Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
пче сжали шею Лопо, и она
перестала стонать...
...И снова Изабелла поймала себя на том. что думает о Лопо так, как
будто ничего не случилось, как будто доктор Салливан не сказал ей
утром, что Лопоухий Первый намечен. На мгновение ее охватила безумная
надежда: может быть, все это ей почудилось? Может быть, это лишь
тягостный сон, как когда-то сны о муравьях?
Но она знала, что это не сон. Ей было известно, почему доктор Салливан
сообщил эту новость с подчеркнутым безразличием. Он давно понял, что
она привязалась к Лопо. И она знала, что доктор Салливан не простил ей
отвергнутых ухаживаний. Поэтому утром, хотя голос его звучал буднично и
равнодушно, он не мог скрыть злорадства:
- Да, знаете, а Лопо-то намечен. На полную... Говорят даже, что вы
поедете за клиентом...
ГЛАВА 9
Его память - как испорченная патефонная пластинка. Снова и снова он
сидел в вагоне моно, откинувшись на спинку кресла и сквозь
полуприкрытые веки смотрел на проносившиеся мимо бесконечные ряды
домиков. Каждый раз, когда он ехал по монорельсу из университета домой
в Хиллтоп или обратно в университет, вид десятков тысяч почти
одинаковых домиков наполнял его тоской.
Потом, в суете студенческой жизни, Оскар забывал об этих мыслях, и
только бесшумно разворачивающаяся панорама из окна моно снова приносила
юношескую печаль. Он пытался посмеиваться над собой.
Вельтшмерц - мировая скорбь, - говорил он себе, - свойственна молодым
людям С возрастом она проходит, и человек исправно совершает свой
положенный на земле цикл: съедает столько-то тонн, выпивает столько-то
цистерн, просыпает столько-то лет и благополучно умирает, чтобы
освободить место другим, которые, в свою очередь, испытают вельтшмерц,
вылечатся от юношеского недуга и начнут сновать по предназначенным им
тропкам в человеческом муравейнике.
Впрочем, мысли его текли на этот раз медленнее, чем обычно. Он не
выспался накануне и сейчас то и дело начинал дремать, однако через
секунду-другую снова открывал глаза. С детства он не умел спать сидя.
Внезапно слегка вибрирующая тишина вагона взорвалась скрежетом и
грохотом. С чудовищно томящей медлительностью он начал клониться
вперед, и пупырышки на искусственной коже сидения превратились в холмы
и горы. Затем - провал. И снова память стала прокручивать в замедленном
темпе ленту проносившегося пейзажа, снова она разрывалась скрежетом и
грохотом, и снова с рвущей сердце медлительностью летел он вперед со
своего места. Падал в провал, из которого снова, как в бесконечной
детской присказке, возникал вагон моно.
"Этого не может быть, - вяло подумал он, - человек не может жить много
раз. Наверное, я умер. Но смерть - это чувства, выровненные до нуля.
Скорее всего, я жив". И вдруг он понял, почему память свернулась в
бесконечное кольцо. Дальше вспоминать было страшно, дальше была тупая
боль, которая наполнила все его тело, а может быть, и весь мир, потому
что его тела было явно мало для такой сложной системы болей.
И катастрофа получила в его сознании название: катастрофа. И к этому
слову-координате начали подплывать другие слова: ужас, боль, смерть,
калека, больница.
Он начал ощущать свое полное тупой боли тело. Он уже каким-то образом
знал, что вскоре должен будет открыть глаза, но пока можно было
сопротивляться, этого делать не следовало. Пока глаза закрыты, была
надежда, что его мучает дурной сон, что скоро с легким шорохом моно
начнет тормозить, он выйдет, найдет такси и через полчаса окажется в
старом родном доме на холме.
Но даже с закрытыми глазами он уже не верил в сон. И как только понял
это окончательно, боль стала острее, и он застонал.
- Состояние, конечно, тяжелое, не будем скрывать от вас, - услышал он
откуда-то издалека бесплотный голос, - но шансы есть...
- Шансы на что? - спросил другой голос, почему-то очень знакомый.
- На жизнь. Не больше...
