Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
ми спокойно паслись на лугу. И вдруг душу ее охватило
тоскливое чувство - показалось, что время летит слишком быстро. Эта мысль
отозвалась щемящей болью в груди, так что девушке даже пришлось прижать руку
к сердцу.
- Что с тобой? - испуганно бросился к ней на помощь Кольт, как раз
зашедший в кухню и увидевший ее жест.
- Я просто размышляла о жизни... О том, какая это радость - иметь
детей... - тихо и кротко объяснила Белл.
Кольт, казалось, перестал дышать. Сердце его сделало отчаянный рывок
куда-то в пустоту.
- Сразу обо всех шестерых детишках? стараясь обратить все в шутку,
осведомился опекун, припомнив, что, делая ему предложение, Белл упоминала
именно это количество.
Белл стояла перед ним, излучая любовь, тепло и ласку и, главное,
готовность подарить, отдать все это ему, Колтеру Маккиннону. И когда его
руки обняли ее, она призывно прильнула к нему, нежно касаясь его груди.
Сердце его вновь вышло из повиновения, все существо, каждая клеточка ощущали
близость любимого существа. Он хотел...
Сомнения и терзания Кольта были прерваны его подопечной.
- Идем?
- Да. - Он подхватил свою куртку, ключи от машины и последовал за Белл в
гараж.
Уже по дороге домой Кольт испытал явное облегчение. Он чуть было не
совершил неверный шаг, но сумел удержать себя от него. Как будто судьба
послала ему испытание.
Белл стояла дома у окна и наблюдала за движением машин и спешащими
прохожими; и водители, и пешеходы мечтали, очевидно, об одном: скорее
добраться до надежного укрытия и насладиться чашкой горячего чая.
Такой ливень с грозой бывает, наверное, только в этом штате, размышляла
девушка. А в пятницу вечером движение на шоссе особенно оживленное.
Кольт еще не вернулся с работы. Весь день его не было и в офисе, он вел
какие-то деловые переговоры.
Настроение Белл полностью соответствовало мрачному вечернему пейзажу за
стеклом. Примерка свадебного наряда Мэри сегодня в полдень, в мастерской
Келли, разбудила в девушке какую-то непонятную тоску, страстное стремление
изменить что-то и в своей собственной жизни. И это желание острой болью
пронзало сердце, оставляло в душе растерянность и чувство, что вот она, Белл
Гламорган, не нужна никому.
Услышав, как поворачивается ключ в замке, Белл обернулась.
Тот, о ком она только что грезила, как всегда стремительным шагом вошел в
комнату. Человек, умеющий проворачивать дела и управлять людьми. Казалось,
он всегда знал, как поступить и куда следует направить свои усилия в
следующую минуту.
- Что-то уж очень вкусно пахнет у нас на кухне. - Легкая улыбка озарила
его худощавое лицо.
Как же он красив! - про себя отметила девушка. Вслух же произнесла:
- Ужин уже готов. Сегодня у нас жареный цыпленок, рецепт этого блюда я
знаю от мамы.
- Здорово! Можно я только схожу переоденусь?
- Да, конечно. Мне как раз понадобится несколько минут, чтобы накрыть на
стол.
Девушка закончила приготовления к трапезе как раз к приходу Кольта.
Опекун вошел в кухню в коротких "бермудах" и голубой рубашке, очень
гармонирующей с цветом его глаз. Как всегда, он был босиком. Белл отметила,
какие у него сильные загорелые ноги.
Сердце ее сжалось от боли - ну почему они не могут быть вместе? Тяжело
вздохнув, она взяла себя в руки и постаралась принять веселый, беззаботный
вид.
- Цыпленок, картофельный салат, жареные бобы, кукурузный хлеб! Боже мой!
Сколько всего, и все мое любимое! - Кольт и в самом деле был рад. - Твоя
мама обязательно приглашала меня на ужин, когда готовила все эти блюда!
- На десерт банановый пудинг! Кольт усмехнулся:
- Ты всегда умеешь меня умаслить. Я не пробовал это лакомство с... - Он
не закончил фразу, оборвав себя, и позвал:
- Белл! Что с тобой?
- Нет, ничего. Просто... Мэри сегодня примеряла подвенечное платье. Она
была в нем так прекрасна и счастлива...
