буфетчица была похожа на машинистку, как родная сестра. - Мы бы взяли по бутылке "Будвейзера", - сказал Арт. - Но ваши запасы, я вижу, на нуле. - А зачем запасы? - спросила девушка. - Вот ваше пиво. Арт поверил бы, что бутылки она достала из рукава, но платье у нее было без рукавов. Пиво оказалось холодным и вкусным. - Вы не знаете, девушка, как это ваш сосед на углу делает товар из ничего и тут же грузит им машину. - А вещи делаются из чего-то! - вставил Джим Бумер. - А вот и нет! - сказала девушка. - Я учу вашего языка. Эти слова я знаю. "Из чего-то" собирают, а не делают. А он делает. - Забавно, - удивился Слик, - на этой бутылке написано "Будвизер", а правильно - "Будвейзер". - Ой, какая же я простофиля! Не могла вспомнить, как это пишется; на одной бутылке написала правильно, а на другой - нет. Вчера вот тоже один посетитель попросил бутылку пива "Прогресс", а я на ней написала "Прогеррс". Сбиваюсь иногда. Сейчас исправлю. Она провела рукой по этикетке, и надпись стала верной. - Но ведь чтобы печатать типографским способом, надо сперва сделать клише! - запротестовал Слик. - Все проще простого, - сказала буфетчица. - Только надо быть повнимательнее. Как-то я по ошибке сделала пиво "Джэкс" в бутылке из-под "Шлица", и посетитель был недоволен. Я взяла у него эту бутылку, раз-два, поменяла вкус пива и дала ему, будто б новую. "Это у нас освещение такое, что стекло кажется коричневым", - сказала я ему. И тут сообразила, что у нас вовсе никакого освещения нет! Пришлось быстренько сделать бутылку зеленой. Еще бы мне не ошибаться, ведь я такая бестолковая. - В самом деле, у вас тут нет ни лампочек, ни окон. А светло, - сказал Слик. - И холодильника у вас нет. Во всем этом квартале нет электричества. Почему же у вас холодное пиво? - Прекрасное холодное пиво, не правда ли? Заметьте, как ловко ухожу от ответа. Добрые люди, не хотите ли еще по бутылочке? - Хотим. Заодно поглядим, откуда вы их достаете, - сказал Слик. - Смотрите, сзади змея, змея! - вскрикнула девушка. - Ого, как вы подпрыгнули! - засмеялась она. - Это же шутка. Неужели я стану держать змей в таком хорошем баре? Перед ними тем временем появились откуда-то еще две бутылки. Когда же вы появились в этом квартале? - спросил Бумер. - Кто за этим следит? - ответила девушка. - Люди приходят и уходят. - Вы не местные, - сказал Слик. - И нигде я таких не встречал. Откуда вы взялись? С Юпитера? - Кому он нужен, ваш Юпитер? - возмутилась девушка. - Там и торговать не с кем, кроме как с кучкой насекомых. Только хвост отморозишь. - Девушка, а вы нас не разыгрываете? - спросил Слик. - Я сильно стараюсь. Выучила много шуток, но еще не умею ими шутить. Я улучшаюсь, ведь хозяйка бара должна быть веселой, чтобы людям хотелось снова к ней зайти. - А что в том домике у железной дороги? - Сегодня моя сестра-кузина открыла там салон. Отращивает лысым волосы. Любого цвета. Я ей говорила, что она спятила. Пустое дело. Будь им нужны волосы, стали бы люди ходить лысыми? - Она и вправду может отращивать волосы? - спросил Слик. - А как же! Вы сами не можете, что ли? В квартале стояли еще три-четыре обшарпанных лавчонки, которых Арт и Джим не заметили, когда входили в "Клуб хладнокровных". - По-моему, этой развалюшки тут раньше не было, - сказал Бумер человеку, стоявшему у последнего из домов. - А я ее только что сделал, - ответил тот. Старые доски, ржавые гвозди... Он ее только что сделал! - А почему вы... э... не построили дом поприличнее, раз уж вы взялись за это? - спросил Слик. - Меньше подозрений. Если вдруг появляется старый дом, на него никто и не смотрит. Мы здесь люди новые, и пока что хотим осмотреться, не привлекая особого внимания. Вот я и думаю, что бы мне сделать. Как вы считаете, найдут здесь сбыт отличные автомобили, долларов по сто за штуку? Хотя, пожалуй, при их изготовлении придется считаться с местными религиозными традициями. - То есть? - спросил Слик. - Культ предков. Хотя все уже отлично работает на естественной энергии, у машины должны быть пережитки прошлого, бензобак и дизель. Ну что ж, я их встрою. Подождите, сделаю вам машину за три минуты. - Машина у меня уже есть, - сказал Слик. - Пошли, Джим. Арт с Джимом повернули назад. - А я все

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору