Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
лицо было прижато к его рубашке. Он немного отстранил Пэм от себя и постарался придать взгляду нежность.
- Что ты говоришь, дорогая?
-Я с-сказала... все было зря.
Она была пьяна - это было ясно по стеклянному блеску ее глаз и неразборчивой речи.
- Что было зря, дорогая?
- М-Миллман. Не надо было... зря я...
Подождав несколько секунд, Дерек тихо спросил:
- Это ты заперла ее, Пэм?
Пэм попыталась совладать со зрением, посмотреть прямо на него.
- С н-ней все в п-порядке... нормально.
Дерек взял ее за подбородок, чтобы она могла смотреть ему в лицо.
- А ее машина, ее вещи?
- Т-тоже в п-порядке... Точно...
Ему хотелось бросить ее прямо там, оставить валяться на полу. Он не помнил, чтобы когда-нибудь раньше испытывал подобную тихую ярость. И не ожидал, что потребуется столько усилий, чтобы подобрать ее и отнести на стоявшую у стены банкетку. Устроив Пэм, как мог, он стоял и смотрел на нее. Ну вот, разгадана еще одна тайна: это Пэм напала на Стейси на чердаке, она же спрятала машину и остальные вещи.
Но почему? Из ревности? Думала, что ей удастся заполучить его, если она уберет Стейси с дороги?
Недостаточно веско. Что-то не сходится. Если уж он был так нужен Пэм, то почему она не предпринимала никаких решительных шагов раньше, до появления Стейси? Он знает свои сильные стороны, знает и слабости, и как-то не видит себя в роли сердцееда, способного довести такую шикарную женщину, как Пэм Рокка, до покушения на убийство. Здесь должно быть что-то гораздо большее.
Он уже пошел к двери, но вдруг остановился и оглянулся на Пэм. Неужели она перерезала веревки подвесного моста? Ладно, это он узнает, когда она придет в себя в тюремной камере и поймет, что ее песенка спета.
Он вышел в холл, подошел к столу администратора и позвонил к себе в офис.
- Кто-нибудь из ребят есть на месте, Майк? - спросил он у дежурного.
- Кларенс только что вошел, шериф. Он подойдет?
- Да. Скажи ему, что я жду его в гостинице. Немедленно. А ты, Майк, начинай оформлять заключение под стражу Пэм Рокку - по обвинению в покушении на убийство и, возможно, в похищении человека. Это я проверю по справочникам. В любом случае мы забираем ее в пьяном виде, и пусть она проспится в камере номер четыре. Видимо, надо договориться, чтобы завтра с утра нам прислали надзирательницу.
Прибывший в гостиницу Кларенс начал ворчать по поводу того, что и так уже опаздывает домой после конца смены и что Рут будет ждать его с ужином.
- Это не долго, Клар, ты будешь мне нужен всего на какой-то час. - Дерек повел его в бар. Не останавливаясь, бросил через плечо: - Можешь свалить все на меня, если Рут захочет сорвать гнев на ком-нибудь.
Реакция Кларенса при виде Пэм, лежащей в бессознательном состоянии, была в точности такой, как и ожидал Дерек:
- Ух ты! Ее кто-то ударил?
С удовольствием бы сдашл это, подумал Дерек.
Вслух он сказал:
- Она пьяна, отключилась. Кроме того, она арестована за покушение на убийство. Ты мне нужен, чтобы переправить ее в тюрьму, пока я осматриваю место происшествия и ищу улики, которые можно будет использовать в суде.
Он отступил назад, давая Кларенсу возможность взять на руки спящую Пэм.
- Когда запрешь ее, возвращайся сразу сюда. Нам нужно будет кое-куда съездить.
Кларенс вернулся через полчаса. За это время Дерек нашел достаточно улик, чтобы убедить окружного прокурора возбудить дело.
- Куда мы едем? - спросил Кларенс, когда они сели в патрульную машину и пристегнули ремни.
- За город, на ферму Рокки. Я почти уверен, что там мы и найдем машину Стейси Миллман.
- Как она?
Дерек пожал плечами.
- Последний раз, когда я видел ее, была в порядке. - На щеке у него шевельнулся желвак, когда он подумал о Пэм, о том, как она ударила Стейси, потом связала ее и оставила на чердаке. Дерек заставил себя думать о чем-нибудь другом. - Ты почему так задержался на работе, Кларенс? Обычно ты в одну минуту двенадцатого уже в полной готовности отбыть.