"О чем они говорят? - подумал Оскар. Наверное, о ком-то тяжело больном.
И я тоже болен. А может быть, это обо мне?"
Он поднимался теперь к сознанию с пугающей быстротой, боль упорно
выталкивала его на поверхность. Но ему не хотелось подниматься. Там
было тяжелое состояние, "только шансы". Но там был и знакомый голос.
"Это отец", - подумал Оскар. Теперь он окончательно пришел в себя, но
по-прежнему не открывал глаза. Нужно было дослушать, о чем говорили
люди около него.
- Что вы понимаете под словом жизнь? - глухо спросил отец.
- О, мистер Клевинджер, не будем заниматься философскими определениями,
особенно в такой час. У вашего сына раздроблена правая нога. Нужна ли
будет ампутация - пока я вам сказать не могу, но пользоваться он ею
безусловно не сможет. Вот рентгеновский снимок, смотрите, каша из
костей. Очевидно, его ударило по ноге что-то тяжелое, скорее всего
сорвавшееся сиденье. Повреждена и правая рука. Возможно, ее удастся
спасти, но полностью ее функции, скорее всего, не восстановятся. Что
касается повреждений внутренних органов...
"Священный Алгоритм, - пронеслось в голове у Оскара, - лучше бы удар
был чуточку посильнее..."
- Но пока нас больше всего беспокоят почки и печень. Сказать точно еще
трудно, но повреждения, увы, есть. Так что, мистер Клевинджер. жизнь, в
данном случае, это не так уж мало - В голосе врача послышалась
профессиональная обида человека, от которого профаны ждут больше, чем
он может дать.
- Скажите, доктор, непосредственной угрозы его жизни нет?
- Думаю, что нет. Мы сделали все, что нужно.
- Когда его можно будет забрать отсюда?
- О. мистер Клевинджер, пока бы я на вашем месте не задавал таких
вопросов. Кто знает... Если все пойдет хорошо, месяца через три-четыре...
- Вы меня не поняли, доктор,- в голосе Клевинджера послышались
нетерпеливые нотки человека, привыкшего, чтобы его понимали сразу, - я
имею в виду, когда его можно будет забрать сейчас, до лечения?
Доктор даже закашлялся от обиды.
- Вы нам не доверяете?
- Я вам абсолютно доверяю, доктор. Просто я...
- Смею вас уверить, что условия в нашей больнице...
- Я просто хотел...
- ...лучшие медицинские силы...
- ...забрать сына.
После томительной паузы доктор спросил:
- В другую больницу?
- Н-нет, домой.
- Простите, мистер Клевинджер.- голос доктора снова окреп, и в нем
теперь угадывалось торжество специалиста, поймавшего, наконец, профана
на совершеннейшей глупости. - Ваш сын в таком состоянии не может
находиться дома. Даже самый лучший уход не может заменить больницы. Так
что это совершенно отпадает. Я понимаю ваши чувства и представляю ваши
возможности, но взять его домой было бы преступлением. Ваше право
перевести его в другую больницу, если вы нам не доверяете, пожалуйста,
но не домой...
Оскару вдруг стало страшно. Зачем отец хочет его забрать? Слишком часто
отец настаивал на своем... Он открыл глаза и тихо позвал:
- Отец...
Оскар увидел, как отец на мгновение замер, словно прислушивался, потом
стремительно повернулся к сыну и жадно поймал глазами его взгляд. Лицо
его на секунду передернула жалобная гримаса, он с усилием сделал
глогательное движение. Глаза влажно заблестели. Он нежно коснулся
пальцами лба Оскара и провел ими по носу, губам, подбородку. Давно
забытая детская восторженная привязанность нежным и горячим облаком
поднялась из глубин души юноши, и он почувствовал, что и лицо отца, и
комната вдруг потеряли резкость. Он плакал.
- Не бойся, сынок, - сказал отец, и Оскару захотелось поверить отцу,
как он когда-то верил каждому его слову. Но не мог. И не только потому,
что их разделяли годы все более сильных ссор, но и потому, что слышал
слова доктора. Одноногий и однорукий калека. Почему удар пришелся не по
голове? Почему?