Ужин прошел в полном молчании. Так же, не проронив ни слова, они убрались
в кухне и помыли посуду. Но, когда Белл направилась в гостиную, опекун не
заперся в своем кабинете, как обычно это делал по вечерам, а пошел за ней.
Она остановилась у окна и стала смотреть на дождь. В мокром блестящем
окне Белл видела отражение расположившегося на одном из черных кожаных
диванов Кольта.
- Знаешь, мне лучше подыскать себе отдельную квартиру, - тихо сказала
она.
Кольт вскочил и, быстро подойдя к Белл, резко повернул ее к себе лицом.
- Нет, - в это жесткое короткое слово он вложил все свои чувства.
Маккиннон даже не понял, как это произошло, но в следующую минуту он уже
целовал ее мокрые щеки.
Глава 7
Первой реакцией Белл на неожиданный поступок Кольта было удивление, а
затем ликование. Она вся отдалась во власть горячих, требовательных
поцелуев, которых так жаждало все ее существо.
Господи, как долго ждала она всего этого ласк, наслаждения, объятий. И
теперь, когда все это было у нее, нервы не выдержали и горячие потоки слез
дождем пролились прямо на ее сомкнутые губы, которые так жадно целовал
Кольт.
Он на миг замер. Он мечтал о наслаждении и совсем не ожидал слез.
С неимоверным трудом Кольт заставил себя отстраниться. В глазах Белл он
прочел муку, удивление и еще какие-то непонятные ему мысли.
- Все. Извини. Обещаю, что это больше не повторится, - хрипло сказал он.
Огонек пробежал в глубине ее зрачков, затем исчез. Боже мой, я, наверное,
причинил ей боль, в смятении подумал Кольт и пробормотал:
- Я не хотел обидеть тебя.
- Ты ничего такого и не сделал. Таинственная улыбка скользнула в уголках
ее губ, озадачив и заинтриговав его. Он нежно погладил ее по щеке.
- Объясни, почему ты так говоришь? В чем моя ошибка?
- Начав меня целовать, ты вспомнил, что перед тобой твоя подопечная.
Зажав в ладонях ее лицо, он пристально заглянул девушке в глаза, затем,
обдумывая и взвешивая каждое слово, заговорил:
- Маленькая дурочка. Я весь извелся оттого, что хочу тебя.
Белл осторожно высвободилась из его рук и с сомнением покачала головой.
- Я не верю тебе. Если это правда, то докажи мне. - Что-то неуловимо
изменилось в ней, и лицо ее озарила лукавая улыбка. - Ну же.
- Нет.
Белл вдруг подалась вперед и всем своим теплым телом прильнула к нему.
Его изголодавшееся по ласкам тело отозвалось огнем. Волна желания, не
считающаяся с доводами разума, поднималась в нем.
- Нет, - еще раз с трудом произнес он. Собрав всю свою волю и призвав на
помощь все мужество, Кольт отступил и быстро вышел за дверь.
В четыре часа сорок пять минут в кабинет Белл позвонили представители
торговой фирмы, и девушка с головой ушла в рабочие вопросы - обсуждала
заказы, рассматривала возможные варианты закупок. Так продолжалось до шести
вечера. Свое место Белл покинула последней.
Когда она вышла на улицу, отчаяние и одиночество с новой силой овладели
ее душой. Вокруг куда-то спешили люди, и им не было никакого дела до ее
проблем. Чтобы хоть как-то отвлечься от грустных мыслей, Белл решила
прогуляться по парку, расположенному по дороге к дому.
Часы показывали уже семь с минутами, однако солнце вроде бы и не
собиралось скрываться за горизонт.
Внимание Белл привлекла большая клумба чудесных летних цветов.
Сердце девушки сжалось от восторга. Время цветения, любви, праздник
жизни. Глаза Белл наполнились слезами - почему счастье так упорно обходит ее
стороной? С негодованием на себя, что позволила себе расслабиться и
распустить нюни, она утерла ладонью слезы и отправилась дальше. Ей вдруг
ужасно захотелось быстрого движения и энергичных действий. У каждого свои
трудности в жизни, и глупо стенать и клясть судьбу за то, что она не
старается строго следовать вашим планам и желаниям!
Девушка быстрым шагом направилась к виднеющейся впереди дубовой рощице.