- Ну, понимаешь, я засек типа, который ехал с превышением скорости по 61-му шоссе, и, когда я его останавливал, у него возьми да и лопни шина. Говорю как перед Богом, Дерек, этот парень даже не знал, как поменять свою собственную шину. И это взрослый мужик! - Кларенс покачал седеющей головой и посмотрел в окно. - Эй, Дерек, вон поворот, притормози.
Они осмотрели гараж и не обнаружили там ничего, кроме масляного пятна на месте, где обычно стоял старый красный пикап.
- Она что, продала этот старый пикап? - спросил Кларенс. - Черт, я все собирался спросить у нее, не продаст ли она его мне.
- Вряд ли, - сказал Дерек, опять сжимая зубы. - Пошли, надо посмотреть в сарае.
Им пришлось ломать замок с помощью ломика, имевшегося в багажнике патрульной машины. Непосредственно занимался этим Дерек, а Кларенс бубнил что-то о незаконном проникновении.
- На обратном пути ты поведешь патрульную, а я - машину Стейси, - распорядился Дерек, как только они распахнули двери сарая.
***
- Она спит, - прошептала Иди, когда Дерек вошел в дом, неся багаж Стейси. Сама Иди прикорнула на диване, свернувшись калачиком и укутав ноги пледом.
- Мам, ты иди-ка поспи на моей кровати. Думаю, в этот поздний час ничего больше не случится.
- Где ты нашел вещи Стейси?
Дерек поморщился, вспомнив весь этот фарс с Пэм.
- За городом, на ферме Рокки.
С минуту Иди казалась озадаченной, потом ее лицо прояснилось.
- Ты хочешь сказать, что это была Пэм... Ну конечно же!
- Что значит ?конечно же??
- Ну, во-первых, она всю жизнь тайно страдала по тебе, и ей не могло понравиться то, что ты увлекся Стейси.
- Если она страдала тайно, как же узнала об этом ты?
- Будет тебе, Дерек! Мы живем в маленьком городе, где такие вещи становятся известны всем.
Дерек раздраженно фыркнул.
- Однако же никто не знал - или не подозревал, - что я родной сын Боба Хантера. И все хранят какую-то тайну, связанную с Миллманами.
Иди даже бровью не повела.
- Тайна Пэм не охранялась Хантерами.
-Да. Похоже, что этим все и объясняется.
Иди пожала плечами и зевнула.
- Наверное, я действительно пойду, полежу немного. Если буду нужна, позови меня, сынок.
Дерек на цыпочках вошел в гостевую комнату и стал рассматривать лицо спящей Стейси при слабом свете, проникавшем в комнату через открытую в коридор дверь.
Стейси казалась спокойной и безмятежной; ни один из ужасов, пережитых ею за последние несколько дней, не оставил заметного следа на ее лице. Судя по всему, сейчас ее не мучили и эти странные сны.
Дерек сбросил мокасины и осторожно прилег на кровать. Стейси пошевелилась, но не проснулась. Он полежал так несколько минут, вдыхая запах ее свежевымытых волос и размышляя над загадкой своего родного города и его обитателей. Вдруг он подумал, что не спросил у Стейси, как она оказалась на чердаке гостиницы, где ее застала Пэм. Дерек зевнул, веки его опустились под собственной тяжестью, и он заснул с мыслью о том, что первым делом утром спросит об этом у Стейси.
***
Стейси пыталась рукой отмахнуться от света, падавшего ей прямо в глаза. Собственное движение разбудило ее, и она поняла, что это солнечный свет наводнял комнату и омывал ее, словно теплая вода.
Стейси осторожно повернула голову, ожидая, что ее пронзит боль, но вид головы Дерека на соседней подушке моментально положил конец ее копанию в своих ощущениях.
Во сне Дерек был прекрасен. За сутки он оброс щетиной, но от этого его рот стал казаться более чувственным, а его мальчишеский облик уступил место очень идущему ему выражению мужественности и силы. У него были темно-золотистые ресницы, отчего она ощутила укол зависти, а нос был чуточку искривлен, словно Дерек его когда-то сломал.