- И не плачь, - сказал отец. - Я знаю, что разочаровал тебя. Наверное,
сыновья всегда разочаровываются в своих отцах. когда вырастают. Но,
поверь мне на этот раз, прошу тебя. Я обещаю, что ты выздоровеешь и
будешь нормальным человеком.
Оскар услышал, как вздохнул врач. Он бы и сам вздохнул, но страшно было
набрать в грудь чуть больше воздуха.
- Завтра можно будет? - спросил Генри Клевинджер доктора.
- Забрать вашего сына?
- Да. - решительно сказал Клевинджер.
- Как вам угодно. - сухо сказал доктор.
ГЛАВА 10
Отец, ты обещал объяснить мне, куда мы летим, - сказал Оскар Он лежал
укутанный одеялом на широких удобных носилках в салоне самолета. Ровный
гул легко срывался с двигателей и уносился куда-то назад.
- Сейчас, сейчас, отдохни немного, - сказал Генри Клевинджер.
- Как вы себя чувствуете? - спросил полный врач с сонным выражением
лица и взял своими пухлыми теплыми пальцами запястье Оскара.
- Как будто ничего.
- Давайте сделаем укол, и вы спокойно проспите всю дорогу. Мисс
Джервоне, шприц, пожа луйста... Немолодая сестра с постоянно
испуганными глазами торопливо раскрыла саквояж.
- Нет, нет,- сказал Оскар.- Я чувствую себя вполне прилично. Я хочу
поговорить с отцом.
- Доктор Халперн, это возможно? - спросил Генри Клевинджер
- Вполне. Пульс почти нормальный, наполнение хорошее.
- Отлично. Тогда, если вы не возражаете, мы бы хотели поговорить. Вы
можете пока побыть в заднем салоне.
Сестра послушно вскочила на ноги, и Оскар поймал на себе ее какой-то
странно напряженный взгляд.
- Тебе удобно, сынок? - спросил старший Клевинджер, и Оскару
показалось, что в голосе отца прозвучала нотка неуверенности.
- Да.
- Хорошо. Я знаю, Оскар, что ты не разделяешь многих моих взглядов. Я
тоже не всегда могу согласиться с тобой. Наверное, это неизбежная война
поколений. Но я прошу внимательно выслушать меня и постараться понять.
Заранее хочу тебя предупредить, что все тобой услышанное должно быть
сохранено в абсолютной тайне. Не спрашивай почему - ты поймешь сам.
Однажды, когда твоей сестре было два года, мой знакомый как-то сказал
мне, что со мной хочет поговорить один молодой ученый. Я ответил, что
филантропом себя не считаю, денег не даю и молодых гениев не
поддерживаю. Тем не менее он настаивал, и я согласился. Назавтра мне
позвонил этот ученый, назвался доктором Грейсоном и просил меня
приехать к нему. Мяе неудобно было отказываться, и я поехал.
Меня встретил энергичный молодой человек и с места в карьер объявил,
что может предложить мне хорошую сделку. Я ответил, что ничего покупать
не собираюсь, но Грейсон как-то странно улыбнулся. Я как сейчас помню
эту улыбку, хотя прошло больше тридцати лет.
- Мистер Клевинджер, - сказал он, - я бы никогда не решился
побеспокоить вас, если бы не был уверен, что мой товар вас наверняка
заинтересует.
Надо сказать, что в докторе Грейсоне есть что-то от артиста. Он подошел
к двери и царственным жестом распахнул ее. В комнату вошла молодая
женщина, ведя за руку двухлетнего мальчика.
- Знакомьтесь, - сказал он, - это моя жена Мелисса и сын Эрик.
Я поклонился. Женщина ничем примечательна не была, а мальчуган был
точной копией отца. Должно быть, доктор поймал мой взгляд, потому что
достал из стола два конверта, извлек из них две пачки фотографий. На
всех фотографиях был изображен Эрик. Я не мог понять, что этому
Грейсону надо. "Может быть, он хочет продать мне сына?" - подумал я.
- Как по-вашему, кто изображен на фото? - спросил меня Грейсон.
Я пожал плечами. Вся эта нелепая мистификация начинала злить меня. Ты
ведь знаешь мой характер. Оскар. Я не терплю неопределенности, загадок,
намеков...