Тропинка неожиданно сделала поворот и вывела ее к старой-престарой эстраде,
на которой когда-то выступали оркестры, развлекая посетителей летними
погожими вечерами.
Неподалеку остановилась парочка. Мужчина и женщина не обратили на Белл
никакого внимания, занятые своими проблемами. Молодой человек слегка
наклонился к своей даме и стал что-то взволнованно говорить ей, она же
опустила голову и как будто рассматривала свои ноги, вся поза ее
свидетельствовала о том, что ей или стыдно, или она сердится на слова юноши.
Говорящий же был чем-то ужасно недоволен - это было сразу видно. И тут до
Белл наконец дошло, что она знает этого молодого человека! Даррел, жених
Лии!
Девушка заметила, как Даррел передал собеседнице - весьма, кстати,
похожей на бродяжку, - небольшую скомканную пачку купюр. Господи! Шантаж! -
промелькнуло молнией в голове Белл. Эта мадам "вытягивает" из Даррела
деньги.
Стоп! Стоп! Стоп! Все может быть гораздо проще и не столь трагично.
Предположим, эта дама одолжила ему денег, и теперь он выплачивает свой долг.
Нет. Не похоже.
Другой вариант. Она работала на бухгалтерскую фирму.., и... Нет. Не то.
Белл усиленно пыталась придумать какой-нибудь предлог, ну хотя бы один,
почему Даррел вечером в парке проводит время со столь странной особой, да
еще сует ей купюры.
Тем временем жених Лии яростно взмахнул рукой. Дама подняла впервые за
всю беседу голову и, похоже, что-то ему возразила. И тут Белл увидела ее
лицо и поняла, что она старше Даррела, хотя и ненамного. Девушку настолько
захватил азарт, что она едва не выскочила из своего укрытия, чтобы тут же
прояснить ситуацию. Удержало ее, пожалуй, лишь то, что беседа завершилась.
Мужчина, явно недовольный и рассерженный, направился к выходу из парка, а
женщина медленно побрела куда-то в глубь рощицы. Белл застыла в
растерянности: какой объект наблюдения сопровождать? Выбор пал на
незнакомку. Но та как сквозь землю провалилась...
В десять часов вечера Белл услышала, как во входной двери повернулся
ключ. Выглядел Маккиннон крайне утомленным, и Белл решила пока не обременять
его своими рассказами об удивительных открытиях этого дня. Когда он отдохнет
и придет в себя, она спросит его совета.
- Ну и как прошла встреча с мистером Валтерсом? Сделка состоялась? -
поинтересовалась девушка.
- Да. Теперь осталась только одна проблема - мне нужен управляющий для
нового подразделения нашей компании.
- А почему бы тебе не нанять Слокама? Он занимается такой работой уже
много лет. Возможно даже, что Валтерсы-младшие разбираются в бизнесе уже
гораздо лучше своего папочки.
Кольт замер, так и не развязав свой галстук. Сощурившись, он одарил
подопечную подозрительным взглядом, пытаясь отыскать скрытые мотивы в ее
предложении.
- Спокам, говоришь? Хм-хм-хм... - Он наконец освободился от пиджака и
галстука, сел, сбросил с ног ботинки, расстегнул ворот сорочки, манжеты и
закатал рукава.
Девушка сочла необходимым добавить:
- Вчера он проходил собеседование в юридической фирме. Мне кажется,
необходимо перехватить такого способного работника.
- Он что же, уходит из семейного бизнеса, от своего отца?
Белл лишь молча кивнула в ответ. Затем взяла пиджак и направилась к
двери, чтобы повесить его в гардеробную. Но, прежде чем она успела
перешагнуть порог, Маккиннон поймал ее и отобрал свой пиджак.
- Ты здесь не для того, чтобы убирать за мной, - нарочито сердитым
голосом напомнил он. - Я уже большой мальчик и сам могу позаботиться о себе.
- Прости, пожалуйста.
Когда Маккиннон ушел к себе, девушка совершенно без сил привалилась к
стене, колени ее дрожали, в душе поднимался стыд. Как он на самом деле к ней
относится? Что чувствует? Желанна ли она ему? Или нет?