Он тихонько похрапывал, и Стейси улыбнулась. В первый раз услышать, как храпит мужчина, значит испытать совершенно особенное чувство интимности отношений. А они с Дереком между тем даже ни разу не занимались любовью. Хотя явно спали вместе.
Чему тут удивляться, подумала она. В отношениях между ними все было вкривь и вкось. Они ссорились, словно давно женатая супружеская пара, изнывали от вожделения друг к другу, словно подростки, и отшатывались друг от друга, когда огонь между ними разгорался слишком сильно.
Ее изучающий взгляд как будто развеял его сон. Дерек проснулся и улыбнулся ей.
- Доброе утро.
- Привет, - сказала она, внезапно смутившись. Он протянул руку и потер отворот махрового халата большим и указательным пальцами.
- А что у тебя надето под этим?
Она шлепнула его по руке и плотнее запахнула отвороты.
- Узнай, попробуй!
Он вскочил на колени, придавил ее к постели своим весом и уткнулся лицом ей в шею.
- Ладно, - прорычал он, - именно это я и собираюсь сделать.
Стейси взвизгнула, но тут же зажала рот ладонью. Потом отняла ладонь и шепотом спросила:
- А где твоя мать?
- Она спит, - сказал Дерек, подняв бровь. Стейси с неожиданной силой оттолкнула его и скатилась с кровати.
- И будить ее мы не будем, - предупредила она.
Дерек оперся на один локоть и умоляюще посмотрел на нее.
- Я не издам ни звука.
- Вот это правильно, шериф. - Она отступила еще дальше от кровати, опасаясь, как бы он не погнался за ней. Она не собирается заниматься с ним любовью в этой постели, почти в присутствии его матери, которая спит в соседней комнате. Даже если они запрут дверь на ключ, Иди может постучать в любой момент, думая, что Стейси здесь одна.
- Ну, тогда я пошел в душ, - сказал Дерек, скатываясь со своей стороны кровати.
- Неплохая идея. А я еще немного посплю, пока ты моешься. - Стейси села на край кровати и стала смотреть, как он бредет в ванную. На полпути он стянул с себя рубашку, и при виде его обнаженного торса сердце подпрыгнуло у Стейси в груди. У Дерека было тело пловца, длинное и худощавое, но с широкими плечами и хорошо развитыми руками.
Она снова легла, но сон не приходил. Она ворочалась с боку на бок, меняла положение, взбивала подушки. Ничего не помогало. Тело Дерека было у нее перед глазами, и от этого адреналин бурлил у нее в крови.
Стейси слышала ровный шум воды, и воображение ее разыгралось.
Она накрыла голову подушкой, но картинки не желали исчезать.
Если Иди постучит в дверь ванной и не получит ответа, то подумает, что Стейси не слышит ее из-за шума льющейся в душе воды.
Стейси вылезла из постели, прокралась через комнату и приложила ухо к двери ванной - плескалась вода. Дерек явно не из тех, кто поет под душем. А может быть, он просто старается не разбудить ее.
Она стала бесшумно поворачивать дверную ручку, думая, что будет чувствовать себя по-дурацки, если он запер дверь. Но он ее не запер.
Ванную уже наполняли клубы пара, и это напомнило ей туман в то утро, утро ее первого дня в городе. Это также придало ей храбрости: Дерек не сможет ясно рассмотреть ее лицо.
Должно быть, он увидел ее силуэт сквозь стеклянную дверь душевой кабинки. Он открыл дверь и остановился на пороге, глядя на Стейси глазами, полными страстного желания и томления. Он не пытался скрыть от нее свою наготу, а стоял выпрямившись, словно статуя, как будто позировал на занятиях в классе живописи. Он не был первым обнаженным мужчиной, которого она видела, но у нее возникло ощущение, что он предлагает ей себя так, как никто другой никогда не предлагал.
Они стояли и смотрели друг на друга сквозь наполнявший комнату пар, потом, все так же молча, Стейси развязала махровый пояс и позволила халату соскользнуть с плеч на пол.
Он протянул ей руку, помог войти в наполненную паром кабинку и, задвинув за ней дверь, отгородил их от остального мира.
Они лежали в постели лицом друг к другу, держались за руки и негромко разговаривали.
- Я привез твои вещи, - сказал Дерек.
- Где они были? - без особого интереса спросила Стейси, занятая тем, что изучала форму подбородка Дерека, его сильную шею.