- Ваш сын, - сухо ответил я и встал.
- Вы ошибаетесь, мистер Клевннджер, - торжествующе воскликнул Грейсон.
- На одних изображен я в возрасте двух лет, на других - действительно
Эрик. Если вы сможете определить, где кто, я попрошу у вас прощения за
отнятое время и мы тут же расстанемся.
Мне ничего не оставалось, как присмотреться к фотографиям. Мистер
Грейсон, по-видимому, шутил. Такого сходства быть не могло...
Фотографий было дюжины две, открыточного формата, черно-белых и
цветных. И на всех был снят один и тот же мальчик - Эрик. Вся эта
мистификация мне изрядно надоела, и я снова встал, на этот раз уже
решительно.
- Благодарю вас. доктор Грейсон, - раздраженно сказал я. - Я не покупаю
детские фотографии, даже оптом...
- Переверните фото, - властно сказал Грейсон, и сам не знаю почему, но
я повиновался. На части фото стоял штамп фотографа и дата, заверенная
печатью нотариуса. Год, когда не только Эрика, но, наверное, и его
матери еще не было на свете. Или дата фальшивая, или... Я не знал, что
и подумать.
Грейсон посмотрел на меня с нескрываемым торжеством. Он кивнул жене, и
та вышла вместе с мальчиком. Грейсон выдержал эффектную паузу и
небрежно заметил:
- Должен вам признаться, мистер Клевинджер, что Эрик вовсе не сын мне.
- Как? - не выдержал я. - А кто же?
- Он моя копия, мой слепок.
- Это я видел, - нетерпеливо воскликнул я.
- Нет, вы меня не поняли. Я говорю не фигурально. У Эрика не было отца
и матери в общепринятом смысле этих слов. Дело в том, мистер
Клевинджер, что перед вами гений. Да, да, я не знаю других слов,
которыми можно было бы описать мои способности в биологии. Я именно
гений, как ни странно звучит такое заявление о самом себе. Я не
тщеславен, я просто констатирую факт. Я сделал то, чего еще никому не
удавалось сделать. Со временем, вероятно, кто-нибудь этого и добьется,
но я первый.
Ты ведь знаешь, Оскар, я человек по природе не впечатлительный и не
доверчивый. Но я не засмеялся. В Грейсоне бурлила какая-то дьявольская
энергия, он излучал фантастическую уверенность. Он оказался прав: я
забыл о времени.
- Вы, возможно, знаете, что весь наследственный код, спрятанный в
спиралях ДНК, то есть вся информация, которая определяет, что из этой
клетки вырастет, допустим, человек среднего роста с карими глазами или
саблезубый тигр, склонный прыгать своим жертвам на спину, содержится не
только в половых клетках, но и во всех обычных соматических. Мне
удалось актвизировать обычную соматическую клетку. Я взял у себя изо
рта кусочек слизистой оболочки. Это не операция, боже упаси! Клетки
слизистой я поместил в подходящую среду. Затем я взял яйцеклетку Мелиссы...
- Позвольте, - сказал я, - но вы же только что...
- Не торопитесь, - строго сказал Грейсон, словно я был его учеником. -
Я обманул природу. Я извлек из ее яйцеклетки ядро и на его место
вставил ядро клетки, взятой из слизистой моего рта. Затем
подготовленную яйцеклетку я ввел опять в матку Мелиссы. Беременность
развивалась нормально, и через девять месяцев она родила Эрика. Однако
она была всего лишь сосудом, укрывавшим и кормившим его. Никаких
наследственных признаков передать ему она не могла, ибо клетка, из
которой развивался Эрик, несла мои и только мои наследственные
признаки. Таким образом, Эрик не мой сын и не сын Мелиссы. Он - моя
копия, мой точный слепок. Отсюда и сходство, которое так вас поразило.
- Значит, - сказал я, - отныне можно иметь детей, которые будут точными
копиями...
- Совершенно верно. Мало того, скоро женщина не нужна будет даже для
того, чтобы вынашивать такую копию. Еще полгода - ну меня будет
искусственная матка...
- Боже... - пробормотал я.