- Быть или не быть - вот в чем вопрос! вслух продекламировала она
шекспировскую строчку. - И что готовит нам будущее? Позор поражения или
победу над Колтером Маккинноном?
После этой маленькой стычки Белл решила не посвящать Кольта в свои планы
на выходные и не рассказывать о событиях в парке. Встав пораньше на
следующее утро, она быстро натянула джинсы, беговые кроссовки и рубашку из
ткани "шамбре", собрала волосы в "конский хвост". Легкий завтрак на скорую
руку, записка для опекуна "пришпилена" на дверь холодильника магнитиком - и
вот уже девушка в парке.
Однако того, кто был ей так нужен, нигде не было видно.
Белл уже совсем впала в отчаяние и собралась уходить, как вдруг появилась
женщина. Материализовалась из воздуха? Минуту назад никого на этом месте не
было, и вот уже стоит живой человек. И тут девушку осенило: да ведь
незнакомка живет под самой эстрадой! Теперь стало понятно, почему вчера
девушке показалось, будто женщина провалилась сквозь землю, растворилась в
вечернем воздухе. На деле та просто отодвинула часть решетчатой конструкции
сбоку сооружения и юркнула туда.
Поборов свой испуг, Белл двинулась за странной особой, стараясь, чтобы та
ее не заметила.
Женщина бродила по парку, собирая пустые жестяные банки и бутылки. Из
кармана потрепанного старого пальто она извлекла вместительную сумку и
трудилась до тех пор, пока не нагрузила ее доверху. После этого она
отправилась в маленькое кафе и заказала ланч.
Весь день девушка неотступно бродила за собирательницей вторсырья. Когда
сумка в очередной раз наполнилась настолько, что ее обладательница едва
могла устоять на ногах, Белл подошла к ней.
- Давайте, я помогу вам, - и, не дожидаясь ответа, девушка взялась за
одну из ручек сумки. - Куда вы идете?
Незнакомка окинула неожиданную помощницу подозрительным взглядом:
- Не твое дело. Отойди-ка от моих банок, не то получишь.
- Меня зовут Белл. Я - подруга Даррела, - доброжелательно пояснила Белл и
замерла, ожидая, какова будет реакция.
- Даррел?..
- Разве вы его не знаете?
- Ха! - Она позволила Белл помочь ей донести сумку и даже поторопила:
- Давай-ка побыстрее, а то торговый центр ночью не работает.
Белл взвалила тяжеленную сумку себе на спину и двинулась в указанном
направлении. Прохожие на улице с удивлением оборачивались на хорошо одетую
девушку, согнувшуюся под бременем громоздкой ноши. Впереди на всех порах
неслась оборванная бродяжка. Наконец их путь завершился у пункта приема
использованной посуды. Оказалось, что приемщица в торговом центре прекрасно
знакома с новой компаньонкой Белл.
- Привет, Пэт. Как дела? Ну ты и нагрузилась сегодня. Да у тебя, я
смотрю, подружка появилась, - приветствовала продавщица собирательницу
бутылок.
- Ее подослал мой сын. Наверняка она из какой-нибудь социальной службы, -
пояснила нищая с горечью.
Сумка сама собой начала выскальзывать из рук Белл. Боже! Мама Даррела!
Собравшись с духом, девушка как можно спокойнее попыталась прояснить
ситуацию:
- Вы ошибаетесь. Меня никто не посылал сюда. Я оказалась здесь случайно.
Как-то раз видела вас вместе с Даррелом.
Приемщица тем временем взвесила их груз и, отсчитав несколько банкнот,
вручила Пэт.
- Спасибо, Джули. - И нищенка двинулась вниз по улице в сторону своего
"дома". Белл догнала ее и потрусила рядом.
- Миссис Хендерсон... - робко начала она.
- Даррел хочет, чтобы ты уговорила меня переехать к нему? Ни за что,
пусть даже не надеется. Никогда я ни от кого на свете не зависела и сейчас
сидеть на шее у сына не собираюсь.
- Так деньги от продажи бутылок и есть весь ваш доход? - сочувственно
осведомилась девушка, которая наконец-то приспособилась к широкому шагу
спутницы.
- Компания разорилась. Квартира мне не по карману, но я еще получаю
пенсию за мужа, так что кое-как свожу концы с концами.
- И поэтому.., живете под эстрадой?