- Пэм спрятала твою машину со всеми вещами в сарае на заброшенной ферме, принадлежащей ее семье.
- Ммм. - Она перешла к изучению его руки, сжимавшей ее руку; пальцами своей свободной руки она водила туда и обратно по костяшкам его пальцев.
- Похоже, это тебя не очень удивляет.
Она подняла голову и посмотрела ему в глаза.
- Что бы я ни узнала о Пэм, ничто меня не удивит.
- Но ведь ты не знала, что это она ударила тебя и связала?
- Не знала.
- Дорогая, а что ты вообще делала на чердаке?
- Что? - Стейси перестала водить пальцами по плечу Дерека и перевернулась на спину, уставившись в потолок. - Я слышала, как она говорила другой гостье, что дом раньше принадлежал Хантерам и что они оставили здесь много своих вещей, которые сложены на чердаке. Ну, я и поднялась туда поискать каких-нибудь зацепок.
- И это после того, как я предостерег тебя от каких бы то ни было самостоятельных расследований? - спросил Дерек, садясь в кровати и сердито глядя на нее сверху вниз.
Она ответила ему таким же взглядом.
- Я тебе не какая-нибудь занудливая девица из готического романа. Я сделала то, что должна была сделать, а иначе мы с тобой и до сих пор еще пикировались бы, прячась от своих настоящих чувств.
- А ты мастерица все разумно обосновывать.
- Что да, то да, - признала Стейси, вызывающе выставив вперед подбородок.
- Нашла что-нибудь?
- Да. Нашла коробку, помеченную 1959-1962 годами. В ней - книга хозяйственных записей, из которых видно, что обоим моим родителям выплачивалось ежемесячное жалованье, и фотография, где они сняты на каком-то празднике вместе с Бобом и Изабелл. - Стейси не смогла удержаться от самодовольной улыбки. - Теперь по крайней мере я знаю чуточку больше о прошлом моих родителей.
- И это чуть не стоило тебе будущего, - строго напомнил ей Дерек.
- Но это привело меня в твою постель, - с лукавой усмешкой возразила она.
- Через мой душ, - с ответной улыбкой сказал он.
Он наклонился, чтобы поцеловать ее, но вдруг остановился, и его губы замерли в нескольких дюймах от ее губ.
- В чем дело? - спросила Стейси.
- Шшш. - Он приложил палец к губам. Она прислушалась и услышала то, что услышал он, - на кухне гремели кастрюли.
- Мама встала, - сказал Дерек. Он со вздохом выбрался из постели и потуже затянул на себе полотенце, которое заменяло ему одежду. - Пойду оденусь и принесу твои чемоданы.
Когда он ушел, Стейси перестелила постель и отправилась в ванную, чтобы навести там порядок. Она почувствовала, что краснеет, а живот вдруг пронзила сладкая судорога, как только она увидела разбросанные везде влажные полотенца - напоминание о самом чудесном, что ей довелось испытать за всю жизнь.
- Что за мужчина! - тихо сказала она, протирая запотевшее зеркало над раковиной. Лицо ее горело, но не только от естественного румянца. Она потрогала щеки, ощутила небольшую болезненность. Наклонилась ближе к зеркалу, чтобы рассмотреть получше. Натерла о небритые щеки.
- Вот твои вещи, любовь моя, - сказал Дерек, ставя ее чемоданы возле двери в ванную. - Мама сказала, завтрак будет готов через десять минут.
Стейси обернулась, прижимая ладони к щекам.
- Она спрашивала, где ты спал прошлую ночь?
- Нет. - Его лицо хранило серьезное выражение. - Сейчас пойду скажу ей. - Он направился к двери, но Стейси побежала за ним и схватила за руку.
- Только попробуй, несчастный.
Он молниеносно повернулся к ней, схватил в объятия и оторвал от пола.
- Мне все равно, кто об этом узнает, Стейси. Я люблю тебя.
Стейси мягко высвободилась из его объятий и взглянула ему в лицо полными восхищения глазами.
- Я знаю. Когда я поняла, какие у меня к тебе чувства, то я решила, что ты никак не мог не испытывать того же.
- Идите завтракать, - послышался голос Иди. Дерек неохотно отпустил Стейси. Подняв самый большой из ее чемоданов, он положил его на кровать.