- Но это еще не все, - вдохновенно продолжал Грейсон. - Может быть, вы
слышали, что пересадке органов одного человека другому мешает
биологическая несовместимость. Организм распознает чужие белки и
решительно отторгает их. Мои слепки абсолютно неотличимы по белкам от
хозяина. Если бы сейчас или когда-нибудь впоследствии нужно было бы
взять какой-нибудь орган Эрика и пересадить его мне взамен вышедшего из
строя - я, разумеется, отбрасываю возрастную разницу, дело не в ней, -
такая операция была бы гарантированно успешной.
Таким образом, можно всегда иметь живой склад запасных частей, от почек
до конечностей. Мало того, я уверен, что со временем смогу взять тело
слепка и прирастить к нему голову хозяина.
Это вопрос лишь хирургической техники и терпения.
Человек может иметь несколько своих слепков; своего возраста и моложе,
чтобы всегда под рукой было молодое здоровое тело...
- ...Но...- пробормотал я, слишком потрясенный, чтобы собраться с
мыслями,- ведь эти ваши слепки...
- Я догадываюсь, что вы хотите сказать,- кивнул Грейсон.- Все зависит
от воспитания. Слепок может стать абсолютно полноценным человеком и
может остаться существом слаборазвитым. И не нужно никаких особых мер
для этого. Вырастите слепок в искусственно созданной среде, где с ним
никто не разговаривает, - и вы получите существо, к которому можно
будет относиться как к домашнему скоту, то есть в нужный момент забить,
не мучая себя угрызениями совести.
- Но ведь это все-таки будут люди?
- Нет. Это будут животные. Какая, в конце концов, разница, сколько у
животного ног, четыре, две или пятнадцать. Человека от животного
отличает только разум, самосознание. Мои слепки будут в меньшей степени
людьми, чем, скажем, собаки.
- И что же вы хотите от меня? - спросил я.- Чтобы я финансировал ваши
работы?
- О нет, мистер Клевинджер. Этого я от вас не жду, да это мне и не
нужно. Я не собираюсь публиковать свои работы, - холодно сказал
Грейсон. - Мало того, я постараюсь, чтобы о них знало как можно меньше
людей. Мне не нужна свора моралистов, юристов, ханжей и завистливых
коллег. Вы представьте на минуточку, какой визг поднялся бы во всем
мире, если бы то, что я рассказал вам, было опубликовано. Коллеги мои
охрипли бы от лая. Юристы мигом доказали бы, что я совершаю
преступление против личности в частности и человечества вообще. И
только за то, что я гений. Весь исступленный их лай был бы чисто
защитной реакцией. Ведь посредственности куда легче загрызть гения, чем
понять его и признать тем самым свою никчемность. Нет, они мне не
нужны. Мне не нужна слава. Я хочу работать один. Где-нибудь подальше от
нескромных глаз я создам колонию слепков, и те, кто может платить,
будут иметь ходячие запасные части.
Я не прошу у вас деньги вперед. Но позвольте мне создать слепки членов
вашей семьи, и когда вы их увидите собственными глазами, я уверен, вы
захотите заплатить мне за них...
Генри Клевинджер замолчал, откинувшись на спинку кресла, и начал
раскатывать между пальцами сигарету. Закурив, он посмотрел на сына, и
Оскару показалось, что в глазах отца он прочел напряженное ожидание.
- Значит, ты выглядишь таким молодым, потому что...
- Да, ты не ошибся... Это тело, строго говоря, не мое. Оно принадлежит
моему слепку, который был на тридцать лет моложе меня... Доктор Грейсон
не преувеличивал своих возможностей. Он сделал все, о чем говорил. Он
действительно разработал эту фантастическую операцию по пересадке
головы. Мало того, он нашел способ как-то воздействовать на мозг - мозг
тоже начинает молодеть. Слепок, давший мне тело...
- Ты его видел... перед этим? - медленно спросил Оскар.
- Да, - почему-то торопливо кивнул Генри Клевинджер. - Он не был
человеком. Человек - ведь это не тело, не мышцы, кровь или железы.
Человек - это душа, разум. А у него их не было. Впрочем, ты это увидишь
сам.
- Это