- Да. Уютное и укромное местечко. Девушка кивнула, соглашаясь.
Собеседницы продолжили свой путь в молчании, каждая была занята собственными
мыслями. И обе не заметили Даррела, идущего навстречу по дорожке. Бежать и
прятаться было поздно, поэтому Белл, вспомнив, что лучшая оборона это
наступление, широко улыбнувшись, первая обратилась к мужчине:
- А мы с твоей мамулей сегодня потрудились на славу!
Лицо молодого человека залила краска стыда.
- Ты не думай ничего плохого, она не сумасшедшая. Доктор говорит, это вид
невроза, объяснил он.
- Да, конечно. Но когда же ты представишь Пэт Лии?
- Кто такая Лия? - вмешалась в беседу женщина.
- Это моя невеста, мама, - ответил Даррел. Пэт понимающе улыбнулась.
- Ох, какой ты уже взрослый мальчик. Да, тебе пора жениться. А мне ужасно
хочется понянчить дюжину внуков.
- Послушайте, у меня идея! - радостно сообщила Белл. - Ди и Келли
подыскивают себе секретаршу. Пэт могла бы быть диспетчером на телефоне, а в
случае чего и подменить отсутствующего сотрудника.
Девушка вопросительно взглянула на мать Даррела.
- Разумеется, это бы мне подошло. Я вообще не боюсь никакой работы, -
немедленно откликнулась та. И обе женщины посмотрели на главного арбитра,
ожидая его реакции. Тот вновь покраснел от смущения, но выглядел гораздо
более оживленным, чем раньше.
- Буду только рад. Нельзя же, в конце концов, прожить всю жизнь под
эстрадой.
- Пэт, почему бы вам не пожить пока у сына, чтобы пользоваться его
телефоном? А как только накопите немного денег, сразу сможете снять
отдельное жилье.
- Думаю, мне следует согласиться. Даррел в изумлении потряс головой.
- Господи! Не сплю ли я?
- Стоп! - прервала его Белл и снова повернулась к Пэт:
- Я хотела бы представить вас Ди и Келли из "Майти мейдз" завтра вечером.
Как вы смотрите на это? Согласны? Тогда я приглашаю вас на ужин к себе
домой, где вы все и познакомитесь.
Они быстро договорились о времени, девушка дала свой адрес, а затем мать
и сын отправились к себе домой.
Белл пулей влетела в квартиру, намереваясь как можно быстрее выложить
свои потрясающие новости Кольту. Однако ее ждало разочарование. Дом был
пуст, а на дверце холодильника прикреплена записка, что мистер Маккиннон
уехал на ранчо. Даже не пригласил Белл! Вот так. Что ж, может быть, ему
просто захотелось побыть одному и не спеша разобраться во всем, утешала себя
девушка.
Кольт скакал по полям до тех пор, пока не почувствовал, что совершенно
выдохся. Он вернулся домой, завел коня в конюшню и насыпал ему в кормушку
свежего овса на ночь.
Дом был пуст, в нем не горело ни единого огонька. Надо было оставить
зажженной хоть одну лампу, запоздало укорил себя Кольт.
Маккиннон принял душ, переоделся, сел в машину и добрался до ближайшего
маленького городка. В баре напротив крошечной, словно игрушечной, почты
весело играла музыка в стиле кантри и вовсю звучал беззаботный смех. Кольт
заказал себе кружку пива, потом еще одну и, пока ожидал выполнения заказа, с
интересом оглядел зал.
- Привет, - произнес низкий женский голос за его спиной. - По-моему, тебе
одиноко, ковбой.
Маккиннон повернулся к даме.
- Ты права.
- Я тоже одна сегодня. - Женщина уселась за стойку рядом с ним.
- А хочешь вина? Шампанского?
Ее глаза блеснули в неярком свете бара.
- Ну, если ты такой щедрый, то, пожалуйста, шампанского. Кстати, меня
зовут Сью.
- А меня - Кольт.
Женщина кокетливо засмеялась, строя ему глазки.
- А почему бы нам не присоединиться к другим?
Кольт кивнул и велел бармену принести пиво для всех. Общество приняло их
благожелательно, и вечер прошел довольно приятно в разговорах на общие темы
и в усиленных попытках Сью понравиться ему.
В два часа ночи огни в баре замига