- Одевайся скорее.
Стейси открыла чемодан и увидела, что одежду побросали туда как попало. Поверх всего лежал ее альбом для зарисовок. Стейси отложила его в сторону и стала рыться в вещах в поисках чего-нибудь не слишком измятого.
- Я быстро, - пробормотала она, взяв джинсы, трикотажную рубашку, чистое белье, и скрылась со всем этим в ванной.
- Ладно. - Но Дерек почти не слышал ее. Он листал альбом Стейси и дошел до рисунка, который был явно не на месте среди остальных набросков. Прихватив альбом, он пошел на кухню. - Мама, посмотри, тебе знакомо это место?
Иди взглянула через его плечо на раскрытый альбом и тихо ахнула.
- Но это же... - Она наклонилась ближе. - Откуда это у тебя?
- От Стейси. Ее рабочий альбом. Тут зарисовки, которые она сделала у трех озер, и среди них затесался вот этот эскиз, который совершенно не... - Он уставился на мать. - Ведь это усадьба Хантеров, верно? Этот домик в лесу. Я помню, однажды я ходил туда с садовником - собирать хворост.
Дерек пристально разглядывал рисунок. Перед коттеджем - ведь это его голландская дверь - огромный дуб с низко торчащей ветвью, похожей на длинную руку, протянутую по направлению к лесу. На памяти Дерека к этой ветке была подвешена на веревке старая автомобильная покрышка. На рисунке Стейси с нее свисали две веревки с петлями на концах, словно в ожидании двойного линчевания.
Вошла Стейси, на ходу взбивая все еще влажные кудри.
- Здесь чем-то восхитительно пахнет, - сказала она, весело улыбаясь. Но улыбка сбежала с ее лица, как только она встретила косые взгляды матери и сына. - Что случилось? - спросила она.
- Стейси, когда ты была в усадьбе Хантеров? - тихо ответил вопросом на вопрос Дерек,
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Стейси уставилась на них, сбитая с толку вопросом Дерека.
- В усадьбе Хантеров? - переспросила она. - Никогда. А почему ты спрашиваешь?
Дерек протянул ей альбом для эскизов. Она подошла посмотреть, что там у него, и в недоумении похлопала глазами. Хотела взять рисунок в руки, чтобы рассмотреть получше, но его удерживала проволочная спираль.
- Впервые его вижу, - сказала Стейси, поднимая на Дерека умоляющие глаза.
-Твой альбом, так?
- Да, но... Клянусь тебе, Дерек, я не помню, когда это нарисовала.
Она попятилась назад, чувствуя, как накатывает знакомая дурнота.
-Я... я эт-то и имела в в-виду, когда говорила, что случилось с моими картинами у меня в мастерской, в Нью-Йорке.
- Ты хочешь сказать, этот рисунок возник у тебя в альбоме, но ты не помнишь, как его рисовала?
Она кивнула, молча умоляя его поверить ей на слово.
- Не понимаю, как ты могла нарисовать это место с такими подробностями, если ни разу его не видела, - сказал Дерек растерянно и даже чуточку испуганно.
- Я не знаю, - заплакала Стейси. - Это просто случается, вот и все.
- Постарайся, Стейси, постарайся вспомнить. Должно быть, ты была там в прошлом, и если заставишь себя, то наверняка сможешь вспомнить.
Ее выручила Иди:
- Не дави на нее, Дерек, это не поможет ей вспомнить. - Иди подошла к Стейси, обняла за талию и отвела к накрытому для завтрака столу. - Давай, сын, - сказала она через плечо. - Ешь свою яичницу, пока не остыла.
Они ели в молчании; Дерек не поднимал глаз от тарелки, а Стейси терялась в догадках, не в силах найти какое-либо рациональное объяснение тому, почему ее искусство, похоже, превратилось в оружие против нее самой.
Она вздохнула и попыталась проглотить кусок яичницы, который положила в рот. Это оказалось нелегко, так как в горле у нее стоял комок.
Стейси украдкой взглянула на Дерека. Он тоже ел без особого аппетита, но глаза его были прикованы к тарелке.
- Я знаю, тебе будет трудно это принять, - сказала Стейси, стараясь, чтобы ее слова звучали рассудительно и здраво. - Но у меня такое чувство, будто кто-то из моих родителей или